diff options
author | reynaldo <reynaldo@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2> | 2006-05-17 05:18:16 +0000 |
---|---|---|
committer | reynaldo <reynaldo@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2> | 2006-05-17 05:18:16 +0000 |
commit | c915896f73ef7a52fd560811d7e8aae509aa00fc (patch) | |
tree | 51c332dca8f6d5d21e3286a4d06feb8a5a0b77a9 /help/help_mp-el.h | |
parent | 69fadf586e3b5844ef581bc449794d7c095bcfc8 (diff) | |
download | mpv-c915896f73ef7a52fd560811d7e8aae509aa00fc.tar.bz2 mpv-c915896f73ef7a52fd560811d7e8aae509aa00fc.tar.xz |
fix extras and maformed translation messages, check done with uau's brand new TOOLS/ script, PART 1 of 3
git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@18524 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
Diffstat (limited to 'help/help_mp-el.h')
-rw-r--r-- | help/help_mp-el.h | 18 |
1 files changed, 6 insertions, 12 deletions
diff --git a/help/help_mp-el.h b/help/help_mp-el.h index eeb149556e..2b391d9822 100644 --- a/help/help_mp-el.h +++ b/help/help_mp-el.h @@ -67,10 +67,10 @@ static char help_text[]= #define MSGTR_CantOpenDumpfile "Αδύνατο το άνοιγμα του dump αρχείου!!!\n" #define MSGTR_CoreDumped "core dumped :)\n" #define MSGTR_FPSnotspecified "Μη ορισμένα FPS (ή λάθος) στην επικεφαλίδα! Χρησιμοποιήστε την επιλογή -fps!\n" -#define MSGTR_TryForceAudioFmtStr "Προσπάθεια επιβολής της οικογένειας του οδηγού του ήχου %d...\n" +#define MSGTR_TryForceAudioFmtStr "Προσπάθεια επιβολής της οικογένειας του οδηγού του ήχου %s...\n" #define MSGTR_CantFindAudioCodec "Δεν είναι δυνατή η εύρεση του format του οδηγού του ήχου 0x%X!\n" #define MSGTR_RTFMCodecs "Διαβάστε DOCS/HTML/en/codecs.html!\n" -#define MSGTR_TryForceVideoFmtStr "Προσπάθεια επιβολής της οικογένειας του οδηγού του βίντεο %d...\n" +#define MSGTR_TryForceVideoFmtStr "Προσπάθεια επιβολής της οικογένειας του οδηγού του βίντεο %s...\n" #define MSGTR_CantFindVideoCodec "Δεν είναι δυνατή η εύρεση του οδηγού για τον συγκεκριμένο -vo και το format του βίντεο 0x%X!\n" #define MSGTR_VOincompCodec "Λυπάμαι, η επιλεγμένη συσκευή video_out δεν είναι συμβατή με αυτό τον οδηγό.\n" #define MSGTR_CannotInitVO "Σφάλμα: Αδύνατη η αρχικοποίηση του οδηγού του βίντεο!\n" @@ -154,12 +154,9 @@ static char help_text[]= #define MSGTR_CannotOpenOutputFile "Αδύνατο το άνοιγμα του αρχείου εξόδου '%s'\n" #define MSGTR_EncoderOpenFailed "Αποτυχία κατά το άνοιγμα του κωδικοποιητή \n" #define MSGTR_ForcingOutputFourcc "Εξαναγκασμός χρήσης εξόδου fourcc σε %x [%.4s]\n" -#define MSGTR_WritingAVIHeader "Εγγραφή επικεφαλίδας του AVI...\n" #define MSGTR_DuplicateFrames "\n διπλασιασμός %d καρέ!!! \n" #define MSGTR_SkipFrame "\n παράλειψη καρέ!!! \n" #define MSGTR_ErrorWritingFile "%s: σφάλμα εγγραφής αρχείου.