diff options
author | diego <diego@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2> | 2003-10-17 12:07:02 +0000 |
---|---|---|
committer | diego <diego@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2> | 2003-10-17 12:07:02 +0000 |
commit | a6ee0f015d7b3f5d6be3488792ce2c2013bde23b (patch) | |
tree | a65c00b0405f1f4e3738a71f2c1bcc8c3cb136c3 /help/help_mp-cs.h | |
parent | df1cf05d00c10fabf323a3ab7083096d89126c5c (diff) | |
download | mpv-a6ee0f015d7b3f5d6be3488792ce2c2013bde23b.tar.bz2 mpv-a6ee0f015d7b3f5d6be3488792ce2c2013bde23b.tar.xz |
Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
-vop --> -vf
punctuation marks right after words
(XXX), not ( XXX )
Spelling: FFmpeg, BMP, TGA, PNG, LAN
git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@11162 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
Diffstat (limited to 'help/help_mp-cs.h')
-rw-r--r-- | help/help_mp-cs.h | 38 |
1 files changed, 19 insertions, 19 deletions
diff --git a/help/help_mp-cs.h b/help/help_mp-cs.h index 69fcf61d7d..6cedf17a01 100644 --- a/help/help_mp-cs.h +++ b/help/help_mp-cs.h @@ -42,7 +42,7 @@ static char help_text[]= " o cyklická změna režimu OSD: nic / pozice / pozice a čas\n" " * nebo / přidat nebo ubrat PCM hlasitost\n" " z nebo x upravit zpoždění titulků v krocích +/- 0,1 sekundy\n" -" r nebo t upravit polohu titulků nahoru/dolů, viz také -vop expand\n" +" r nebo t upravit polohu titulků nahoru/dolů, viz také -vf expand\n" "\n" " * * * V MAN STRÁNCE NAJDETE PODROBNOSTI, DALŠÍ PARAMETRY A KLÁVESY * * *\n" "\n"; @@ -72,10 +72,10 @@ static char help_text[]= #define MSGTR_DumpSelectedStreamMissing "dump: Kritická chyba: požadovaný proud chybí!\n" #define MSGTR_CantOpenDumpfile "Nelze otevřít soubor pro dump!!!\n" #define MSGTR_CoreDumped "Jádro vydumpováno ;)\n" -#define MSGTR_FPSnotspecified "V hlavičce souboru není udán (nebo je špatně) FPS! Použijte volbu -fps !\n" +#define MSGTR_FPSnotspecified "V hlavičce souboru není udán (nebo je špatně) FPS! Použijte volbu -fps!\n" #define MSGTR_TryForceAudioFmtStr "Pokouším se vynutit rodinu audiokodeku %s...\n" #define MSGTR_CantFindAfmtFallback "Nemohu nalézt audio kodek v požadované rodině, použiji ostatní rodiny.\n" -#define MSGTR_CantFindAudioCodec "Nemohu nalézt kodek pro audio formát 0x%X !\n" +#define MSGTR_CantFindAudioCodec "Nemohu nalézt kodek pro audio formát 0x%X!\n" #define MSGTR_CouldntInitAudioCodec "Nelze inicializovat audio kodek - nebude zvuk!\n" #define MSGTR_TryForceVideoFmtStr "Pokuším se vynutit rodinu videokodeku %s...\n" #define MSGTR_CantFindVideoCodec "Nemohu nalézt kodek pro vybraný -vo a video formát 0x%X.\n" @@ -130,7 +130,7 @@ static char help_text[]= #define MSGTR_AODescription_AOAuthor "AO: Popis: %s\nAO: Autor: %s\n" #define MSGTR_AOComment "AO: Poznámka: %s\n" #define MSGTR_Video_NoVideo "Video: Žádné video\n" -#define MSGTR_NotInitializeVOPorVO "\nKritická chyba: Nemohu inicializovat video filtry (-vop) nebo video ovladač (-vo) !\n" +#define MSGTR_NotInitializeVOPorVO "\nKritická chyba: Nemohu inicializovat video filtry (-vf) nebo video ovladač (-vo)!\n" #define MSGTR_Paused "\n===== POZASTAVENO =====\r" #define MSGTR_PlaylistLoadUnable "\nNemohu načíst playlist %s.\n" #define MSGTR_Exit_SIGILL_RTCpuSel \ @@ -350,7 +350,7 @@ static char help_text[]= // vd.c #define MSGTR_CodecDidNotSet "VDec: Kodek nenastavil sh->disp_w a sh->disp_h, pokouším se to obejít.\n" #define MSGTR_VoConfigRequest "VDec: Požadovaná konfigurace vo - %d x %d (preferovaný csp: %s)\n" -#define MSGTR_CouldNotFindColorspace "Nemohu nalézt společný barevný prostor - zkouším to znovu s -vop scale...\n" +#define MSGTR_CouldNotFindColorspace "Nemohu nalézt společný barevný prostor - zkouším to znovu s -vf scale...\n" #define MSGTR_MovieAspectIsSet "Poměr stran obrazu filmu je %.2f:1 - škáluji na správný poměr.