diff options
author | Uoti Urpala <uau@glyph.nonexistent.invalid> | 2009-03-07 01:04:41 +0200 |
---|---|---|
committer | Uoti Urpala <uau@glyph.nonexistent.invalid> | 2009-03-07 01:04:41 +0200 |
commit | e0172b96e3b6cc6a8b62ee5a52f780941a43de8b (patch) | |
tree | f652f6d15740667d5434e526db3fd12a0573aa0f /help | |
parent | 0c6f667896620943ee6ae899d6e36c3da5c98c54 (diff) | |
parent | 7e253f01715811e0c4f5f5b54317b098f2cd59d9 (diff) | |
download | mpv-e0172b96e3b6cc6a8b62ee5a52f780941a43de8b.tar.bz2 mpv-e0172b96e3b6cc6a8b62ee5a52f780941a43de8b.tar.xz |
Merge svn changes up to r28862
Diffstat (limited to 'help')
-rw-r--r-- | help/help_mp-bg.h | 2 | ||||
-rw-r--r-- | help/help_mp-cs.h | 2 | ||||
-rw-r--r-- | help/help_mp-de.h | 2 | ||||
-rw-r--r-- | help/help_mp-dk.h | 2 | ||||
-rw-r--r-- | help/help_mp-el.h | 2 | ||||
-rw-r--r-- | help/help_mp-en.h | 2 | ||||
-rw-r--r-- | help/help_mp-es.h | 2 | ||||
-rw-r--r-- | help/help_mp-fr.h | 2 | ||||
-rw-r--r-- | help/help_mp-hu.h | 2 | ||||
-rw-r--r-- | help/help_mp-it.h | 2 | ||||
-rw-r--r-- | help/help_mp-ja.h | 2 | ||||
-rw-r--r-- | help/help_mp-ko.h | 2 | ||||
-rw-r--r-- | help/help_mp-mk.h | 2 | ||||
-rw-r--r-- | help/help_mp-nb.h | 2 | ||||
-rw-r--r-- | help/help_mp-nl.h | 2 | ||||
-rw-r--r-- | help/help_mp-pl.h | 2 | ||||
-rw-r--r-- | help/help_mp-pt_BR.h | 2 | ||||
-rw-r--r-- | help/help_mp-ro.h | 2 | ||||
-rw-r--r-- | help/help_mp-ru.h | 2 | ||||
-rw-r--r-- | help/help_mp-sk.h | 2 | ||||
-rw-r--r-- | help/help_mp-sv.h | 2 | ||||
-rw-r--r-- | help/help_mp-tr.h | 2 | ||||
-rw-r--r-- | help/help_mp-uk.h | 642 | ||||
-rw-r--r-- | help/help_mp-zh_CN.h | 2 | ||||
-rw-r--r-- | help/help_mp-zh_TW.h | 2 |
25 files changed, 476 insertions, 214 deletions
diff --git a/help/help_mp-bg.h b/help/help_mp-bg.h index cd989fe00b..0ac845038e 100644 --- a/help/help_mp-bg.h +++ b/help/help_mp-bg.h @@ -6,7 +6,7 @@ // ========================= MPlayer help =========================== #ifdef HELP_MP_DEFINE_STATIC -static char help_text[]= +static const char help_text[]= "Употреба: mplayer [опции] [url|път/]име_на_файл\n" "\n" "Основни опции: (пълният списък е в ръководството - 'man mplayer')\n" diff --git a/help/help_mp-cs.h b/help/help_mp-cs.h index 35898fd49d..a9f0db02e3 100644 --- a/help/help_mp-cs.h +++ b/help/help_mp-cs.h @@ -7,7 +7,7 @@ // ========================= MPlayer help =========================== #ifdef HELP_MP_DEFINE_STATIC -static char help_text[]= +static const char help_text[]= "Použití: mplayer [volby] [url|cesta/]jméno_souboru\n" "\n" "Základní volby: (úplný seznam najdete v manuálové stránce)\n" diff --git a/help/help_mp-de.h b/help/help_mp-de.h index 58a21f0fdb..db7f5ca8cd 100644 --- a/help/help_mp-de.h +++ b/help/help_mp-de.h @@ -12,7 +12,7 @@ // ========================= MPlayer help =========================== #ifdef HELP_MP_DEFINE_STATIC -static char help_text[]= +static const char help_text[]= "Verwendung: mplayer [Optionen] [URL|Verzeichnis/]Dateiname\n" "\n" "Basisoptionen: (siehe Manpage für eine vollständige Liste aller Optionen!)