summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/DOCS
diff options
context:
space:
mode:
authorjheryan <jheryan@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2>2007-10-08 08:35:43 +0000
committerjheryan <jheryan@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2>2007-10-08 08:35:43 +0000
commit8f68a86f71c56aca2accc6c048794e54bb983c79 (patch)
treee67f5e008d353c2bcde49440b41d17b6e1d9c2ab /DOCS
parent6b3ea472db6bd4bdcd8857c3f39065292bbe42ff (diff)
downloadmpv-8f68a86f71c56aca2accc6c048794e54bb983c79.tar.bz2
mpv-8f68a86f71c56aca2accc6c048794e54bb983c79.tar.xz
sync to 21.9.2007
git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@24737 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
Diffstat (limited to 'DOCS')
-rw-r--r--DOCS/xml/cs/bugreports.xml5
-rw-r--r--DOCS/xml/cs/bugs.xml4
-rw-r--r--DOCS/xml/cs/cd-dvd.xml83
-rw-r--r--DOCS/xml/cs/codecs.xml62
-rw-r--r--DOCS/xml/cs/containers.xml20
-rw-r--r--DOCS/xml/cs/documentation.xml18
-rw-r--r--DOCS/xml/cs/encoding-guide.xml261
-rw-r--r--DOCS/xml/cs/faq.xml17
-rw-r--r--DOCS/xml/cs/install.xml56
-rw-r--r--DOCS/xml/cs/mencoder.xml13
-rw-r--r--DOCS/xml/cs/ports.xml12
-rw-r--r--DOCS/xml/cs/radio.xml16
-rw-r--r--DOCS/xml/cs/tvinput.xml6
-rw-r--r--DOCS/xml/cs/usage.xml83
-rw-r--r--DOCS/xml/cs/video.xml259
15 files changed, 511 insertions, 404 deletions
diff --git a/DOCS/xml/cs/bugreports.xml b/DOCS/xml/cs/bugreports.xml
index 688a72ee9f..013773a8d3 100644
--- a/DOCS/xml/cs/bugreports.xml
+++ b/DOCS/xml/cs/bugreports.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!-- synced with r21760 -->
+<!-- synced with r23225 -->
<appendix id="bugreports">
<title>Jak hlásit chyby</title>
@@ -99,7 +99,7 @@ Pokud to čte nějaký neprogramátor, nejrychlejší metodou, jak se dostat
k bodu, kde problém nastal, je použití binárního vyhledávání &ndash; to je
vyhledávání data poruchy opakovaným dělením vyhledávacího intervalu napůl.
Například pokud problém nastal v 2003, začneme v polovině roku a ptáme se,
-"Už je tu problém?".
+„Už je tu problém?“.
Pokud ano, vraťte se na prvního dubna; pokud ne, běžte na prvního října
a tak dále.
</para>
@@ -291,7 +291,6 @@ ld -v<!--
<itemizedlist>
<listitem><para>verze GTK</para></listitem>
<listitem><para>verze GLIB</para></listitem>
- <listitem><para>verze libpng</para></listitem>
<listitem><para>GUI situace kdy se chyba projevila</para></listitem>
</itemizedlist>
</para></listitem>
diff --git a/DOCS/xml/cs/bugs.xml b/DOCS/xml/cs/bugs.xml
index f25e904f55..16173a07e7 100644
--- a/DOCS/xml/cs/bugs.xml
+++ b/DOCS/xml/cs/bugs.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!-- synced with r21686 -->
+<!-- synced with r23516 -->
<appendix id="bugs">
<title>Známé chyby</title>
@@ -112,7 +112,7 @@
<listitem>
<para>
<option>-delay</option> nebo <keycap>+</keycap>/<keycap>-</keycap>
- klávesy za běhu pro nastavení zpoždění
+ klávesy za běhu pro nastavení zpoždění
</para>
</listitem>
</itemizedlist>
diff --git a/DOCS/xml/cs/cd-dvd.xml b/DOCS/xml/cs/cd-dvd.xml
index fc96cc1a7d..ab55b92e67 100644
--- a/DOCS/xml/cs/cd-dvd.xml
+++ b/DOCS/xml/cs/cd-dvd.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!-- synced with r21612 -->
+<!-- synced with r24346 -->
<chapter id="cd-dvd">
<title>Použití CD/DVD</title>
@@ -63,7 +63,7 @@ programu <command>hdparm</command> pro podrobné vysvětlení).
