diff options
author | diego <diego@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2> | 2003-10-17 12:07:02 +0000 |
---|---|---|
committer | diego <diego@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2> | 2003-10-17 12:07:02 +0000 |
commit | a6ee0f015d7b3f5d6be3488792ce2c2013bde23b (patch) | |
tree | a65c00b0405f1f4e3738a71f2c1bcc8c3cb136c3 /help/help_mp-nl.h | |
parent | df1cf05d00c10fabf323a3ab7083096d89126c5c (diff) | |
download | mpv-a6ee0f015d7b3f5d6be3488792ce2c2013bde23b.tar.bz2 mpv-a6ee0f015d7b3f5d6be3488792ce2c2013bde23b.tar.xz |
Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
-vop --> -vf
punctuation marks right after words
(XXX), not ( XXX )
Spelling: FFmpeg, BMP, TGA, PNG, LAN
git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@11162 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
Diffstat (limited to 'help/help_mp-nl.h')
-rw-r--r-- | help/help_mp-nl.h | 80 |
1 files changed, 40 insertions, 40 deletions
diff --git a/help/help_mp-nl.h b/help/help_mp-nl.h index 28d519eac8..1787bd8c59 100644 --- a/help/help_mp-nl.h +++ b/help/help_mp-nl.h @@ -41,9 +41,9 @@ static char help_text[]= " o doorloop OSD modes: geen / enkel zoekbalk / zoekbalk en tijd\n" " * of / verhoog of verlaag volume (druk 'm' om master/pcm te selecteren)\n" " z of x pas ondertiteling vertraging aan met +/- 0.1 seconde\n" -" r or t verticale positionering van de ondertiteling, zie ook -vop expand !\n" +" r or t verticale positionering van de ondertiteling, zie ook -vf expand!\n" "\n" -" * * * ZIE MANPAGE VOOR DETAILS, OVERIGE (GEAVANCEERDE) OPTIES EN TOETSEN ! * * *\n" +" * * * ZIE MANPAGE VOOR DETAILS, OVERIGE (GEAVANCEERDE) OPTIES EN TOETSEN! * * *\n" "\n"; #endif @@ -103,7 +103,7 @@ static char help_text[]= "- Gebruik je -cache om een niet-interleaved bestand af te spelen?\n"\ " - Probeer met -nocache\n"\ "Lees DOCS/HTML/en/devices.html voor tips aangaande het afstellen en versnellen van MPlayer.\n"\ -"Als geen van deze oorzaken van toepassingen zijn, lees dan DOCS/HTML/en/bugreports.html !\n\n" +"Als geen van deze oorzaken van toepassingen zijn, lees dan DOCS/HTML/en/bugreports.html!\n\n" #define MSGTR_NoGui "MPlayer werd gecompileerd ZONDER GUI ondersteuning!\n" #define MSGTR_GuiNeedsX "MPlayer GUI heeft X11 nodig!\n" @@ -130,7 +130,7 @@ static char help_text[]= #define MSGTR_AODescription_AOAuthor "AO: Beschrijving: %s\nAO: Auteur: %s\n" #define MSGTR_AOComment "AO: Commentaar: %s\n" #define MSGTR_Video_NoVideo "Video: geen video!!!\n" -#define MSGTR_NotInitializeVOPorVO "\nFATAAL: Kon de video filters (-vop) of de video uitvoer (-vo) niet initialiseren!\n" +#define MSGTR_NotInitializeVOPorVO "\nFATAAL: Kon de video filters (-vf) of de video uitvoer (-vo) niet initialiseren!\n" #define MSGTR_Paused "\n------ GEPAUZEERD -------\r" #define MSGTR_PlaylistLoadUnable "\nKon de playlist %s niet laden\n" #define MSGTR_Exit_SIGILL_RTCpuSel \ @@ -160,8 +160,8 @@ static char help_text[]= #define MSGTR_CannotOpenFile_Device "Kan bestand/aparaat niet openen\n" #define MSGTR_ErrorDVDAuth "Fout in DVD auth...\n" #define MSGTR_CannotOpenDemuxer "Kan demuxer niet openen\n" -#define MSGTR_NoAudioEncoderSelected "\nGeen audio encoder (-oac) geselecteerd! Kies er een of gebruik -nosound. Probeer -oac help !