summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/help/help_mp-cs.h
diff options
context:
space:
mode:
authordiego <diego@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2>2003-10-17 12:07:02 +0000
committerdiego <diego@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2>2003-10-17 12:07:02 +0000
commita6ee0f015d7b3f5d6be3488792ce2c2013bde23b (patch)
treea65c00b0405f1f4e3738a71f2c1bcc8c3cb136c3 /help/help_mp-cs.h
parentdf1cf05d00c10fabf323a3ab7083096d89126c5c (diff)
downloadmpv-a6ee0f015d7b3f5d6be3488792ce2c2013bde23b.tar.bz2
mpv-a6ee0f015d7b3f5d6be3488792ce2c2013bde23b.tar.xz
Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
-vop --> -vf punctuation marks right after words (XXX), not ( XXX ) Spelling: FFmpeg, BMP, TGA, PNG, LAN git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@11162 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
Diffstat (limited to 'help/help_mp-cs.h')
-rw-r--r--help/help_mp-cs.h38
1 files changed, 19 insertions, 19 deletions
diff --git a/help/help_mp-cs.h b/help/help_mp-cs.h
index 69fcf61d7d..6cedf17a01 100644
--- a/help/help_mp-cs.h
+++ b/help/help_mp-cs.h
@@ -42,7 +42,7 @@ static char help_text[]=
" o cyklická změna režimu OSD: nic / pozice / pozice a čas\n"
" * nebo / přidat nebo ubrat PCM hlasitost\n"
" z nebo x upravit zpoždění titulků v krocích +/- 0,1 sekundy\n"
-" r nebo t upravit polohu titulků nahoru/dolů, viz také -vop expand\n"
+" r nebo t upravit polohu titulků nahoru/dolů, viz také -vf expand\n"
"\n"
" * * * V MAN STRÁNCE NAJDETE PODROBNOSTI, DALŠÍ PARAMETRY A KLÁVESY * * *\n"
"\n";
@@ -72,10 +72,10 @@ static char help_text[]=
#define MSGTR_DumpSelectedStreamMissing "dump: Kritická chyba: požadovaný proud chybí!\n"
#define MSGTR_CantOpenDumpfile "Nelze otevřít soubor pro dump!!!\n"
#define MSGTR_CoreDumped "Jádro vydumpováno ;)\n"
-#define MSGTR_FPSnotspecified "V hlavičce souboru není udán (nebo je špatně) FPS! Použijte volbu -fps !\n"
+#define MSGTR_FPSnotspecified "V hlavičce souboru není udán (nebo je špatně) FPS! Použijte volbu -fps!\n"
#define MSGTR_TryForceAudioFmtStr "Pokouším se vynutit rodinu audiokodeku %s...\n"
#define MSGTR_CantFindAfmtFallback "Nemohu nalézt audio kodek v požadované rodině, použiji ostatní rodiny.\n"
-#define MSGTR_CantFindAudioCodec "Nemohu nalézt kodek pro audio formát 0x%X !\n"
+#define MSGTR_CantFindAudioCodec "Nemohu nalézt kodek pro audio formát 0x%X!\n"
#define MSGTR_CouldntInitAudioCodec "Nelze inicializovat audio kodek - nebude zvuk!\n"
#define MSGTR_TryForceVideoFmtStr "Pokuším se vynutit rodinu videokodeku %s...\n"
#define MSGTR_CantFindVideoCodec "Nemohu nalézt kodek pro vybraný -vo a video formát 0x%X.\n"
@@ -130,7 +130,7 @@ static char help_text[]=
#define MSGTR_AODescription_AOAuthor "AO: Popis: %s\nAO: Autor: %s\n"
#define MSGTR_AOComment "AO: Poznámka: %s\n"
#define MSGTR_Video_NoVideo "Video: Žádné video\n"
-#define MSGTR_NotInitializeVOPorVO "\nKritická chyba: Nemohu inicializovat video filtry (-vop) nebo video ovladač (-vo) !\n"
+#define MSGTR_NotInitializeVOPorVO "\nKritická chyba: Nemohu inicializovat video filtry (-vf) nebo video ovladač (-vo)!\n"
#define MSGTR_Paused "\n===== POZASTAVENO =====\r"
#define MSGTR_PlaylistLoadUnable "\nNemohu načíst playlist %s.\n"
#define MSGTR_Exit_SIGILL_RTCpuSel \
@@ -350,7 +350,7 @@ static char help_text[]=
// vd.c
#define MSGTR_CodecDidNotSet "VDec: Kodek nenastavil sh->disp_w a sh->disp_h, pokouším se to obejít.\n"
#define MSGTR_VoConfigRequest "VDec: Požadovaná konfigurace vo - %d x %d (preferovaný csp: %s)\n"
-#define MSGTR_CouldNotFindColorspace "Nemohu nalézt společný barevný prostor - zkouším to znovu s -vop scale...\n"
+#define MSGTR_CouldNotFindColorspace "Nemohu nalézt společný barevný prostor - zkouším to znovu s -vf scale...\n"
#define MSGTR_MovieAspectIsSet "Poměr stran obrazu filmu je %.2f:1 - škáluji na správný poměr.\n"