<para>
Prostudujte si
-"<filename>/proc/ide/<replaceable>(cdrom zařízení)</replaceable>/settings</filename>"
+„<filename>/proc/ide/<replaceable>(cdrom zařízení)</replaceable>/settings</filename>“
pro jemné doladění vaší CD-ROM.
</para>
@@ -142,71 +142,44 @@ Některé RPC-2 mechaniky mohou rovněž vyžadovat nastavení region kódu.
</para></note>
<formalpara>
-<title>Struktura DVD</title>
+<title>Dekódování DVD</title>
<para>
-DVD disky mají 2048 bajtů na sektor s ECC/CRC. Obvykle mají souborový systém UDF
-v jediné stopě, obsahující různé soubory (malé .IFO a .BUK soubory a velké (1GB)
-.VOB soubory). Jsou to reálné soubory a mohou být kopírovány/přehrávány
-z připojeného systému souborů nešifrovaného DVD.
+Dekódování DVD provádí <systemitem>libdvdcss</systemitem>. Metodu
+můžete zvolit pomocí proměnné prostředí <envar>DVDCSS_METHOD</envar>,
+detaIly viz manuálová stránka.
</para>
</formalpara>
+<sect2 id="region_code">
+<title>Kód regionu</title>
<para>
-Soubory .IFO obsahují informace pro navigaci ve filmu (kapitola/titul/mapa úhlů,
-tabulka jazyků, atd) a jsou potřeba pro čtení a interpretaci obsahu .VOBu
-(filmu). Soubory .BUK jsou jejich zálohami. Všude používají
-<emphasis role="bold">sektory</emphasis>, takže musíte použít surové (RAW)
-adresování sektorů na disku, abyste se mohli navigovat v DVD, nebo dekryptovat
-jeho obsah.
+DVD mechaniky v současnosti přicházejí s nesmyslným omezením nazvaným
+<ulink url="http://en.wikipedia.org/wiki/DVD_region_code">kód regionu</ulink>.
+To je způsob jak přinutit DVD mechaniku akceptovat pouze DVD vyrobené pro
+jeden ze šesti různých regionů na které byl rozdělen svět. Jak si může skupina lidí
+zasednout ke kulatému stolu, přijít s takovým nápadem a čekat, že se svět
+21. století skloní před jejich vůlí je naprosto nepochopitelné
</para>
<para>
-Podpora DVD vyžaduje přímý sektorově-orientovaný přístup k zařízení. Naneštěstí
-musíte (pod Linuxem) být root, abyste dostali adresu sektoru souboru.
-To je důvod proč vůbec nepoužíváme modul souborového systému z kernelu a místo
-něj jej implementujeme v uživatelském prostoru.
-To zajistí <systemitem>libdvdread</systemitem> 0.9.x.
-UDF ovladač z kernelu není potřeba, jelikož tyto knihovny mají zabudován svůj
-vlastní. Rovněž nemusí být DVD přimountováno vzhledem k tomu že používáme
-pouze přímý sektorově orientovaný přístup.
+Mechaniky, které vynucují nastavení regionu poze softwarově jsou známy také jako
+RPC-1 a ty, které to dělají v hardware jako RPC-2. Mechaniky RPC-2 umožňují změnu
+kódu regionu pětkrát a pak zůstane pevný.
+V Linuxu můžete použít nástroj
+<ulink url="http://linvdr.org/projects/regionset/">regionset</ulink>
+pro nastavení kódu regionu vaší DVD mechaniky.
</para>
<para>
-Někdy <filename>/dev/dvd</filename> nemůže být čteno uživateli, proto autoři
-<systemitem>libdvdread</systemitem> implementovali emulační vrstvu, která
-převádí sektorové adresy na soubor+offset za účelem emulace raw přístupu
-nad připojeným souborovým systémem nebo dokonce i hard diskem.
+Naštěstí je možné konvertovat RPC-2 mechaniky na RPC-1 pomocí
+upgrade firmware. Vyplňte modelové číslo vaší DVD mechaniky do svého oblíbeného
+vyhledávače, nebo se podívejte do fóra a sekce download
+<ulink url="http://www.rpc1.org/">„Firmware stránek“</ulink>.
