diff options
author | jheryan <jheryan@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2> | 2006-10-31 13:16:12 +0000 |
---|---|---|
committer | jheryan <jheryan@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2> | 2006-10-31 13:16:12 +0000 |
commit | d392fb96caadd9c3f20ceef310f53bedac6644d9 (patch) | |
tree | 8ea08d6d3cfab8ec444f75ebcc9b38cedb69856b /help | |
parent | dd3fa699eb3432ad5d7d60d115f6fbdf22f0bcbc (diff) | |
download | mpv-d392fb96caadd9c3f20ceef310f53bedac6644d9.tar.bz2 mpv-d392fb96caadd9c3f20ceef310f53bedac6644d9.tar.xz |
Synced to 26.10.2006 with respect to later utf-8 conversion.
git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@20556 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
Diffstat (limited to 'help')
-rw-r--r-- | help/help_mp-cs.h | 10 |
1 files changed, 7 insertions, 3 deletions
diff --git a/help/help_mp-cs.h b/help/help_mp-cs.h index 03bcfd787c..3812f46352 100644 --- a/help/help_mp-cs.h +++ b/help/help_mp-cs.h @@ -1,7 +1,7 @@ // Translated by: Jiri Svoboda, jiri.svoboda@seznam.cz // Updated by: Tomas Blaha, tomas.blaha at kapsa.cz // Jiri Heryan -// Synced with r19979 +// Synced with r20440 // ========================= MPlayer help =========================== #ifdef HELP_MP_DEFINE_STATIC @@ -200,6 +200,7 @@ static char help_text[]= #define MSGTR_OSDenabled "zapnuto" #define MSGTR_OSDdisabled "vypnuto" +#define MSGTR_OSDAudio "Zvuk: %s" #define MSGTR_OSDChannel "Kanál: %s" #define MSGTR_OSDSubDelay "Zpoždění tit: %d ms" #define MSGTR_OSDSpeed "Rychlost: x %6.2f" @@ -641,8 +642,7 @@ static char help_text[]= // LIRC: #define MSGTR_SettingUpLIRC "Zapínám podporu LIRC...\n" -#define MSGTR_LIRCdisabled "Nebudete moci používat dálkový ovladač.\n" -#define MSGTR_LIRCopenfailed "Nepovedlo se zapnout podporu LIRC.\n" +#define MSGTR_LIRCopenfailed "Selhalo otevření podpory LIRC. Nebudete moci používat dálkové ovládání.\n" #define MSGTR_LIRCcfgerr "Nepovedlo se přečíst konfigurační soubor LIRC %s.\n" // vf.c @@ -850,6 +850,10 @@ static char help_text[]= #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_MPSUB "Převést dané titulky do vlastního formátu MPlayeru" #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_SRT "Převést dané titulky do časově orientovaného formátu SubViewer (SRT)" #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_Overlap "Zapnout překrývání titulků" +#define MSGTR_PREFERENCES_SUB_USE_ASS "SSA/ASS renderování titulku" +#define MSGTR_PREFERENCES_SUB_ASS_USE_MARGINS "Použijí se okraje" +#define MSGTR_PREFERENCES_SUB_ASS_TOP_MARGIN "Horní: " +#define MSGTR_PREFERENCES_SUB_ASS_BOTTOM_MARGIN "Dolní: " #define MSGTR_PREFERENCES_Font "Font:" #define MSGTR_PREFERENCES_FontFactor "Zvětšení Fontu:" #define MSGTR_PREFERENCES_PostProcess "Aktivovat postprocessing" |