\n" -#define MSGTR_NoVideoEncoderSelected "\nGeen video encoder (-ovc) geselecteerd! Kies er een. Probeer -ovc help !\n" +#define MSGTR_NoAudioEncoderSelected "\nGeen audio encoder (-oac) geselecteerd! Kies er een of gebruik -nosound. Probeer -oac help!\n" +#define MSGTR_NoVideoEncoderSelected "\nGeen video encoder (-ovc) geselecteerd! Kies er een. Probeer -ovc help!\n" #define MSGTR_InitializingAudioCodec "Bezig met het initializeren van de audio codec...\n" #define MSGTR_CannotOpenOutputFile "Kan het uitvoer bestand '%s' niet openen\n" #define MSGTR_EncoderOpenFailed "Het openen van de encoder is mislukt\n" @@ -339,7 +339,7 @@ static char help_text[]= #define MSGTR_SettingUpLIRC "Bezig met configuratie van lirc ondersteuning...\n" #define MSGTR_LIRCdisabled "Je zal je afstandsbediening niet kunnen gebruiken\n" #define MSGTR_LIRCopenfailed "Laden van lirc ondersteuning mislukt!\n" -#define MSGTR_LIRCcfgerr "Lezen van LIRC config bestand mislukt %s !\n" +#define MSGTR_LIRCcfgerr "Lezen van LIRC config bestand mislukt %s!\n" // vf.c #define MSGTR_CouldNotFindVideoFilter "Kon video filter '%s' niet vinden\n" @@ -350,7 +350,7 @@ static char help_text[]= // vd.c #define MSGTR_CodecDidNotSet "VDec: codec stelde sh->disp_w en sh->disp_h niet in, ik probeer het probleem te omzeilen!\n" #define MSGTR_VoConfigRequest "VDec: vo config aanvraag - %d x %d (csp voorkeur: %s)\n" -#define MSGTR_CouldNotFindColorspace "Kon geen bijpassende kleurenruimte vinden - ik probeer opnieuw met -vop scale...\n" +#define MSGTR_CouldNotFindColorspace "Kon geen bijpassende kleurenruimte vinden - ik probeer opnieuw met -vf scale...\n" #define MSGTR_MovieAspectIsSet "Film-Aspect is %.2f:1 - voorscalering naar het correcte film-aspect.\n" #define MSGTR_MovieAspectUndefined "Movie-Aspect is niet gedefinieerd - geen voorscalering toegepast.\n" @@ -360,15 +360,15 @@ static char help_text[]= // --- labels --- #define MSGTR_About "Info over" -#define MSGTR_FileSelect "Selecteer bestand ..." -#define MSGTR_SubtitleSelect "Selecteer ondertiteling ..." -#define MSGTR_OtherSelect "Selecteer ..." -#define MSGTR_AudioFileSelect "Selecteer extern audio kanaal ..." -#define MSGTR_FontSelect "Selecteer lettertype ..." +#define MSGTR_FileSelect "Selecteer bestand..." +#define MSGTR_SubtitleSelect "Selecteer ondertiteling..." +#define MSGTR_OtherSelect "Selecteer..." +#define MSGTR_AudioFileSelect "Selecteer extern audio kanaal..." +#define MSGTR_FontSelect "Selecteer lettertype..." #define MSGTR_PlayList "AfspeelLijst" #define MSGTR_Equalizer "Equalizer" #define MSGTR_SkinBrowser "Skin Browser" -#define MSGTR_Network "Netwerk streaming ..." +#define MSGTR_Network "Netwerk streaming..." #define MSGTR_Preferences "Voorkeuren" #define MSGTR_OSSPreferences "OSS driver configuratie" #define MSGTR_SDLPreferences "SDL driver configuratie" @@ -396,39 +396,39 @@ static char help_text[]= // --- skin loader error messages #define MSGTR_SKIN_ERRORMESSAGE "[skin] fout in skin configuratie bestand op regel %d: %s" -#define MSGTR_SKIN_WARNING1 "[skin] waarschuwing in skin configuratie bestand op regel %d: widget gevonden maar voordien \"section\" niet gevonden ( %s )" +#define