+Ačkoli platí obvyklé „kazy“ upgradů fimware, zkušenosti se zbavením se
+vynucování region kódů jsou obecně kladné.
</para>
+</sect2>
-<para>
-<systemitem>libdvdread</systemitem> dokonce přijme bod připojení (mountpoint)
-místo názvu zařízení pro přímý přístup a podívá se do
-<filename>/proc/mounts</filename> na jméno zařízení. To bylo vyvinuto pro
-Solaris, kde jsou názvy souborů dynamicky alokovány.
-</para>
-
-<formalpara>
-<title>Dešifrování DVD</title>
-<para>
-Dešifrování DVD provádí <systemitem>libdvdcss</systemitem>. Metoda
-může být zvolena pomocí proměnné prostředí <envar>DVDCSS_METHOD</envar>,
-detaily viz manuálovou stránku.
-</para>
-</formalpara>
-
-<para>
-RPC-1 DVD mechaniky chrání nastavení regionu pouze softwarově. RPC-2 mechaniky
-mají hardwarovou ochranu umožňující pouze 5 změn. Může být potřeba/doporučeno
-provést upgrade firmwaru na RPC-1 pokud máte RPC-2 DVD mechaniku.
-Můžete zkusit najít upgrady firmwaru pro svou mechaniku na internetu,
-<ulink url="http://forum.rpc-1.com/dl_all.php">toto firmwarové fórum</ulink>
-může být dobrým začátkem pro vaše hledání.
-Pokud pro vaši mechaniku není k dispozici upgrade firmwaru, použijte
-<ulink url="http://linvdr.org/projects/regionset/">nástroj regionset</ulink>
-pro nastavení region kódu vaší DVD mechaniky (pod Linux).
-<emphasis role="bold">Varování</emphasis>: Region můžete přenastavit pouze
-pětkrát.
-</para>
</sect1>
@@ -279,7 +252,7 @@ třída 1 a 2:
<listitem><para>
Definice standardu Video CD se nazývá
- Philips "White Book" a není obecně přístupná online, ale musí být zakoupena
+ Philips „White Book“ a není obecně přístupná online, ale musí být zakoupena
od Philipsu. Podrobnější informace o Video CD můžete nalézt
<ulink url="http://www.vcdimager.org/pub/vcdimager/manuals/0.7/vcdimager.html#SEC4">v dokumentaci programu vcdimager</ulink>.
</para></listitem>
diff --git a/DOCS/xml/cs/codecs.xml b/DOCS/xml/cs/codecs.xml
index 91d4cf8f42..4c6bea7377 100644
--- a/DOCS/xml/cs/codecs.xml
+++ b/DOCS/xml/cs/codecs.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!-- synced with r21748 -->
+<!-- synced with r24082 -->
<chapter id="codecs">
<title>Kodeky</title>
@@ -238,8 +238,8 @@ jelikož poskytuje vyšší rychlost.
H.264 je jeden z názvů nového kodeku digitálního videa vyvíjeného společně
skupinami ITU a MPEG.
Rovněž může být zprávně nazýván těžkopádně jako
-"ISO/IEC 14496-10" nebo "MPEG-4 Part 10".
-Častěji je nazýván jako "MPEG-4 AVC" nebo jen "AVC".
+„ISO/IEC 14496-10“ nebo „MPEG-4 Part 10“.
+Častěji je nazýván jako „MPEG-4 AVC“ nebo jen „AVC“.
</para>
<para>
Ať už mu říkáte jakkoli, H.264 stojí za vyzkoušení, protože obvykle
@@ -307,7 +307,7 @@ kdykoli nastane změna API v <systemitem class="library">x264</systemitem>,
takže vždy doporučujeme používat také Subversion verzi
<application>MPlayer</application>u.
Tato situace se snad změní, až
-<systemitem class="library">x264</systemitem> dospěje k "vydání".
+<systemitem class="library">x264</systemitem> dospěje k „vydání“.
Mezi tím by měla být <systemitem class="library">x264</systemitem> považována
za velmi nestabilní v tom smyslu, že se její programové rozhraní neustále
mění.
@@ -355,11 +355,11 @@ požadavky pro <systemitem class="library">x264</systemitem>.