\n" diff --git a/help/help_mp-dk.h b/help/help_mp-dk.h index 3b633a5067..d1c149e048 100644 --- a/help/help_mp-dk.h +++ b/help/help_mp-dk.h @@ -7,7 +7,7 @@ // ========================= MPlayer help =========================== #ifdef HELP_MP_DEFINE_STATIC -static char help_text[]= +static const char help_text[]= "Benyt: mplayer [indstillinger] [URL|sti/]filnavn\n" "\n" "Basale indstillinger (se manualen for en komplet liste):\n" diff --git a/help/help_mp-el.h b/help/help_mp-el.h index e01ef40e06..bc9e6f494c 100644 --- a/help/help_mp-el.h +++ b/help/help_mp-el.h @@ -5,7 +5,7 @@ // ========================= MPlayer help =========================== #ifdef HELP_MP_DEFINE_STATIC -static char help_text[]= +static const char help_text[]= "Usage: mplayer [επιλογές] [url|διαδρομή/]όνομα_αρχείου\n" "\n" "Βασικές επιλογές: (Ανατρέξτε στη σελίδα εγχειριδίου για ολοκληρωμένη λίστα με επιλογές)\n" diff --git a/help/help_mp-en.h b/help/help_mp-en.h index 246731ad2c..a9f07a9ab5 100644 --- a/help/help_mp-en.h +++ b/help/help_mp-en.h @@ -13,7 +13,7 @@ // ========================= MPlayer help =========================== #ifdef HELP_MP_DEFINE_STATIC -static char help_text[]= +static const char help_text[]= "Usage: mplayer [options] [url|path/]filename\n" "\n" "Basic options: (complete list in the man page)\n" diff --git a/help/help_mp-es.h b/help/help_mp-es.h index f25d18efe6..3de10bb189 100644 --- a/help/help_mp-es.h +++ b/help/help_mp-es.h @@ -17,7 +17,7 @@ // ========================= MPlayer help =========================== #ifdef HELP_MP_DEFINE_STATIC -static char help_text[]= +static const char help_text[]= "Uso: mplayer [opciones] [url o ruta del archivo]\n" "\n" "Opciones básicas: ('man mplayer' para una lista completa)\n" diff --git a/help/help_mp-fr.h b/help/help_mp-fr.h index 339674d352..9a8cbf2666 100644 --- a/help/help_mp-fr.h +++ b/help/help_mp-fr.h @@ -8,7 +8,7 @@ // ========================= Aide MPlayer =========================== #ifdef HELP_MP_DEFINE_STATIC -static char help_text[]= +static const char help_text[]= "Utilisation : mplayer [options] [url|répertoire/]fichier\n" "\n" "Options de base : (liste complète dans la page de man)\n" diff --git a/help/help_mp-hu.h b/help/help_mp-hu.h index bcea3f21cf..dac9dd29e7 100644 --- a/help/help_mp-hu.h +++ b/help/help_mp-hu.h @@ -9,7 +9,7 @@ // ========================= MPlayer help =========================== #ifdef HELP_MP_DEFINE_STATIC -static char help_text[]= +static const char help_text[]= "Indítás: mplayer [opciók] [url|útvonal/]fájlnév\n" "\n" "Alapvető opciók: (az összes opció listájához lásd a man lapot)\n" diff --git a/help/help_mp-it.h b/help/help_mp-it.h index 5e7459d2bf..c747ae3a49 100644 --- a/help/help_mp-it.h +++ b/help/help_mp-it.h @@ -8,7 +8,7 @@ // ========================= MPlayer help =========================== #ifdef HELP_MP_DEFINE_STATIC -static char help_text[]= +static const char help_text[]= "Uso: mplayer [opzioni] [url|percorso/]nome_file\n" "\n" "Opzioni di base: (vedi la pagina man per la lista completa)\n" diff --git a/help/help_mp-ja.h b/help/help_mp-ja.h index 7fd1c0b2b2..61aa98a765 100644 --- a/help/help_mp-ja.h +++ b/help/help_mp-ja.h @@ -6,7 +6,7 @@ // ========================= MPlayer help =========================== #ifdef HELP_MP_DEFINE_STATIC -static char help_text[]= +static const char help_text[]= "使い方: mplayer [オプション] [url|パス/]ファイル名\n" "\n" "基本的なオプション: (man page に全て網羅されています)\n" diff --git a/help/help_mp-ko.h b/help/help_mp-ko.h index 6a9a13066f..7d883a35dd 100644 --- a/help/help_mp-ko.h +++ b/help/help_mp-ko.h @@ -4,7 +4,7 @@ // ========================= MPlayer