\n" #define MSGTR_MovieAspectUndefined "Poměr stran obrazu filmu není definován - neměním velikost.\n" @@ -396,27 +396,27 @@ static char help_text[]= // --- skin loader error messages #define MSGTR_SKIN_ERRORMESSAGE "[témata] chyba v konfiguračním souboru témat na řádce %d: %s" -#define MSGTR_SKIN_WARNING1 "[témata] varování v konfiguračním souboru témat na řádce %d: widget nalezen ale před \"section\" nenalezen ( %s )" +#define MSGTR_SKIN_WARNING1 "[témata] varování v konfiguračním souboru témat na řádce %d: widget nalezen ale před \"section\" nenalezen (%s)" #define MSGTR_SKIN_WARNING2 "[témata] varování v konfiguračním souboru témat na řádce %d: widget nalezen ale před \"subsection\" nenalezen (%s)" #define MSGTR_SKIN_WARNING3 "[témata] varování v konfiguračním souboru témat na řádce %d: widget (%s) nepodporuje tuto subsekci" -#define MSGTR_SKIN_BITMAP_16bit "bitmapa s hloubkou 16 bitů a méně není podporována ( %s ).\n" -#define MSGTR_SKIN_BITMAP_FileNotFound "soubor nenalezen ( %s )\n" -#define MSGTR_SKIN_BITMAP_BMPReadError "chyba čtení bmp ( %s )\n" -#define MSGTR_SKIN_BITMAP_TGAReadError "chyba čtení tga ( %s )\n" -#define MSGTR_SKIN_BITMAP_PNGReadError "chyba čtení png ( %s )\n" -#define MSGTR_SKIN_BITMAP_RLENotSupported "formát RLE packed tga není podporován ( %s )\n" -#define MSGTR_SKIN_BITMAP_UnknownFileType "neznámý typ souboru ( %s )\n" -#define MSGTR_SKIN_BITMAP_ConvertError "chyba konverze z 24 do 32 bitů ( %s )\n" +#define MSGTR_SKIN_BITMAP_16bit "bitmapa s hloubkou 16 bitů a méně není podporována (%s).\n" +#define MSGTR_SKIN_BITMAP_FileNotFound "soubor nenalezen (%s)\n" +#define MSGTR_SKIN_BITMAP_BMPReadError "chyba čtení BMP (%s)\n" +#define MSGTR_SKIN_BITMAP_TGAReadError "chyba čtení TGA (%s)\n" +#define MSGTR_SKIN_BITMAP_PNGReadError "chyba čtení PNG (%s)\n" +#define MSGTR_SKIN_BITMAP_RLENotSupported "formát RLE packed TGA není podporován (%s)\n" +#define MSGTR_SKIN_BITMAP_UnknownFileType "neznámý typ souboru (%s)\n" +#define MSGTR_SKIN_BITMAP_ConvertError "chyba konverze z 24 do 32 bitů (%s)\n" #define MSGTR_SKIN_BITMAP_UnknownMessage "neznámá zpráva: %s\n" #define MSGTR_SKIN_FONT_NotEnoughtMemory "nedostatek paměti\n" #define MSGTR_SKIN_FONT_TooManyFontsDeclared "deklarováno příliš mnoho písem\n" #define MSGTR_SKIN_FONT_FontFileNotFound "soubor písma nebyl nalezen\n" #define MSGTR_SKIN_FONT_FontImageNotFound "soubor obrazu písma nebyl nalezen\n" -#define MSGTR_SKIN_FONT_NonExistentFontID "neexistující identifikátor písma ( %s )\n" -#define MSGTR_SKIN_UnknownParameter "neznámý parametr ( %s )\n" +#define MSGTR_SKIN_FONT_NonExistentFontID "neexistující identifikátor písma (%s)\n" +#define MSGTR_SKIN_UnknownParameter "neznámý parametr (%s)\n" #define MSGTR_SKINBROWSER_NotEnoughMemory "[prohlížeč témat] nedostatek paměti.\n" -#define MSGTR_SKIN_SKINCFG_SkinNotFound "Téma nenalezeno ( %s ).\n" -#define MSGTR_SKIN_SKINCFG_SkinCfgReadError "Chyba při čtení konfiguračního souboru témat ( %s ).\n" +#define MSGTR_SKIN_SKINCFG_SkinNotFound "Téma nenalezeno (%s).\n" +#define MSGTR_SKIN_SKINCFG_SkinCfgReadError "Chyba při čtení konfiguračního souboru témat (%s).\n" #define MSGTR_SKIN_LABEL "Témata:" // --- gtk menus @@ -541,7 +541,7 @@ static char help_text[]= #define MSGTR_PREFERENCES_SDL_Driver "Ovladač:" #define MSGTR_PREFERENCES_Message "Pozor, některá nastavení potřebují pro svou funkci restartovat přehrávání!" #define MSGTR_PREFERENCES_DXR3_VENC "Video enkodér:" -#define MSGTR_PREFERENCES_DXR3_LAVC "Použít LAVC (ffmpeg)" +#define MSGTR_PREFERENCES_DXR3_LAVC "Použít LAVC (FFmpeg)" #define MSGTR_PREFERENCES_DXR3_FAME "Použít FAME" #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding1 "Unicode" #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding2 "Západoevropské jazyky (ISO-8859-1)" |