summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/DOCS
diff options
context:
space:
mode:
authorUoti Urpala <uau@glyph.nonexistent.invalid>2009-07-07 02:56:01 +0300
committerUoti Urpala <uau@glyph.nonexistent.invalid>2009-07-07 02:56:01 +0300
commita2037a2effbd4622d0e8336245a9b14c3f886bde (patch)
treebd2face6dd36d2663197b23a33da9e9b2814f70c /DOCS
parent0c2773a709276681575d2507aa60ee85c2d0b850 (diff)
parent43079c51daa8c12b0a44e5ad8022c979dd9e8336 (diff)
downloadmpv-a2037a2effbd4622d0e8336245a9b14c3f886bde.tar.bz2
mpv-a2037a2effbd4622d0e8336245a9b14c3f886bde.tar.xz
Merge svn changes up to r29412
Diffstat (limited to 'DOCS')
-rw-r--r--DOCS/man/fr/mplayer.127
-rw-r--r--DOCS/man/hu/mplayer.127
-rw-r--r--DOCS/man/it/mplayer.198
-rw-r--r--DOCS/tech/svn-howto.txt9
-rw-r--r--DOCS/xml/hu/documentation.xml4
-rw-r--r--DOCS/xml/hu/mencoder.xml2
-rw-r--r--DOCS/xml/hu/ports.xml2
-rw-r--r--DOCS/xml/hu/skin.xml70
-rw-r--r--DOCS/xml/hu/tvinput.xml2
-rw-r--r--DOCS/xml/hu/usage.xml2
-rw-r--r--DOCS/xml/hu/video.xml2
11 files changed, 151 insertions, 94 deletions
diff --git a/DOCS/man/fr/mplayer.1 b/DOCS/man/fr/mplayer.1
index a2f2022bbe..40c41aaf90 100644
--- a/DOCS/man/fr/mplayer.1
+++ b/DOCS/man/fr/mplayer.1
@@ -1,4 +1,4 @@
-.\" synced with r29147
+.\" synced with r29244
.\" Encoding: iso-8859-1
.\" MPlayer (C) 2000-2009 MPlayer Team
.\" The English man page was/is done by Gabucino, Diego Biurrun, Jonas Jermann
@@ -5350,12 +5350,25 @@ et les effets de masquage.
Ne fonctionne qu'avec deux canaux audio.
.PD 0
.RSs
-.IPs level=<1\-3>
-Défini le niveau de mixage entre les deux canaux, oů un niveau plus élevé
-signifie un effet plus prononcé (par défaut\ : 3).
-.IPs profile=<0\-1>
-Déifini le profil ŕ utiliser, oů 1 donne un son plus doux que 0
-(par défaut\ : 1).
+.IPs fcut=<300\-1000>
+Défini la fréquence de coupure (en Hz).
+.IPs feed=<10\-150>
+Défini le niveau d'entrée des basses fréquences (en dixičme de dB).
+.IPs profile=<valeur>
+Plusieurs profils sont disponibles\ :
+.RSs
+default\ : réglage par défaut (fcut=700, feed=45);
+.br
+cmoy: implémentation du circuit Chu Moy (fcut=700, feed=60);
+.br
+jmeier: implémentation du circuit Jan Meier (fcut=650, feed=95).
+.REss
+.PD 1
+.RE
+.sp 1
+.RS
+Si les options fcut et/ou sont utilisées en męme temps qu'un profil, ce sont
+ces options qui ont priorité sur les réglages apporté par le profil.
.RE
.PD 1
.
diff --git a/DOCS/man/hu/mplayer.1 b/DOCS/man/hu/mplayer.1
index 6e3dfd9f66..6d49d7fd92 100644
--- a/DOCS/man/hu/mplayer.1
+++ b/DOCS/man/hu/mplayer.1
@@ -1,4 +1,4 @@
-.\" Synced with r29147
+.\" Synced with r29305
.\" MPlayer (C) 2000-2009 MPlayer Team
.\" Ezt a man oldalt Gabucino, Diego Biurrun és Jonas Jermann készíti/készítette
.\" Karbantartó: Gabrov
@@ -33,7 +33,7 @@
.\" Név
.\" --------------------------------------------------------------------------
.
-.TH MPlayer 1 "2009. 04. 05." "MPlayer Project" "A film lejátszó"
+.TH MPlayer 1 "2009. 05. 24." "MPlayer Project" "A film lejátszó"
.