help =========================== #ifdef HELP_MP_DEFINE_STATIC -static char help_text[]= +static const char help_text[]= "사용법: mplayer [선택사항] [url|경로/]파일명\n" "\n" "기본 선택사항: (전체 목록은 man 페이지 참조)\n" diff --git a/help/help_mp-mk.h b/help/help_mp-mk.h index fb0c6fc872..a65ea9d86c 100644 --- a/help/help_mp-mk.h +++ b/help/help_mp-mk.h @@ -5,7 +5,7 @@ // ========================= MPlayer Помош =========================== #ifdef HELP_MP_DEFINE_STATIC -static char help_text[]= +static const char help_text[]= "Употреба: mplayer [опции] [url|патека/]ИмеНаДатотеката\n" "\n" "Основни Опции: (комплетна листа на man страницата)\n" diff --git a/help/help_mp-nb.h b/help/help_mp-nb.h index 9e6c860c12..c42072846a 100644 --- a/help/help_mp-nb.h +++ b/help/help_mp-nb.h @@ -4,7 +4,7 @@ // ========================= MPlayer hjelp =========================== #ifdef HELP_MP_DEFINE_STATIC -static char help_text[]= +static const char help_text[]= "Bruk: mplayer [valg] [sti/]filnavn\n" "\n" "Valg:\n" diff --git a/help/help_mp-nl.h b/help/help_mp-nl.h index dabb187f8e..9171a03954 100644 --- a/help/help_mp-nl.h +++ b/help/help_mp-nl.h @@ -3,7 +3,7 @@ //synced with help_mp-en.h revision 1.152 #ifdef HELP_MP_DEFINE_STATIC -static char help_text[]= +static const char help_text[]= "Gebruik: mplayer [opties] [url|pad/]bestandsnaam\n" "\n" "Basis-opties: (volledige lijst in de man-pagina's)\n" diff --git a/help/help_mp-pl.h b/help/help_mp-pl.h index 7d09950edb..14191d1e8f 100644 --- a/help/help_mp-pl.h +++ b/help/help_mp-pl.h @@ -6,7 +6,7 @@ // ========================= MPlayer help =========================== #ifdef HELP_MP_DEFINE_STATIC -static char help_text[]= +static const char help_text[]= "Użycie: mplayer [opcje] [url|ścieżka/]plik\n" "\n" "Podstawowe opcje: (pełna lista dostępna na stronie man)\n" diff --git a/help/help_mp-pt_BR.h b/help/help_mp-pt_BR.h index 8cc56a1880..bcb6eeff34 100644 --- a/help/help_mp-pt_BR.h +++ b/help/help_mp-pt_BR.h @@ -6,7 +6,7 @@ // ========================= MPlayer help =========================== #ifdef HELP_MP_DEFINE_STATIC -static char help_text[]= +static const char help_text[]= "Uso: mplayer [opções] [url|caminho/]nome-do-arquivo\n" "\n" "Opções básicas: (lista completa na página do manual)\n" diff --git a/help/help_mp-ro.h b/help/help_mp-ro.h index 7da2fbf5f0..499a470c4f 100644 --- a/help/help_mp-ro.h +++ b/help/help_mp-ro.h @@ -9,7 +9,7 @@ // ========================= MPlayer help =========================== #ifdef HELP_MP_DEFINE_STATIC -static char help_text[]= +static const char help_text[]= "Folosire: mplayer [opþiuni] [url|cale/]numefiºier\n" "\n" "Opþiuni principale: (lista completã în pagina man)\n" diff --git a/help/help_mp-ru.h b/help/help_mp-ru.h index d9906b1d5e..97152a4bf8 100644 --- a/help/help_mp-ru.h +++ b/help/help_mp-ru.h @@ -8,7 +8,7 @@ // ========================= MPlayer help =========================== #ifdef HELP_MP_DEFINE_STATIC -static char help_text[]= +static const char help_text[]= "Использование: mplayer [опции] [URL|путь/]имя_файла\n" "\n" "Базовые опции: (полный список см. на man-странице)\n" diff --git a/help/help_mp-sk.h b/help/help_mp-sk.h index ed54ec2492..875adedf2c 100644 --- a/help/help_mp-sk.h +++ b/help/help_mp-sk.h @@ -7,7 +7,7 @@ #ifdef HELP_MP_DEFINE_STATIC // Preklad do slovenčiny -static char