Windows Media Audio 9 (WMAv3) (používá DMO DLL)
</para></listitem>
<listitem><para>
- AC3 Dolby audio (<emphasis role="bold">nativní</emphasis> kód, s
+ AC–3 Dolby audio (<emphasis role="bold">nativní</emphasis> kód, s
MMX/SSE/3DNow! optimalizací)
</para></listitem>
<listitem><para>
- AC3 tunelování přes hardware zvukové karty
+ AC–3 tunelování přes hardware zvukové karty
</para></listitem>
<listitem><para>
AAC
@@ -368,7 +368,7 @@ požadavky pro <systemitem class="library">x264</systemitem>.
Ogg Vorbis audio kodek (<emphasis role="bold">nativní</emphasis> knihovna)
</para></listitem>
<listitem><para>
- RealAudio: DNET (AC3 s nízkým datovým tokem), Cook, Sipro a ATRAC3
+ RealAudio: DNET (AC–3 s nízkým datovým tokem), Cook, Sipro a ATRAC–3
</para></listitem>
<listitem><para>
QuickTime: Qualcomm a QDesign audio kodeky
@@ -391,17 +391,17 @@ požadavky pro <systemitem class="library">x264</systemitem>.
<!-- ********** -->
<sect2 id="swac3">
-<title>Softwarové dekódování AC3</title>
+<title>Softwarové dekódování AC–3</title>
<para>
-Toto je výchozí dekodér používaný pro soubory s AC3 zvukem.
+Toto je výchozí dekodér používaný pro soubory s AC–3 zvukem.
</para>
<para>
-AC3 dekodér umí vytvořit zvukový výstup pro 2, 4, nebo 6 reproduktorů.
-Pokud je nakonfigurován na 6 kanálů, pak tento dekodér posílá všechny AC3
+AC–3 dekodér umí vytvořit zvukový výstup pro 2, 4, nebo 6 reproduktorů.
+Pokud je nakonfigurován na 6 kanálů, pak tento dekodér posílá všechny AC–3
kanály odděleně na rozhraní ovladače zvukové karty, což umožňuje vychutnávat
-plně prostorový zvuk bez nutnosti mít externí AC3 dekodér nutný k použití
+plně prostorový zvuk bez nutnosti mít externí AC–3 dekodér nutný k použití
hwac3 kodeku.
</para>
@@ -411,7 +411,7 @@ Zadejte volbu <option>-channels 2</option> pro mixování na stereo. Chcete-li
čtyřkanálový zvuk (Levý Čelní, Pravý Čelní, Levý Surround a Pravý Surround
výstup), zadejte volbu <option>-channels 4</option>. V tom případě bude
jakýkoli středový kanál odpovídajícím způsobem namixován do čelních kanálů.
-Volbou <option>-channels 6</option> dostanete plný počet AC3 kanálů tak jak
+Volbou <option>-channels 6</option> dostanete plný počet AC–3 kanálů tak jak
jsou enkódovány &ndash; v pořadí Levý, Pravý, Levý Surround, Pravý Surround, Střed a
LFE.
</para>
@@ -432,12 +432,12 @@ bude rovněž fungovat).
<!-- ********** -->
<sect2 id="hwac3">
-<title>Hardwarové dekódování AC3</title>
+<title>Hardwarové dekódování AC–3</title>
<para>
-Potřebujete zvukovou kartu schopnou AC3, s digitálním výstupem(S/PDIF).
-Ovladač karty musí správně podporovat formát AFMT_AC3 (C-Media ano). Připojte
-svůj AC3 dekodér na výstup S/PDIF a zadejte volbu <option>-ac hwac3</option>.
+Potřebujete zvukovou kartu schopnou AC–3, s digitálním výstupem(S/PDIF).
+Ovladač karty musí správně podporovat formát AFMT_AC–3 (C-Media ano). Připojte
+svůj AC–3 dekodér na výstup S/PDIF a zadejte volbu <option>-ac hwac3</option>.
Je to experimentální, ale víme že pracuje s C-Media kartami a
Soundblaster Live! + ALSA (ale ne OSS) ovladači a dekodérovými kartami
DXR3/Hollywood+ MPEG.
@@ -527,29 +527,12 @@ mobilních telefonů.
Referenční implementace je dostupná od
<ulink url="http://www.3gpp.org">The 3rd Generation Partnership Project</ulink>
(zdarma pro osobní použití).