.SH NÉV
mplayer \- film lejátszó
@@ -5102,10 +5102,25 @@ a fej árnyékoló hatását.
Csak 2 csatornás audió esetén használható.
.PD 0
.RSs
-.IPs level=<1\-3>
-Beállítja az összemosás szintjét, a nagyobb szint erősebb effektet jelent (alapértelmezett: 3).
-.IPs profile=<0\-1>
-Kiválasztja az összemosás profilt, az 1 finomabb hangot ad, mint a 0 (alapértelmezett: 1).
+.IPs fcut=<300\-1000>
+Megadja a vágási frekvenciát Hz-ben.
+.IPs feed=<10\-150>
+Megadja az erősítés mértékét az alacsony frekvenciákhoz 0.1*dB-ben.
+.IPs profile=<érték>
+Több profil is elérhető a kényelmesebb használatért:
+.RSs
+default: ez lesz használva, ha nincs más megadva (fcut=700, feed=45);
+.br
+cmoy: Chu Moy körkörös implementáció (fcut=700, feed=60);
+.br
+jmeier: Jan Meier körkörös implementáció (fcut=650, feed=95).
+.REss
+.PD 1
+.RE
+.sp 1
+.RS
+Ha az fcut vagy a feed opció meg van adva egy profil mellett, a profilon
+felül azok az értékek lesznek felhasználva.
.RE
.PD 1
.
diff --git a/DOCS/man/it/mplayer.1 b/DOCS/man/it/mplayer.1
index 5d2fb04fec..3d942fee2b 100644
--- a/DOCS/man/it/mplayer.1
+++ b/DOCS/man/it/mplayer.1
@@ -1,4 +1,4 @@
-.\" synced with r27454
+.\" synced with r27691
.\" Encoding: iso-8859-1
.\" MPlayer (C) 2000-2009 MPlayer Team
.\" Questa pagina di manuale č stata fatta da Gabucino, Diego Biurrun,
@@ -940,7 +940,7 @@ assicurarti che non causi problemi di sicurezza (per es.\& assicurati di usare
percorsi assoluti se "." e nella tua PATH come in Windows).
.sp 1
Questo puň essere usato (male) per disabilitare salvaschermi che non usano le
-corrette API di X.
+corrette API di X (vedi anche \-stop\-xscreensaver).
Se pensi sia troppo complicato, chiedi all'autore del salvaschermo di supportare
le API di X adeguate.
.sp 1
@@ -3207,7 +3207,7 @@ della finestra stessa piuttosto che dello schermo.
.br
.I NOTA:
Questa opzione č supportata dai driver di uscita video x11, xmga, xv, xvmc,
-xvidix, gl, gl2, directx e tdfxfb.
+xvidix, gl, gl2, directx, fbdev e tdfxfb.
.sp 1
.I ESEMPIO:
.PD 0
@@ -3354,6 +3354,8 @@ x11 e TV-out.
.TP
.B \-stop\-xscreensaver (solo X11)
Disattiva il salvaschermo di X alla partenza e lo riattiva all'uscita.
+Se il tuo salvaschermo non gestisce né la API XSS né XResetScreenSaver,
+perfavore usa al suo posto \-heartbeat\-cmd.
.
.TP
.B "\-vm \ \ \ "
@@ -4339,7 +4341,7 @@ fattore di 'lisciatura' (default: 0).
.IPs quality=<0\-100>
fattore di qualitŕ (default: 75).
.IPs outdir=<nome_dir>
-Specifica la directory dove salvare i file (default: ./).
+Specifica la directory dove salvare i file JPEG (default: ./).
.IPs subdirs=<prefisso>
Crea sottodirectory numerate con il prefisso specificato in cui salvare i file
invece che nella directory corrente.
@@ -4370,8 +4372,7 @@ Scrive i file PNM in modalitŕ raw, cioč grezza (default).
.IPs ascii
Scrive i file PNM in modalitŕ ASCII.
.IPs outdir=<nome_dir>
-Specifica la directory dove salvare i file.
-Se non specificata tutti i file verranno salvati nella directory corrente.
+Specifica la directory dove salvare i file PNM (default: ./).
.IPs subdirs=<prefisso>
Crea sottodirectory numerate con il prefisso specificato in cui salvare i file
invece che nella directory corrente.
@@ -4391,6 +4392,12 @@ Sono supportati i formati RGB e BGR a 24 bpp.
.IPs z=<0\-9>
Specifica il livello di compressione.
