summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/help/help_mp-el.h
diff options
context:
space:
mode:
authordiego <diego@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2>2003-10-15 00:08:55 +0000
committerdiego <diego@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2>2003-10-15 00:08:55 +0000
commitd8a1591ba4755749ca7196f9fcb00341832857cd (patch)
tree84bee2f2f2f468da10add4196279a49d2dcb3007 /help/help_mp-el.h
parentf455c43007ec4f157ea27548591b9972cfab83be (diff)
downloadmpv-d8a1591ba4755749ca7196f9fcb00341832857cd.tar.bz2
mpv-d8a1591ba4755749ca7196f9fcb00341832857cd.tar.xz
Point to generated HTML instead of old HTML docs.
git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@11122 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
Diffstat (limited to 'help/help_mp-el.h')
-rw-r--r--help/help_mp-el.h14
1 files changed, 7 insertions, 7 deletions
diff --git a/help/help_mp-el.h b/help/help_mp-el.h
index 946618f850..f5ffb39af3 100644
--- a/help/help_mp-el.h
+++ b/help/help_mp-el.h
@@ -90,7 +90,7 @@ static char help_text[]=
" **************************************************************************\n\n"\
"Πιθανές αιτίες, προβλήματα, λύσεις: \n"\
"- Συνήθη αιτία: πρόβλημα με τον οδηγό του ήχου\n"\
-" - Δοκιμάστε -ao sdl ή χρησιμοποιήστε ALSA 0.5 ή oss προσομοίωση του οδηγού ALSA 0.9. Διαβάστε το DOCS/en/sound.html για περισσότερες λύσεις!\n"\
+" - Δοκιμάστε -ao sdl ή χρησιμοποιήστε ALSA 0.5 ή oss προσομοίωση του οδηγού ALSA 0.9. Διαβάστε το DOCS/HTML/en/devices.html#audio-dev για περισσότερες λύσεις!\n"\
" - Μπορείτε επίσης να πειραματιστείτε με διάφορες τιμές του -autosync, η τιμή 30 είναι μια καλή αρχή.\n"\
"- Αργή έξοδος του βίντεο\n"\
" - Δοκιμάστε διαφορετικό -vo οδηγό (για λίστα: -vo help) ή δοκιμάστε με -framedrop\n"\
@@ -102,8 +102,8 @@ static char help_text[]=
" - Δοκιμάστε -cache 8192\n"\
"- Μήπως χρησιμοποιείται -cache για την αναπαραγωγή ενός non-interleaved αρχείου;\n"\
" - Δοκιμάστε με -nocache\n"\
-"Διαβάστε το DOCS/en/video.html για ρύθμιση/επιτάχυνση του βίντεο.\n"\
-"Αν κανένα από αυτά δεν βοηθάει, τότε διαβάστε το DOCS/en/bugreports.html !\n\n"
+"Διαβάστε το DOCS/HTML/en/devices.html#video-dev για ρύθμιση/επιτάχυνση του βίντεο.\n"\
+"Αν κανένα από αυτά δεν βοηθάει, τότε διαβάστε το DOCS/HTML/en/bugreports.html !\n\n"
#define MSGTR_NoGui "Το MPlayer μεταφράστηκε ΧΩΡΙΣ υποστήριξη για GUI!\n"
#define MSGTR_GuiNeedsX "Το GUI του MPlayer χρειάζεται X11!\n"
@@ -136,7 +136,7 @@ static char help_text[]=
#define MSGTR_Exit_SIGILL_RTCpuSel \
"- Το MPlayer κατέρρευσε από ένα 'Illegal Instruction'.\n"\
" Μπορεί να είναι πρόβλημα στον νέο κώδικα για runtime CPU-αναγνώριση...\n"\
-" Παρακαλούμε διαβάστε το DOCS/en/bugreports.html.\n"
+" Παρακαλούμε διαβάστε το DOCS/HTML/en/bugreports.html.\n"
#define MSGTR_Exit_SIGILL \
"- Το MPlayer κατέρρευσε από ένα 'Illegal Instruction'.\n"\
" Συνήθως συμβαίνει όταν τρέχετε το πρόγραμμα σε διαφορετικό επεξεργαστή από αυτόν στον οποίο έγινε\n"\
@@ -144,11 +144,11 @@ static char help_text[]=
#define MSGTR_Exit_SIGSEGV_SIGFPE \
"- Το Mplayer κατέρρευσε από κακή χρήση του επεξεργαστή ή της μνήμης.\n"\
" Αναμεταγλωττίστε το MPlayer με --enable-debug και τρέξτε 'gdb' backtrace και\n"\
-" disassembly. Για λεπτομέρειες, δείτε το DOCS/en/bugreports.html#crash\n"
+" disassembly. Για λεπτομέρειες, δείτε το DOCS/HTML/en/bugreports_what.html#bugreports_crash\n"
#define MSGTR_Exit_SIGCRASH \
"- Το MPlayer κατέρρευσε. Αυτό δεν θα έπρεπε να είχε συμβεί.\n"\
" Μπορεί να είναι ένα πρόβλημα στον κώδικα του MPlayer _ή_ στους οδηγούς σας _ή_ στην έκδοση\n"\
-" του gcc σας. Αν νομίζετε ότι φταίει το MPlayer, παρακαλώ διαβάστε το DOCS/en/bugreports.html\n"\
+" του gcc σας. Αν νομίζετε ότι φταίει το MPlayer, παρακαλώ διαβάστε το DOCS/HTML/en/bugreports.html\n"\
" και ακολουθήστε της οδηγίες. Δεν μπορούμε και δεν θα προσφέρουμε βοήθεια εκτός και αν στείλετε\n"\
" τις πληροφορίες όταν αναφέρετε το πρόβλημα.\n"
@@ -279,7 +279,7 @@ static char help_text[]=
#define MSGTR_CantSeekRawAVI "Μη δυνατη αναζήτηση σε raw .AVI κανάλια! (το index είναι απαραίτητο, δοκιμάστε με την επιλογή -idx!) \n"
#define MSGTR_CantSeekFile "Αδύνατη η αναζήτηση σε αυτό το αρχείο! \n"
-#define MSGTR_EncryptedVOB "Κωδικοποιημένο VOB αρχείο (η μετάφραση έγινε χωρίς την libcss υποστήριξη)! Διαβάστε to DOCS/en/cd-dvd.html\n"
+#define MSGTR_EncryptedVOB "Κωδικοποιημένο VOB αρχείο (η μετάφραση έγινε χωρίς την libcss υποστήριξη)! Διαβάστε to DOCS/HTML/en/dvd.html\n"
#define MSGTR_EncryptedVOBauth "Κωδικοποιημένο κανάλι αλλά δεν ζητήθηκε πιστοποίηση!!\n"
#define MSGTR_MOVcomprhdr "MOV: Συμπιεσμένες επικεφαλίδες δεν υποστηρίζονται (ακόμα)!\n"