help_text[]= +static const char help_text[]= "Použitie: mplayer [prepínače] [url|cesta/]menosúboru\n" "\n" "Základné prepínače: (Kompletný zoznam nájdete v man stránke)\n" diff --git a/help/help_mp-sv.h b/help/help_mp-sv.h index 6ce5f43e13..79e624b924 100644 --- a/help/help_mp-sv.h +++ b/help/help_mp-sv.h @@ -4,7 +4,7 @@ // ========================= MPlayer hjälp =========================== #ifdef HELP_MP_DEFINE_STATIC -static char help_text[]= +static const char help_text[]= "Användning: mplayer [argument] [url|sökväg/]filnamn\n" "\n" "Grundläggande argument: (komplett lista återfinns i `man mplayer`)\n" diff --git a/help/help_mp-tr.h b/help/help_mp-tr.h index 23b34a81f8..ae7b57c4d9 100644 --- a/help/help_mp-tr.h +++ b/help/help_mp-tr.h @@ -7,7 +7,7 @@ // ========================= MPlayer help =========================== #ifdef HELP_MP_DEFINE_STATIC -static char help_text[]= +static const char help_text[]= "Kullanım: mplayer [seçenekler] [adres|yol/]dosya adı\n" "\n" "Genel seçenekler: (Tüm seçenekler için man sayfalarına bakınız)\n" diff --git a/help/help_mp-uk.h b/help/help_mp-uk.h index 97208d0353..359e74d4aa 100644 --- a/help/help_mp-uk.h +++ b/help/help_mp-uk.h @@ -1,12 +1,13 @@ -/* Translated by: Volodymyr M. Lisivka <lvm@mystery.lviv.net>, - Andriy Gritsenko <andrej@lucky.net> - sevenfourk <sevenfourk@gmail.com> - Was synced with help_mp-en.h: rev 1.105 +// Translated by: Volodymyr M. Lisivka <lvm@mystery.lviv.net>, +// Andriy Gritsenko <andrej@lucky.net> +// sevenfourk <sevenfourk@gmail.com> -========================= MPlayer help =========================== */ +// Was synced with help_mp-en.h: r28450 + +// ========================= MPlayer help =========================== #ifdef HELP_MP_DEFINE_STATIC -static char help_text[]= +static const char help_text[]= "Запуск: mplayer [опції] [path/]filename\n" "\n" "Опції:\n" @@ -95,7 +96,7 @@ static char help_text[]= #define MSGTR_NoGui "MPlayer був скомпільований БЕЗ підтримки GUI!\n" #define MSGTR_GuiNeedsX "MPlayer GUI вимагає X11!\n" -#define MSGTR_Playing "Програвання %s\n" +#define MSGTR_Playing "\nПрогравання %s\n" #define MSGTR_NoSound "Аудіо: без звуку!!!\n" #define MSGTR_FPSforced "Примусово змінена кількість кадрів на секунду на %5.3f (ftime: %5.3f)\n" #define MSGTR_CompiledWithRuntimeDetection "Скомпільвано з автовизначенням CPU - УВАГА - це не оптимально!\nДля отримання кращих результатів перекомпілюйте MPlayer з --disable-runtime-cpudetection\n" @@ -172,6 +173,7 @@ static char help_text[]= #define MSGTR_DvdnavNavSeekDone "Подія DVDNAV: Nav Seek зроблено\n" #define MSGTR_MenuCall "Виклик меню\n" +// --- edit decision lists #define MSGTR_EdlOutOfMem "Не можу виділити достатньо пам'яті для збереження даних EDL.\n" #define MSGTR_EdlRecordsNo "Читання %d EDL дій.\n" #define MSGTR_EdlQueueEmpty "Немає дій EDL які треба виконати.\n" @@ -201,6 +203,7 @@ static char help_text[]= #define MSGTR_OSDAngle "Кут: %d/%d" // property values +#define MSGTR_Enabled "увімкнено" #define MSGTR_EnabledEdl "увімкнено (EDL)" #define MSGTR_Disabled "вимкнено" #define MSGTR_HardFrameDrop "інтенсивний" @@ -266,6 +269,8 @@ static char help_text[]= #define MSGTR_FlushingVideoFrames "\nЗкидую кадри відео.\n" #define MSGTR_FiltersHaveNotBeenConfiguredEmptyFile "Фільтри не було налаштовано! Порожній файл?