MSGTR_SKIN_WARNING1 "[skin] waarschuwing in skin configuratie bestand op regel %d: widget gevonden maar voordien \"section\" niet gevonden (%s)" #define MSGTR_SKIN_WARNING2 "[skin] waarschuwing in skin configuratie bestand op regel %d: widget gevonden maar voordien \"subsection\" niet gevonden (%s)" #define MSGTR_SKIN_WARNING3 "[skin] waarschuwing in skin configuratie bestand op regel %d: deze onderverdeling is niet ondersteund door deze widget (%s)" -#define MSGTR_SKIN_BITMAP_16bit "16 bits of minder kleurendiepte bitmap niet ondersteund ( %s ).\n" -#define MSGTR_SKIN_BITMAP_FileNotFound "bestand niet gevonden ( %s )\n" -#define MSGTR_SKIN_BITMAP_BMPReadError "bmp lees fout ( %s )\n" -#define MSGTR_SKIN_BITMAP_TGAReadError "tga lees fout ( %s )\n" -#define MSGTR_SKIN_BITMAP_PNGReadError "png lees fout ( %s )\n" -#define MSGTR_SKIN_BITMAP_RLENotSupported "RLE packed tga niet ondersteund ( %s )\n" -#define MSGTR_SKIN_BITMAP_UnknownFileType "onbekend bestandstype ( %s )\n" -#define MSGTR_SKIN_BITMAP_ConvertError "24 bit naar 32 bit converteerfout ( %s )\n" +#define MSGTR_SKIN_BITMAP_16bit "16 bits of minder kleurendiepte bitmap niet ondersteund (%s).\n" +#define MSGTR_SKIN_BITMAP_FileNotFound "bestand niet gevonden (%s)\n" +#define MSGTR_SKIN_BITMAP_BMPReadError "BMP lees fout (%s)\n" +#define MSGTR_SKIN_BITMAP_TGAReadError "TGA lees fout (%s)\n" +#define MSGTR_SKIN_BITMAP_PNGReadError "PNG lees fout (%s)\n" +#define MSGTR_SKIN_BITMAP_RLENotSupported "RLE packed TGA niet ondersteund (%s)\n" +#define MSGTR_SKIN_BITMAP_UnknownFileType "onbekend bestandstype (%s)\n" +#define MSGTR_SKIN_BITMAP_ConvertError "24 bit naar 32 bit converteerfout (%s)\n" #define MSGTR_SKIN_BITMAP_UnknownMessage "onbekende boodschap: %s\n" #define MSGTR_SKIN_FONT_NotEnoughtMemory "onvoldoende geheugen\n" #define MSGTR_SKIN_FONT_TooManyFontsDeclared "te veel fonts gedeclareerd\n" #define MSGTR_SKIN_FONT_FontFileNotFound "font bestand niet gevonden\n" #define MSGTR_SKIN_FONT_FontImageNotFound "font image bestand niet gevonden\n" -#define MSGTR_SKIN_FONT_NonExistentFontID "onbestaande font identifier ( %s )\n" -#define MSGTR_SKIN_UnknownParameter "onbekende parameter ( %s )\n" +#define MSGTR_SKIN_FONT_NonExistentFontID "onbestaande font identifier (%s)\n" +#define MSGTR_SKIN_UnknownParameter "onbekende parameter (%s)\n" #define MSGTR_SKINBROWSER_NotEnoughMemory "[skinbrowser] onvoldoende geheugen.\n" -#define MSGTR_SKIN_SKINCFG_SkinNotFound "Skin niet gevonden ( %s ).\n" -#define MSGTR_SKIN_SKINCFG_SkinCfgReadError "Leesfout in skin-configuratiebestand ( %s ).\n" +#define MSGTR_SKIN_SKINCFG_SkinNotFound "Skin niet gevonden (%s).\n" +#define MSGTR_SKIN_SKINCFG_SkinCfgReadError "Leesfout in skin-configuratiebestand (%s).\n" #define MSGTR_SKIN_LABEL "Skins:" // --- gtk menus #define MSGTR_MENU_AboutMPlayer "Over MPlayer" -#define MSGTR_MENU_Open "Open ..." -#define MSGTR_MENU_PlayFile "Speel bestand ..." -#define MSGTR_MENU_PlayVCD "Speel VCD ..." -#define MSGTR_MENU_PlayDVD "Speel DVD ..." -#define MSGTR_MENU_PlayURL "Speel URL ..." -#define MSGTR_MENU_LoadSubtitle "Laad ondertitels ..." -#define MSGTR_MENU_DropSubtitle "Drop ondertitels ..." -#define MSGTR_MENU_LoadExternAudioFile "Laad extern