#define MSGTR_MovieAspectUndefined "Poměr stran obrazu filmu není definován - neměním velikost.\n"
@@ -396,27 +396,27 @@ static char help_text[]=
// --- skin loader error messages
#define MSGTR_SKIN_ERRORMESSAGE "[témata] chyba v konfiguračním souboru témat na řádce %d: %s"
-#define MSGTR_SKIN_WARNING1 "[témata] varování v konfiguračním souboru témat na řádce %d: widget nalezen ale před \"section\" nenalezen ( %s )"
+#define MSGTR_SKIN_WARNING1 "[témata] varování v konfiguračním souboru témat na řádce %d: widget nalezen ale před \"section\" nenalezen (%s)"
#define MSGTR_SKIN_WARNING2 "[témata] varování v konfiguračním souboru témat na řádce %d: widget nalezen ale před \"subsection\" nenalezen (%s)"
#define MSGTR_SKIN_WARNING3 "[témata] varování v konfiguračním souboru témat na řádce %d: widget (%s) nepodporuje tuto subsekci"
-#define MSGTR_SKIN_BITMAP_16bit "bitmapa s hloubkou 16 bitů a méně není podporována ( %s ).\n"
-#define MSGTR_SKIN_BITMAP_FileNotFound "soubor nenalezen ( %s )\n"
-#define MSGTR_SKIN_BITMAP_BMPReadError "chyba čtení bmp ( %s )\n"
-#define MSGTR_SKIN_BITMAP_TGAReadError "chyba čtení tga ( %s )\n"
-#define MSGTR_SKIN_BITMAP_PNGReadError "chyba čtení png ( %s )\n"
-#define MSGTR_SKIN_BITMAP_RLENotSupported "formát RLE packed tga není podporován ( %s )\n"
-#define MSGTR_SKIN_BITMAP_UnknownFileType "neznámý typ souboru ( %s )\n"
-#define MSGTR_SKIN_BITMAP_ConvertError "chyba konverze z 24 do 32 bitů ( %s )\n"
+#define MSGTR_SKIN_BITMAP_16bit "bitmapa s hloubkou 16 bitů a méně není podporována (%s).\n"
+#define MSGTR_SKIN_BITMAP_FileNotFound "soubor nenalezen (%s)\n"
+#define MSGTR_SKIN_BITMAP_BMPReadError "chyba čtení BMP (%s)\n"
+#define MSGTR_SKIN_BITMAP_TGAReadError "chyba čtení TGA (%s)\n"
+#define MSGTR_SKIN_BITMAP_PNGReadError "chyba čtení PNG (%s)\n"
+#define MSGTR_SKIN_BITMAP_RLENotSupported "formát RLE packed TGA není podporován (%s)\n"
+#define MSGTR_SKIN_BITMAP_UnknownFileType "neznámý typ souboru (%s)\n"
+#define MSGTR_SKIN_BITMAP_ConvertError "chyba konverze z 24 do 32 bitů (%s)\n"
#define MSGTR_SKIN_BITMAP_UnknownMessage "neznámá zpráva: %s\n"
#define MSGTR_SKIN_FONT_NotEnoughtMemory "nedostatek paměti\n"
#define MSGTR_SKIN_FONT_TooManyFontsDeclared "deklarováno příliš mnoho písem\n"
#define MSGTR_SKIN_FONT_FontFileNotFound "soubor písma nebyl nalezen\n"
#define MSGTR_SKIN_FONT_FontImageNotFound "soubor obrazu písma nebyl nalezen\n"
-#define MSGTR_SKIN_FONT_NonExistentFontID "neexistující identifikátor písma ( %s )\n"
-#define MSGTR_SKIN_UnknownParameter "neznámý parametr ( %s )\n"
+#define MSGTR_SKIN_FONT_NonExistentFontID "neexistující identifikátor písma (%s)\n"
+#define MSGTR_SKIN_UnknownParameter "neznámý parametr (%s)\n"
#define MSGTR_SKINBROWSER_NotEnoughMemory "[prohlížeč témat] nedostatek paměti.\n"
-#define MSGTR_SKIN_SKINCFG_SkinNotFound "Téma nenalezeno ( %s ).\n"
-#define MSGTR_SKIN_SKINCFG_SkinCfgReadError "Chyba při čtení konfiguračního souboru témat ( %s ).\n"
+#define MSGTR_SKIN_SKINCFG_SkinNotFound "Téma nenalezeno (%s).\n"
+#define MSGTR_SKIN_SKINCFG_SkinCfgReadError "Chyba při čtení konfiguračního souboru témat (%s).\n"
#define MSGTR_SKIN_LABEL "Témata:"
// --- gtk menus
@@ -541,7 +541,7 @@ static char help_text[]=
#define MSGTR_PREFERENCES_SDL_Driver "Ovladač:"
#define MSGTR_PREFERENCES_Message "Pozor, některá nastavení potřebují pro svou funkci restartovat přehrávání!"
#define MSGTR_PREFERENCES_DXR3_VENC "Video enkodér:"
-#define MSGTR_PREFERENCES_DXR3_LAVC "Použít LAVC (ffmpeg)"
+#define MSGTR_PREFERENCES_DXR3_LAVC "Použít LAVC (FFmpeg)"
#define MSGTR_PREFERENCES_DXR3_FAME "Použít FAME"
#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding1 "Unicode"
#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding2 "Západoevropské jazyky (ISO-8859-1)"