\n" #define MSGTR_RecommendedVideoBitrate "Рекомендований бітрейт для %s CD: %d\n" +#define MSGTR_VideoStreamResult "\nВідео потік: %8.3f кбіт/с (%d Б/с) розмір: %"PRIu64" байт(ів) %5.3f сек %d кадрів\n" +#define MSGTR_AudioStreamResult "\nАудіо потік: %8.3f кбіт/с (%d Б/с) розмір: %"PRIu64" байт(ів) %5.3f сек\n" #define MSGTR_EdlSkipStartEndCurrent "EDL SKIP: Початок: %.2f Кінець: %.2f Поточна: V: %.2f A: %.2f \r" #define MSGTR_OpenedStream "вдало: формат: %d дані: 0x%X - 0x%x\n" #define MSGTR_VCodecFramecopy "відеокодек: копія кадрів (%dx%d %dbpp fourcc=%x)\n" @@ -403,22 +408,19 @@ static char help_text[]= #define MSGTR_CouldntOpenCodec "Не можу відкрити кодек %s, br=%d.\n" #define MSGTR_CantCopyAudioFormat "Аудіо формат 0x%x не використовується з '-oac copy', спробуйте\n'-oac pcm' замість чи використайте '-fafmttag' для його перевизначення.\n" -#define MSGTR_VideoStreamResult "\nВідео потік: %8.3f кбіт/с (%d Б/с) розмір: %"PRIu64" байт %5.3f секунд %d кадрів\n" -#define MSGTR_AudioStreamResult "\nАудіо потік: %8.3f кбіт/с (%d Б/с) розмір: %"PRIu64" байт %5.3f секунд\n" - // cfg-mencoder.h: #define MSGTR_MEncoderMP3LameHelp "\n\n"\ " vbr=<0-4> метод змінного бітрейту\n"\ -" 0: cbr\n"\ -" 1: mt\n"\ -" 2: rh(default)\n"\ -" 3: abr\n"\ -" 4: mtrh\n"\ +" 0: cbr (постійний бітрейт)\n"\ +" 1: mt (Mark Taylor VBR алгоритм)\n"\ +" 2: rh (Robert Hegemann VBR алгоритм - зомовчування)\n"\ +" 3: abr (середній бітрейт)\n"\ +" 4: mtrh (Mark Taylor Robert Hegemann VBR алгоритм)\n"\ "\n"\ -" abr приблизний бітрейт\n"\ +" abr середній бітрейт\n"\ "\n"\ " cbr постійний бітрейт\n"\ -" Forces also CBR mode encoding on subsequent ABR presets modes\n"\ +" Також форсує CBR режим кодування на слідуючих ABR режимах\n"\ "\n"\ " br=<0-1024> вказати бітрейт в kBit (тільки для CBR та ABR)\n"\ "\n"\ @@ -426,11 +428,11 @@ static char help_text[]= "\n"\ " aq=<0-9> алгорітмична якість (0-краща/повільніша 9-гірша/швидкіша)\n"\ "\n"\ -" ratio=<1-100> ступень стиснення\n"\ +" ratio=<1-100> рівень стиснення\n"\ "\n"\ -" vol=<0-10> set audio input gain\n"\ +" vol=<0-10> встановити посилення вхідного аудіо\n"\ "\n"\ -" mode=<0-3> (якщо не вказано: auto)\n"\ +" mode=<0-3> (замовчування: auto)\n"\ " 0: stereo\n"\ " 1: joint-stereo\n"\ " 2: dualchannel\n"\ @@ -441,200 +443,152 @@ static char help_text[]= " 1: all\n"\ " 2: adjust\n"\ "\n"\ -" fast переходити на швидке кодування при послідовних VBR presets modes,\n"\ +" fast Переходити на швидке кодування при послідовних VBR presets modes,\n"\ " трохи менша якість та більші бітрейти.\n"\ "\n"\ " preset=<value> запровадити найбільші установки якості.\n"\ -" середня: VBR кодування, добра якість\n"\ +" середня: VBR кодування, добра якість\n"\ " (150-180 kbps бітрейт)\n"\ -" стандарт: VBR кодування, висока якість\n"\ +" стандарт: VBR кодування, висока якість\n"\ " (170-210 kbps бітрейт)\n"\ -" висока: VBR кодування, дуже висока якість\n"\ +" висока: VBR кодування, дуже висока якість\n"\ " (200-240 kbps бітрейт)\n"\ -" божевільна: CBR кодування, найвища настройка якості\n"\ +" найкраща: CBR кодування, найвища якость\n"\ " (320 kbps бітрейт)\n"\ -" <8-320>: ABR кодування з вказаним приблизним бітрейтом.\n\n" +" <8-320>: ABR кодування з вказаним приблизним бітрейтом.\n\n" -// open.c, stream.c: -#define MSGTR_CdDevNotfound "Компактовід \"%s\" не знайдений!