0 indica nessuna compressione, 9 invece č il massimo.
+.IPs outdir=<nome_dir>
+Specifica la directory dove salvare i file PNG (default: ./).
+.IPs alpha (default: noalpha)
+Crea file PNG con un canale alpha.
+Nota che MPlayer solitamente non gestisce l'alpha, quindi questa opzione sarŕ
+utile solo in rari casi.
.RE
.PD 1
.
@@ -4682,8 +4689,21 @@ a risoluzione completa.
Se <l> viene specificato la decodifica a bassa risoluzione verrŕ usata solo
se la larghezza del video č maggiore od uguale a <l>.
.RE
-.IPs "o\ \ \ \ "
-FIXME: Da documentare.
+.B o=<chiave>=<valore>[,<chiave>=<valore>[,...]]
+Passa varie opzioni AVOption al decoder di libavcodec.
+Nota, una patch che renda inutile o= e che possa passare al sistema di AVOption
+tutte le opzioni non conosciute č benvenuta.
+Si puň trovare una lista completa delle opzioni AVOption nel manuale di FFmpeg.
+Nota che alcune opzioni possono andare in conflitto con quelle di MEncoder.
+.sp 1
+.RS
+.I ESEMPIO:
+.RE
+.RSs
+.PD 0
+.IPs o=debug=pict
+.PD 1
+.RE
.IPs "sb=<numero> (solo MPEG-2)"
Salta il numero indicato di righe di macroblocchi in basso.
.IPs "st=<numero> (solo MPEG-2)"
@@ -7740,11 +7760,11 @@ sintassi seguente:
.RE
.
.PP
-Dove <codec> puň essere: lavc, xvidenc, divx4, lame, toolame, twolame,
+Dove <codec> puň essere: lavc, xvidenc, divx4, mp3lame, toolame, twolame,
nuv, xvfw, faac, x264enc, mpeg, lavf.
.
.
-.SS lame (\-lameopts)
+.SS mp3lame (\-lameopts)
.
.TP
.B "help\ \ \ "
@@ -7983,6 +8003,23 @@ Leggi i sorgenti per avere i dettagli completi.
.PD 1
.
.TP
+.B o=<chiave>=<valore>[,<chiave>=<valore>[,...]]
+Passa varie opzioni AVOption al decoder di libavcodec.
+Nota, una patch che renda inutile o= e che possa passare al sistema di AVOption
+tutte le opzioni non conosciute č benvenuta.
+Si puň trovare una lista completa delle opzioni AVOption nel manuale di FFmpeg.
+Nota che alcune opzioni possono andare in conflitto con quelle di MEncoder.
+.sp 1
+.RS
+.I ESEMPIO:
+.RE
+.RSs
+.PD 0
+.IPs o=bt=100k
+.PD 1
+.RE
+.
+.TP
.B acodec=<valore>
codec audio (default: mp2)
.PD 0
@@ -9464,10 +9501,6 @@ FIXME: Da documentare.
.B skip_threshold=<0\-1000000>
FIXME: Da documentare.
.
-.TP
-.B "o\ \ \ \ \ \ "
-FIXME: Da documentare.
-.
.
.SS nuv (\-nuvopts)
.
@@ -10932,8 +10965,22 @@ Durata massima in secondi per analizzare le proprietŕ del flusso.
Forza uno specifico demuxer di libavformat.
.
.TP
-.B "o\ \ \ \ \ \ "
-FIXME: Da documentare.
+.B o=<chiave>=<valore>[,<chiave>=<valore>[,...]]
+Passa varie opzioni AVOption al decoder di libavcodec.
+Nota, una patch che renda inutile o= e che possa passare al sistema di AVOption
+tutte le opzioni non conosciute č benvenuta.
+Si puň trovare una lista completa delle opzioni AVOption nel manuale di FFmpeg.
+Nota che alcune opzioni possono andare in conflitto con quelle di MPlayer o
+MEncoder.
+.sp 1
+.RS
+.I ESEMPIO:
+.RE
+.RSs
+.PD 0
+.IPs o=ignidx
+.PD 1
+.RE
.
.TP
.B probesize=<valore>
@@ -10991,6 +11038,8 @@ Formato MPEG-4
Formato MPEG-4 con intestazioni extra richieste dal firmware di Apple iPod
.IPs "dv\ \ \ "
Formato contenitore Sony Digital Video
+.IPs "matroska\ \ \ "
+Matroska
.RE
.PD 1
.TP
@@ -11000,8 +11049,21 @@ attualmente significativo solo per MPEG[12].