-</para>
-
-<para>
-Pro zapnutí podpory si stáhněte zdrojový kód
-<ulink url="http://www.3gpp.org/ftp/Specs/latest/Rel-6/26_series/26104-610.zip">AMR-NB</ulink>
-a
-<ulink url="http://www.3gpp.org/ftp/Specs/latest/Rel-6/26_series/26204-600.zip">AMR-WB</ulink>
-kodeků, umístěte je do adresáře, kde jste si rozbalili zdrojový kód
-<application>MPlayer</application>u a spusťte následující příkazy:
-<screen>
-unzip 26104-610.zip
-unzip 26104-610_ANSI_C_source_code.zip
-mv c-code libavcodec/amr_float
-unzip 26204-600.zip
-unzip 26204-600_ANSI-C_source_code.zip
-mv c-code libavcodec/amrwb_float
-</screen>
-Pak proveďte obvyklou <link linkend="features">kompilační proceduru</link>
-<application>MPlayer</application>u.
+Pro zapnutí podpory si stáhněte podpůrné knihovny pro
+<ulink url="http://www.penguin.cz/~utx/amr">AMR-NB a AMR-WB</ulink>
+a následujte instrukce na stránce. Potom znovu zkompilujte MPlayer.
</para>
</sect2>
-
</sect1>
@@ -593,8 +576,9 @@ kodeku mailem a nahrajte tyto soubory na FTP server:
<systemitem role="url">ftp://upload.mplayerhq.hu/MPlayer/incoming/<replaceable>&lt;codecname&gt;</replaceable>/</systemitem>
</para>
-<note><para>Ve Windows NT/2000/XP hledejte tyto informace v registrech,
-zde hledáte "VIDC.HFYU". Jak to udělat se dozvíte níže v sekci
+<note><para>
+Ve Windows NT/2000/XP hledejte tyto informace v registrech,
+zde hledáte „VIDC.HFYU“. Jak to udělat se dozvíte níže v sekci
DirectShow Stará metoda.
</para></note>
</sect2>
diff --git a/DOCS/xml/cs/containers.xml b/DOCS/xml/cs/containers.xml
index cff174b1aa..61c94fbc31 100644
--- a/DOCS/xml/cs/containers.xml
+++ b/DOCS/xml/cs/containers.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!-- synced with r21741 -->
+<!-- synced with r24056 -->
<chapter id="containers">
<title>Nosné formáty (Containers)</title>
@@ -7,14 +7,14 @@
Považujeme za důležité vyjasnit všeobecný omyl. Když lidé vidí soubor s příponou
<filename>.AVI</filename>, automaticky se domnívají, že to není MPEG soubor.
To však není pravda. Aspoň ne úplně. Narozdíl od všeobecného mínění tyto
-soubory <emphasis>mohou</emphasis> obsahovat MPEG-1 video.
+soubory <emphasis>mohou</emphasis> obsahovat MPEG–1 video.
</para>
<para>
Jak vidíte, <emphasis role="bold">kodek</emphasis> není to samé jako
<emphasis role="bold">nosný formát</emphasis>.
Příklady video <emphasis role="bold">kodeků</emphasis> jsou:
-MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4 (DivX), Indeo5, 3ivx.
+MPEG–1, MPEG–2, MPEG–4 (DivX), Indeo5, 3ivx.
Příklady nosných <emphasis role="bold">formátů</emphasis> jsou:
MPG, AVI, ASF.
</para>
@@ -22,10 +22,10 @@ MPG, AVI, ASF.
<para>
Teoreticky můžete vložit OpenDivX video a MP3 audio
do <emphasis role="bold">nosného formátu MPG</emphasis>. Většina přehrávačů jej
-však nepřehraje, jelikož zde očekávají MPEG-1 video a MP2 audio (narozdíl od
+však nepřehraje, jelikož zde očekávají MPEG–1 video a MP2 audio (narozdíl od
<emphasis role="bold">AVI</emphasis>, <emphasis role="bold">MPG</emphasis>
nemá potřebná pole k popisu svých video a audio datových proudů).
-Nebo můžete vložit MPEG-1 video do AVI souboru.
+Nebo můžete vložit MPEG–1 video do AVI souboru.
<ulink url="http://ffmpeg.org/">FFmpeg</ulink> a
<link linkend="mencoder"><application>MEncoder</application></link>
mohou tyto soubory vytvořit.