\n" -#define MSGTR_ErrTrackSelect "Помилка вибору треку на VCD!" -#define MSGTR_ReadSTDIN "Читання з stdin...\n" -#define MSGTR_UnableOpenURL "Не можу відкрити URL: %s\n" -#define MSGTR_ConnToServer "З'єднання з сервером: %s\n" -#define MSGTR_FileNotFound "Файл не знайдений: '%s'\n" +// codec-cfg.c +#define MSGTR_DuplicateFourcc "подвоєні FourCC" +#define MSGTR_TooManyFourccs "забагато FourCCs/форматів..." +#define MSGTR_ParseError "помилка у синтаксичному розборі" +#define MSGTR_ParseErrorFIDNotNumber "помилка у синтаксичному розборі (ID формату не є номером?)" +#define MSGTR_ParseErrorFIDAliasNotNumber "помилка у синтаксичному розборі (ID ім'я формату не є номером?)" +#define MSGTR_DuplicateFID "подвоєний ID формату" +#define MSGTR_TooManyOut "забагато вихідних форматів..." +#define MSGTR_InvalidCodecName "\nкодек(%s) ім'я невірне!\n" +#define MSGTR_CodecLacksFourcc "\nкодек(%s) не має FourCC/фармат!\n" +#define MSGTR_CodecLacksDriver "\nкодек(%s) не має драйверу!\n" +#define MSGTR_CodecNeedsDLL "\nкодек(%s) потребує 'dll'!\n" +#define MSGTR_CodecNeedsOutfmt "\nкодек(%s) потребує 'outfmt'!\n" +#define MSGTR_CantAllocateComment "Не можу виділити пам'ять для коментаря. " +#define MSGTR_GetTokenMaxNotLessThanMAX_NR_TOKEN "get_token(): max >= MAX_MR_TOKEN!" +#define MSGTR_ReadingFile "Читаю %s: " +#define MSGTR_CantOpenFileError "Не можу відкрити '%s': %s\n" +#define MSGTR_CantGetMemoryForLine "Не можу виділити пам'ять для 'line': %s\n" +#define MSGTR_CantReallocCodecsp "Не можу виконати realloc для '*codecsp': %s\n" +#define MSGTR_CodecNameNotUnique "Назва кодеку '%s' не унікальна." +#define MSGTR_CantStrdupName "Не можу виконати strdup -> 'name': %s\n" +#define MSGTR_CantStrdupInfo "Не можу виконати strdup -> 'info': %s\n" +#define MSGTR_CantStrdupDriver "Не можу виконати strdup -> 'driver': %s\n" +#define MSGTR_CantStrdupDLL "Не можу виконати strdup -> 'dll': %s" +#define MSGTR_AudioVideoCodecTotals "%d аудіо & %d відео кодеки\n" +#define MSGTR_CodecDefinitionIncorrect "Неправильно визначено кодек." +#define MSGTR_OutdatedCodecsConf "Цей codecs.conf застарий та несумісний із цим релізом MPlayer!" -#define MSGTR_SMBFileNotFound "Помилка відкриття з мережі: '%s'\n" -#define MSGTR_SMBNotCompiled "MPlayer не має вкомпільованої підтримки SMB\n" +// fifo.c +#define MSGTR_CannotMakePipe "Не можу створити канал!\n" -#define MSGTR_CantOpenDVD "Не зміг відкрити DVD: %s (%s)\n" -#define MSGTR_DVDnumTitles "Є %d доріжок з титрами на цьому DVD.\n" -#define MSGTR_DVDinvalidTitle "Неприпустимий номер доріжки титрів на DVD: %d\n" -#define MSGTR_DVDnumChapters "Є %d розділів на цій доріжці з DVD титрами.\n" -#define MSGTR_DVDinvalidChapter "Неприпустимий номер DVD розділу: %d\n" -#define MSGTR_DVDnumAngles "Є %d кутів на цій доріжці з DVD титрами.\n" -#define MSGTR_DVDinvalidAngle "Неприпустимий номер DVD кута: %d\n" -#define MSGTR_DVDnoIFO "Не можу відкрити IFO файл для DVD титрів %d.\n" -#define MSGTR_DVDnoVOBs "Не можу відкрити титри VOBS (VTS_%02d_1.VOB).\n" +// parser-mecmd.c, parser-mpcmd.c +#define MSGTR_NoFileGivenOnCommandLine "'--' означає кінець опцій, але не було вказано назви файлу у команд. рядку.