A volte č necessario aumentarlo per evitare errori di 'buffer underflows'.
.
.TP
-.B "o\ \ \ \ \ \ "
-FIXME: Da documentare.
+.B o=<chiave>=<valore>[,<chiave>=<valore>[,...]]
+Passa varie opzioni AVOption al decoder di libavcodec.
+Nota, una patch che renda inutile o= e che possa passare al sistema di AVOption
+tutte le opzioni non conosciute č benvenuta.
+Si puň trovare una lista completa delle opzioni AVOption nel manuale di FFmpeg.
+Nota che alcune opzioni possono andare in conflitto con quelle di MEncoder.
+.sp 1
+.RS
+.I ESEMPIO:
+.RE
+.RSs
+.PD 0
+.IPs o=packetsize=100
+.PD 1
+.RE
.
.TP
.B packetsize=<dimensione>
diff --git a/DOCS/tech/svn-howto.txt b/DOCS/tech/svn-howto.txt
index 126e809ee4..6bdc2bfcfc 100644
--- a/DOCS/tech/svn-howto.txt
+++ b/DOCS/tech/svn-howto.txt
@@ -315,6 +315,15 @@ II. POLICY / RULES:
IRC is good for quick discussions, but nobody is there 24/7.
+14. MPlayer contains some external code that is partly patched, partly copied
+ verbatim (see Copyright for details). This code should not be modified
+ unless there is a very good reason. Much of it is maintained upstream.
+ We should be good open source citizens, submit our fixes upstream and keep
+ the differences as small as possible.
+ If you have to modify external code, do not forget to update the diff file
+ with our local changes.
+
+
Also read DOCS/tech/patches.txt !!!!
We think our rules are not too hard. If you have comments, contact us.
diff --git a/DOCS/xml/hu/documentation.xml b/DOCS/xml/hu/documentation.xml
index edf4ae969d..57c00999d9 100644
--- a/DOCS/xml/hu/documentation.xml
+++ b/DOCS/xml/hu/documentation.xml
@@ -1,10 +1,10 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!-- synced with r28266 -->
+<!-- synced with r29305 -->
<bookinfo id="toc">
<title><application>MPlayer</application> - The Movie Player</title>
<subtitle><ulink url="http://www.mplayerhq.hu"></ulink></subtitle>
-<date>March 24, 2003</date>
+<date>2009. mĂĄjus 24.</date>
<copyright>
<year>2000</year>
<year>2001</year>
diff --git a/DOCS/xml/hu/mencoder.xml b/DOCS/xml/hu/mencoder.xml
index 2b429d67b3..8ab02d7a54 100644
--- a/DOCS/xml/hu/mencoder.xml
+++ b/DOCS/xml/hu/mencoder.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!-- synced with r27843 -->
+<!-- synced with r29001 -->
<chapter id="mencoder">
<title>A <application>MEncoder</application> hasznĂĄlatĂĄnak alapjai</title>
diff --git a/DOCS/xml/hu/ports.xml b/DOCS/xml/hu/ports.xml
index f000f67194..24e6a682da 100644
--- a/DOCS/xml/hu/ports.xml
+++ b/DOCS/xml/hu/ports.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!-- synced with r28432 -->
+<!-- synced with r29252 -->
<chapter id="ports" xreflabel="Ports">
<title>Portok</title>
diff --git a/DOCS/xml/hu/skin.xml b/DOCS/xml/hu/skin.xml
index cfbb4581bf..f9cb2ed6c0 100644
--- a/DOCS/xml/hu/skin.xml
+++ b/DOCS/xml/hu/skin.xml
@@ -1,68 +1,13 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!-- synced with r26990 -->
+<!-- synced with r29305 -->
<appendix id="skin">
<title><application>MPlayer</application> skin formĂĄtum</title>
<sect1 id="skin-overview">
<title>ÁttekintÊs</title>
-<para>
-IgazĂĄbĂłl ennek nincs kĂśze a skin formĂĄtumĂĄhoz, de tudnod kell, hogy
-az <application>MPlayer</application>nek
-<emphasis role="bold">nincs</emphasis> beĂŠpĂ­tett skin-je,
-Ă­gy <emphasis role="bold">legalĂĄbb egy skin-nek telepĂ­tve kell
-lennie, hogy hasznĂĄlni tudd a GUI-t.</emphasis>
-</para>
-
-<!-- ********** -->
-
-<sect2 id="skin-overview-directories">
-<title>KĂśnyvtĂĄrak</title>
-
-<para>
-Az alĂĄbbi kĂśnyvtĂĄrak kerĂźlnek ĂĄtvizsgĂĄlĂĄsra (sorrendben):
-<orderedlist>
-<listitem><para>
- <filename class="directory">$(DATADIR)/skins/</filename>
-</para></listitem>
-<listitem><para>
- <filename class="directory">$(PREFIX)/share/mplayer/skins/</filename>
-</para></listitem>
-<listitem><para>
- <filename class="directory">~/.mplayer/skins/</filename>
-</para></listitem>
-</orderedlist>
-</para>
-
-<para>
-Figyelj rá, hogy az első elérési út változhat az
-<application>MPlayer</application> konfigurációjának megfelelően
-(lĂĄsd a <command>configure</command> script
-<option>--prefix</option> ĂŠs <option>--datadir</option> kapcsolĂłit).