audio bestand ..." +#define MSGTR_MENU_Open "Open..." +#define MSGTR_MENU_PlayFile "Speel bestand..." +#define MSGTR_MENU_PlayVCD "Speel VCD..." +#define MSGTR_MENU_PlayDVD "Speel DVD..." +#define MSGTR_MENU_PlayURL "Speel URL..." +#define MSGTR_MENU_LoadSubtitle "Laad ondertitels..." +#define MSGTR_MENU_DropSubtitle "Drop ondertitels..." +#define MSGTR_MENU_LoadExternAudioFile "Laad extern audio bestand..." #define MSGTR_MENU_Playing "Afspelen" #define MSGTR_MENU_Play "Speel" #define MSGTR_MENU_Pause "Pauzeer" @@ -441,7 +441,7 @@ static char help_text[]= #define MSGTR_MENU_FullScreen "Volledig scherm" #define MSGTR_MENU_DVD "DVD" #define MSGTR_MENU_VCD "VCD" -#define MSGTR_MENU_PlayDisc "Speel disc ..." +#define MSGTR_MENU_PlayDisc "Speel disc..." #define MSGTR_MENU_ShowDVDMenu "Toon DVD menu" #define MSGTR_MENU_Titles "Titels" #define MSGTR_MENU_Title "Titel %2d" @@ -453,7 +453,7 @@ static char help_text[]= #define MSGTR_MENU_PlayList "Playlist" #define MSGTR_MENU_SkinBrowser "Skin browser" #define MSGTR_MENU_Preferences "Voorkeuren" -#define MSGTR_MENU_Exit "Afsluiten ..." +#define MSGTR_MENU_Exit "Afsluiten..." #define MSGTR_MENU_Mute "Mute" #define MSGTR_MENU_Original "Origineel" #define MSGTR_MENU_AspectRatio "Aspect ratio" @@ -506,7 +506,7 @@ static char help_text[]= #define MSGTR_PREFERENCES_DoubleBuffer "Gebruik dubbele buffering" #define MSGTR_PREFERENCES_DirectRender "Gebruik directe rendering" #define MSGTR_PREFERENCES_FrameDrop "Gebruik frame dropping" -#define MSGTR_PREFERENCES_HFrameDrop "Gebruik HARD frame drop( gevaarlijk )" +#define MSGTR_PREFERENCES_HFrameDrop "Gebruik HARD frame drop(gevaarlijk)" #define MSGTR_PREFERENCES_Flip "Keer het beeld ondersteboven" #define MSGTR_PREFERENCES_Panscan "Panscan: " #define MSGTR_PREFERENCES_OSDTimer "Timer en indicatoren" @@ -519,7 +519,7 @@ static char help_text[]= #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_AutoLoad "Geen automatisch laden van ondertiteling" #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_Unicode "Unicode ondertiteling" #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_MPSUB "Converteer de gegeven ondertiteling naar MPlayer's ondertitelingsformaat" -#define MSGTR_PREFERENCES_SUB_SRT "Converteer de gegeven ondertiteling naar het tijdsgebaseerde SubViewer( SRT ) formaat" +#define MSGTR_PREFERENCES_SUB_SRT "Converteer de gegeven ondertiteling naar het tijdsgebaseerde SubViewer(SRT) formaat" #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_Overlap "Activeer/deactiveer ondertitel overlapping" #define MSGTR_PREFERENCES_Font "Lettertype:" #define MSGTR_PREFERENCES_FontFactor "Lettertype factor:" @@ -541,7 +541,7 @@ static char help_text[]= #define MSGTR_PREFERENCES_SDL_Driver "Driver:" #define MSGTR_PREFERENCES_Message "Denk eraan, dat sommige functies het afspelen herstarten." #define MSGTR_PREFERENCES_DXR3_VENC "Video encoder:" -#define MSGTR_PREFERENCES_DXR3_LAVC "Gebruik LAVC (ffmpeg)" +#define MSGTR_PREFERENCES_DXR3_LAVC "Gebruik LAVC (FFmpeg)" #define MSGTR_PREFERENCES_DXR3_FAME "Gebruik FAME" #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding1 "Unicode" #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding2 "West Europese talen (ISO-8859-1)" |