\n" +#define MSGTR_TheLoopOptionMustBeAnInteger "Опція loop має бути цілим числом: %s\n" +#define MSGTR_UnknownOptionOnCommandLine "Невідома опція команд. рядку: -%s\n" +#define MSGTR_ErrorParsingOptionOnCommandLine "Помилка аналізу опції команд. рядку: -%s\n" +#define MSGTR_InvalidPlayEntry "Невірний елемент програвання %s\n" +#define MSGTR_NotAnMEncoderOption "-%s не є опцією MEncoder \n" +#define MSGTR_NoFileGiven "Файл не вказано\n" -// demuxer.c, demux_*.c: -#define MSGTR_AudioStreamRedefined "Попередження! Заголовок аудіо потоку %d перевизначений!\n" -#define MSGTR_VideoStreamRedefined "Попередження! Заголовок відео потоку %d перевизначений!\n" -#define MSGTR_TooManyAudioInBuffer "\nDEMUXER: Надто багато (%d, %d байтів) аудіо пакетів у буфері!\n" -#define MSGTR_TooManyVideoInBuffer "\nDEMUXER: Надто багато (%d, %d байтів) відео пакетів у буфері!\n" -#define MSGTR_MaybeNI "(можливо ви програєте неперемежений потік/файл або невдалий кодек)\n" -#define MSGTR_SwitchToNi "\nДетектовано погано перемежений AVI файл - переходжу в -ni режим...\n" -#define MSGTR_Detected_XXX_FileFormat "Знайдений %s формат файлу!\n" -#define MSGTR_DetectedAudiofile "Аудіо файл детектовано.\n" -#define MSGTR_NotSystemStream "Не в форматі MPEG System Stream... (можливо, Transport Stream?)\n" -#define MSGTR_FormatNotRecognized "========= Вибачте, формат цього файлу не розпізнаний чи не підтримується ===========\n"\ - "===== Якщо це AVI, ASF або MPEG потік, будь ласка зв'яжіться з автором! ======\n" -#define MSGTR_MissingVideoStream "Відео потік не знайдений!\n" -#define MSGTR_MissingAudioStream "Аудіо потік не знайдений... -> програю без звуку\n" -#define MSGTR_MissingVideoStreamBug "Відео потік загублений!? Зв'яжіться з автором, це мабуть помилка :(\n" - -#define MSGTR_DoesntContainSelectedStream "demux: файл не містить обраний аудіо або відео потік\n" +// m_config.c +#define MSGTR_SaveSlotTooOld "Знайдений слот збереження застарий з lvl %d: %d !!!\n" +#define MSGTR_InvalidCfgfileOption "Опція %s не може бути використана у файлі конфігурації.\n" +#define MSGTR_InvalidCmdlineOption "Опція %s не може бути використана у команд. рядку.\n" +#define MSGTR_InvalidSuboption "Помилка: опція '%s' не має субопцій '%s'.\n" +#define MSGTR_MissingSuboptionParameter "Помилка: в субопції '%s' опції '%s' повинен бути параметр!\n" +#define MSGTR_MissingOptionParameter "Помилка: опція '%s' повинна мати параметр!\n" +#define MSGTR_OptionListHeader "\n І'мя Тип Мін Макс Загальн CL Конф\3n\n" +#define MSGTR_TotalOptions "\nЗагалом: %d опцій\n" +#define MSGTR_ProfileInclusionTooDeep "ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Включення профайлу дуже глибоко.\n" +#define MSGTR_NoProfileDefined "Не визначено профайлів.\n" +#define MSGTR_AvailableProfiles "Доступні профайлиs:\n" +#define MSGTR_UnknownProfile "Невідомий профайл '%s'.\n" +#define MSGTR_Profile "Профайл %s: %s\n" -#define MSGTR_NI_Forced "Примусово вибраний" -#define MSGTR_NI_Detected "Знайдений" -#define MSGTR_NI_Message "%s НЕПЕРЕМЕЖЕНИЙ формат AVI файлу!\n" +// m_property.c +#define MSGTR_PropertyListHeader "\n Назва Тип Мін Макс\n\n" +#define MSGTR_TotalProperties "\nЗагалом: %d властивостей\n" -#define MSGTR_UsingNINI "Використання НЕПЕРЕМЕЖЕНОГО або пошкодженого формату AVI файлу!\n" -#define MSGTR_CouldntDetFNo "Не зміг визначити число кадрів (для абсолютного перенесення)\n" -#define MSGTR_CantSeekRawAVI "Не можу переміститися у непроіндексованому потоці .AVI! (вимагається індекс, спробуйте з ключом -idx!)