-</para>
-
-<para>
-Minden skin a sajĂĄt kĂśnyvtĂĄrĂĄba kerĂźl telepĂ­tĂŠsre a fent felsorolt kĂśnyvtĂĄrakon
-belĂźl, pĂŠldĂĄul:
-<screen>$(PREFIX)/share/mplayer/skins/default/</screen>
-</para>
-</sect2>
-
<!-- ********** -->
-<sect2 id="skin-overview-formats">
-<title>KĂŠpformĂĄtumok</title>
-
-<para>A kĂŠpeknek truecolor-os (24 vagy 32 bpp) PNG-knek kell lenniĂźk.</para>
-<para>
-A fő ablakban és a playbar-on (lásd lejjebb) használhatsz transzparens képeket:
-Az #FF00FF (bĂ­borvĂśrĂśs) szĂ­nnel feltĂśltĂśtt terĂźletek teljesen
-transzparensek lesznek, ha az <application>MPlayer</application>-rel
-nĂŠzed. Ez azt jelenti, hogy formĂĄzott ablakjaid is lehetnek, ha az X
-szerverednek van XShape kiterjesztĂŠse.
-</para>
-</sect2>
-
<sect2 id="skin-overview-components">
<title>Skin komponensek</title>
@@ -164,6 +109,19 @@ hogy mit csinĂĄljon, ha rĂĄkattintanak. Ez <link linkend="skin-gui">Ăźzenetekkel
</para>
</sect2>
+<sect2 id="skin-overview-formats">
+<title>KĂŠpformĂĄtumok</title>
+
+<para>A kĂŠpeknek truecolor-os (24 vagy 32 bpp) PNG-knek kell lenniĂźk.</para>
+<para>
+A fő ablakban és a playbar-on (lásd lejjebb) használhatsz transzparens képeket:
+Az #FF00FF (bĂ­borvĂśrĂśs) szĂ­nnel feltĂśltĂśtt terĂźletek teljesen
+transzparensek lesznek, ha az <application>MPlayer</application>-rel
+nĂŠzed. Ez azt jelenti, hogy formĂĄzott ablakjaid is lehetnek, ha az X
+szerverednek van XShape kiterjesztĂŠse.
+</para>
+</sect2>
+
<!-- ********** -->
<sect2 id="skin-files">
diff --git a/DOCS/xml/hu/tvinput.xml b/DOCS/xml/hu/tvinput.xml
index 51f945d023..d452a0a533 100644
--- a/DOCS/xml/hu/tvinput.xml
+++ b/DOCS/xml/hu/tvinput.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!-- synced with r27815 -->
+<!-- synced with r29001 -->
<chapter id="tv">
<title>TV</title>
diff --git a/DOCS/xml/hu/usage.xml b/DOCS/xml/hu/usage.xml
index 160e2a97ae..b3463c93bd 100644
--- a/DOCS/xml/hu/usage.xml
+++ b/DOCS/xml/hu/usage.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!-- synced with r28532 -->
+<!-- synced with r29001 -->
<chapter id="usage">
<title>HasznĂĄlat</title>
diff --git a/DOCS/xml/hu/video.xml b/DOCS/xml/hu/video.xml
index 7f1d109253..38c8da2320 100644
--- a/DOCS/xml/hu/video.xml
+++ b/DOCS/xml/hu/video.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!-- synced with r27770 -->
+<!-- synced with r29001 -->
<chapter id="video">
<title>VideĂł kimeneti eszkĂśzĂśk</title>