@@ -48,7 +48,7 @@ MPEG soubory se vyskytují v různých obálkách:
<itemizedlist>
<listitem><para>
MPG: Toto je <emphasis role="bold">nejjednodušší</emphasis> forma souborových
- formátů MPEG. Obsahuje MPEG-1 video a MP2 (MPEG-1 layer 2) nebo méně často
+ formátů MPEG. Obsahuje MPEG–1 video a MP2 (MPEG–1 layer 2) nebo méně často
MP1 audio.
</para></listitem>
<listitem><para>
@@ -61,7 +61,7 @@ MPEG soubory se vyskytují v různých obálkách:
<listitem><para>
VOB: Toto je souborový formát MPEG na <emphasis role="bold">DVD</emphasis>.
Je stejný jako MPG, plus schopnost obsahovat titulky nebo ne-MPEG
- (AC3) audio. Obsahuje video enkódované do MPEG-2 a obvykle AC3 audio, ale DTS,
+ (AC–3) audio. Obsahuje video enkódované do MPEG–2 a obvykle AC–3 audio, ale DTS,
MP2 a nekomprimovaný LPCM jsou rovněž povoleny. <emphasis role="bold">Přečtěte
si <link linkend="dvd">DVD</link> sekci</emphasis>!
</para></listitem>
@@ -99,7 +99,7 @@ nebo přehrávány s volbou <option>-aspect</option>.
<para>
Navrženy Microsoftem,
<emphasis role="bold">AVI (Audio Video Interleaved)</emphasis>
-je rozšířený víceúčelový formát. V současnosti je většinou používaný pro MPEG-4
+je rozšířený víceúčelový formát. V současnosti je většinou používaný pro MPEG–4
(DivX a DivX4) video.
Má mnoho známých nedostatků a nedokonalostí (například ve streamování).
Podporuje jeden video datový proud a 0 až 99 audio proudů a může být veliký až
@@ -203,7 +203,7 @@ s příponou <filename>.WMA</filename> nebo <filename>.WMV</filename>.
Tyto formáty byly vytvořeny v Apple a mohou obsahovat jakýkoli kodek, CBR nebo
VBR. Obvykle mají příponu <filename>.QT</filename> nebo
<filename>.MOV</filename>. Poznamenejme, že vzhledem k tomu, že si skupina
-MPEG-4 vybrala QuickTime jako doporučený formát souboru pro MPEG-4,
+MPEG–4 vybrala QuickTime jako doporučený formát souboru pro MPEG–4,
jejich MOV soubory mají příponu <filename>.MPG</filename> nebo
<filename>.MP4</filename> (Zajímavé je, že video a audio proudy v těchto
souborech jsou skutečné MPG a AAC soubory. Dokonce je můžete extrahovat pomocí
@@ -272,7 +272,7 @@ soubory mohou obsahovat nekomprimované YV12, YV12+RTJpeg komprimované,
YV12 RTJpeg+lzo komprimované a YV12+lzo komprimované snímky.
<application>MPlayer</application> je dekóduje (a také je všechny
<emphasis role="bold">enkóduje</emphasis>
-<application>MEncoder</application>em do MPEG-4 (DivX)/atd.!).
+<application>MEncoder</application>em do MPEG–4 (DivX)/atd.!).
Převíjení funguje.
</para>
</sect2>
diff --git a/DOCS/xml/cs/documentation.xml b/DOCS/xml/cs/documentation.xml
index 7d1676d0fc..9cb6c6582d 100644
--- a/DOCS/xml/cs/documentation.xml
+++ b/DOCS/xml/cs/documentation.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!-- Synced with r21867-->
+<!-- Synced with r24293-->
<bookinfo id="toc">
<title><application>MPlayer</application> - Multimediální přehrávač</title>
@@ -16,24 +16,22 @@
<year>2007</year>
<holder>MPlayer team</holder>
</copyright>
-<!--
<legalnotice>
<title>License</title>
- <para>This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+ <para>MPlayer is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by the
Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your
option) any later version.</para>
- <para>This program is distributed in the hope that it will be useful, but
+ <para>MPlayer is distributed in the hope that it will be useful, but
WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License
for more details.</para>
<para>You should have received a copy of the GNU General Public License
- along with this program; if not, write to the Free Software Foundation,
+ along with MPlayer; if not, write to the Free Software Foundation,
Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA.</para>
</legalnotice>
--->
</bookinfo>
@@ -164,14 +162,6 @@ audia.