\n" -#define MSGTR_CantSeekFile "Не можу переміщуватися у цьому файлі!\n" +// loader/ldt_keeper.c +#define MSGTR_LOADER_DYLD_Warning "ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Намагаюсь використати DLL кодеки але змінна середовища\n DYLD_BIND_AT_LAUNCH не встановлена. Це здається поламка.\n" -#define MSGTR_MOVcomprhdr "MOV: Стиснуті заголовки (поки що) не підтримуються!\n" -#define MSGTR_MOVvariableFourCC "MOV: Попередження! Знайдено перемінний FOURCC!?\n" -#define MSGTR_MOVtooManyTrk "MOV: Попередження! надто багато треків!" -#define MSGTR_FoundAudioStream "==> Знайдено аудіо потік: %d\n" -#define MSGTR_FoundVideoStream "==> Знайдено відео потік: %d\n" -#define MSGTR_DetectedTV "Детектовано ТВ! ;-)\n" -#define MSGTR_ErrorOpeningOGGDemuxer "Неможливо відкрити ogg demuxer.\n" -#define MSGTR_ASFSearchingForAudioStream "ASF: Пошук аудіо потоку (id:%d).\n" -#define MSGTR_CannotOpenAudioStream "Неможливо відкрити аудіо потік: %s\n" -#define MSGTR_CannotOpenSubtitlesStream "Неможливо відкрити потік субтитрів: %s\n" -#define MSGTR_OpeningAudioDemuxerFailed "Не вдалося відкрити аудіо demuxer: %s\n" -#define MSGTR_OpeningSubtitlesDemuxerFailed "Не вдалося відкрити demuxer субтитрів: %s\n" -#define MSGTR_TVInputNotSeekable "TV input is not seekable! (Seeking will probably be for changing channels ;)\n" -#define MSGTR_ClipInfo "Інформація кліпу:\n" - - -// dec_video.c & dec_audio.c: -#define MSGTR_CantOpenCodec "Не зміг відкрити кодек\n" -#define MSGTR_CantCloseCodec "Не зміг закрити кодек\n" - -#define MSGTR_MissingDLLcodec "ПОМИЛКА: Не зміг відкрити необхідний DirectShow кодек: %s\n" -#define MSGTR_ACMiniterror "Не зміг завантажити чи ініціалізувати Win32/ACM AUDIO кодек (загублений DLL файл?)\n" -#define MSGTR_MissingLAVCcodec "Не можу знайти кодек \"%s\" у libavcodec...\n" - -#define MSGTR_MpegNoSequHdr "MPEG: FATAL: КІНЕЦЬ ФАЙЛУ при пошуку послідовності заголовків\n" -#define MSGTR_CannotReadMpegSequHdr "FATAL: Не можу читати послідовність заголовків!\n" -#define MSGTR_CannotReadMpegSequHdrEx "FATAL: Не мочу читати розширення послідовності заголовків!\n" -#define MSGTR_BadMpegSequHdr "MPEG: Погана послідовність заголовків!\n" -#define MSGTR_BadMpegSequHdrEx "MPEG: Погане розширення послідовності заголовків!\n" - -#define MSGTR_ShMemAllocFail "Не можу захопити загальну пам'ять\n" -#define MSGTR_CantAllocAudioBuf "Не можу захопити вихідний буфер аудіо\n" - -#define MSGTR_UnknownAudio "Невідомий чи загублений аудіо формат, програю без звуку\n" - -#define MSGTR_UsingExternalPP "[PP] Використовую зовнішній фільтр обробки, макс q = %d.\n" -#define MSGTR_UsingCodecPP "[PP] Використовую обробку кодека, макс q = %d.\n" -#define MSGTR_VideoAttributeNotSupportedByVO_VD "Відео атрибут '%s' не підтримується вибраними vo & vd.\n" -#define MSGTR_VideoCodecFamilyNotAvailableStr "Запрошений драйвер відео кодеку [%s] (vfm=%s) недосяжний (ввімкніть його під час компіляції)\n" -#define MSGTR_AudioCodecFamilyNotAvailableStr "Запрошений драйвер аудіо кодеку [%s] (afm=%s) недосяжний (ввімкніть його під час компіляції)\n" -#define MSGTR_OpeningVideoDecoder "Відкриваю відео декодер: [%s] %s\n" -#define MSGTR_OpeningAudioDecoder "Відкриваю аудіо декодер: [%s] %s\n" -#define MSGTR_UninitVideoStr "відновлення відео: %s\n" -#define MSGTR_UninitAudioStr "відновлення аудіо: %s\n" -#define MS |