\n" -#define MSGTR_WritingAVIIndex "\n Εγγραφή του index του AVI...\n" -#define MSGTR_FixupAVIHeader "Διόρθωση επικεφαλίδας του AVI...\n" #define MSGTR_RecommendedVideoBitrate "Προτεινόμενο bitrate του βίντεο για %s CD: %d\n" #define MSGTR_VideoStreamResult "\n Κανάλι βίντεο: %8.3f kbit/s (%d B/s) μέγεθος: %"PRIu64" bytes %5.3f δευτερόλεπτα %d καρέ\n" #define MSGTR_AudioStreamResult "\n Κανάλι ήχου: %8.3f kbit/s (%d B/s) μέγεθος: %"PRIu64" bytes %5.3f δευτερόλεπτα\n" @@ -310,12 +307,12 @@ static char help_text[]= #define MSGTR_UsingExternalPP "[PP] Χρήση εξωτερικού φίλτρου προεπεξεργασίας, μέγιστο q = %d\n" #define MSGTR_UsingCodecPP "[PP] Χρήση φίλτρου προεπεξεργασίας για το codec, μέγιστο q = %d\n" #define MSGTR_VideoAttributeNotSupportedByVO_VD "Η ιδιότητα για το βίντεο '%s' δεν υποστηρίζεται από το επιλεγμένο vo και vd! \n" -#define MSGTR_VideoCodecFamilyNotAvailableStr "Η αίτηση για την οικογένεια του codec βίντεο [%s] (vfm=%d) δεν διατίθεται (ενεργοποιήστε το κατά την μετάφραση του προγράμματος!)\n" -#define MSGTR_AudioCodecFamilyNotAvailableStr "Η αίτηση για την οικογένεια του codec ήχου [%s] (afm=%d) δεν διατίθεται (ενεργοποιήστε το κατά την μετάφραση του προγράμματος!)\n" +#define MSGTR_VideoCodecFamilyNotAvailableStr "Η αίτηση για την οικογένεια του codec βίντεο [%s] (vfm=%s) δεν διατίθεται (ενεργοποιήστε το κατά την μετάφραση του προγράμματος!)\n" +#define MSGTR_AudioCodecFamilyNotAvailableStr "Η αίτηση για την οικογένεια του codec ήχου [%s] (afm=%s) δεν διατίθεται (ενεργοποιήστε το κατά την μετάφραση του προγράμματος!)\n" #define MSGTR_OpeningVideoDecoder "Άνοιγμα αποκωδικοποιητή βίντεο: [%s] %s\n" #define MSGTR_OpeningAudioDecoder "Άνοιγμα αποκωδικοποιητή ήχου: [%s] %s\n" -#define MSGTR_UninitVideoStr "uninit βίντεο: %d \n" -#define MSGTR_UninitAudioStr "uninit ήχο: %d \n" +#define MSGTR_UninitVideoStr "uninit βίντεο: %s \n" +#define MSGTR_UninitAudioStr "uninit ήχο: %s \n" #define MSGTR_VDecoderInitFailed "Αποτυχία αρχικοποίησης του VDecoder :(\n" #define MSGTR_ADecoderInitFailed "Αποτυχία αρχικοποίησης του ADecoder :(\n" #define MSGTR_ADecoderPreinitFailed "Αποτυχία προαρχικοποίησης του ADecoder :(\n" @@ -575,9 +572,6 @@ static char help_text[]= #define MSGTR_PREFERENCES_ShowVideoWindow "Εμφάνιση του Video Window όταν δεν είναι ενεργοποιημένο" #define MSGTR_ABOUT_UHU "Η ανάπτυξη του GUI προωθείται από την UHU Linux\n" -#define MSGTR_ABOUT_CoreTeam " Κύρια ομάδα του MPlayer:\n" -#define MSGTR_ABOUT_AdditionalCoders " Επιπλέον προγραμματιστές:\n" -#define MSGTR_ABOUT_MainTesters " Βασικοί δοκιμαστές:\n" // --- messagebox #define MSGTR_MSGBOX_LABEL_FatalError "Κρίσιμο σφάλμα..." |