</para></listitem>
</itemizedlist>
-<itemizedlist>
-<title>Plánované vlastnosti</title>
-<listitem><para>
- Ještě širší možnosti dostupných en/dekódovacích formátů/kodeků
- (tvorba VOB souborů s DivX4/Indeo5/VIVO datovými proudy :).
-</para></listitem>
-</itemizedlist>
-
<!-- FIXME: the license should be in bookinfo -->
<para>
<application>MPlayer</application> a <application>MEncoder</application>
diff --git a/DOCS/xml/cs/encoding-guide.xml b/DOCS/xml/cs/encoding-guide.xml
index db345159cb..958aa7fe84 100644
--- a/DOCS/xml/cs/encoding-guide.xml
+++ b/DOCS/xml/cs/encoding-guide.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!-- synced with r22753 -->
+<!-- synced with r24549 -->
<chapter id="encoding-guide">
<title>Enkódování s <application>MEncoder</application>em</title>
@@ -1441,14 +1441,14 @@ Seznam podporovaných kodeků najdete v sekci
<para>
Zvuk je mnohem jednodušší problém k řešení: pokud prahnete po kvalitě, prostě
jej nechte jak je.
-Dokonce i AC3 5.1 datové proudy mají nanejvýš 448Kbitů/s a stojí za každý bit.
+Dokonce i AC–3 5.1 datové proudy mají nanejvýš 448Kbitů/s a stojí za každý bit.
Možná jste v pokušení převést zvuk do Ogg Vorbis při vysoké kvalitě, ale jen
-proto, že dnes nemáte A/V receiver pro hardwarové dekódování AC3 neznamená,
+proto, že dnes nemáte A/V receiver pro hardwarové dekódování AC–3 neznamená,
že jej nebudete mít zítra. Připravte své DVD ripy na budoucnost zachováním
-AC3 datových proudů.
-Datový proud AC3 můžete zachovat buď jeho zkopírováním přímo do video proudu
+AC–3 datových proudů.
+Datový proud AC–3 můžete zachovat buď jeho zkopírováním přímo do video proudu
<link linkend="menc-feat-mpeg4">během enkódování</link>.
-Také můžete extrahovat AC3 proud, abyste jej pak namixovali do nosičů jako je
+Také můžete extrahovat AC–3 proud, abyste jej pak namixovali do nosičů jako je
NUT nebo Matroska.
<screen>
mplayer <replaceable>zdrojový_soubor.vob</replaceable> -aid 129 -dumpaudio -dumpfile <replaceable>zvuk.ac3</replaceable>
@@ -1492,7 +1492,7 @@ díky chybějícím či nadbývajícím audio vzorkům.
Správným způsobem jak toto řešit, je vložení ticha nebo odstřižení zvuku na
těchto místech.
<application>MPlayer</application> to však neumí, takže pokud demuxujete
-AC3 zvuk a enkódujete jej zvláštní aplikací (nebo jej dumpnete do PCM
+AC–3 zvuk a enkódujete jej zvláštní aplikací (nebo jej dumpnete do PCM
<application>MPlayer</application>em), zůstanou zmíněné vady jak jsou a
jediný způsob jak je opravit je zahodit/namnožit video snímky v těchto
místech.
@@ -1647,7 +1647,7 @@ Navíc k této neefektivitě má AVI také následující hlavní omezení:
Naneštěstí ten nejefektivnější kodek, Vorbis, nesplňuje ani jeden z těchto
požadavků.
Pokud tedy plánujete uložit svůj film do AVI, budete muset použít méně
- efektivní kodek, jako MP3 nebo AC3.
+ efektivní kodek, jako MP3 nebo AC–3.
</para></listitem>
</orderedlist>
@@ -2484,12 +2484,52 @@ mencoder dvd://2 -o <replaceable>titul2.avi</replaceable> -ovc lavc -lavcopts vc
</thead>
<tbody>
<row>
+ <entry>ac3</entry>
+ <entry>Dolby Digital (AC-3)</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry>adpcm_*</entry>
+ <entry>Adaptivní PCM formáty – viz pomocnou tabulku</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry>flac</entry>
+ <entry>Free Lossless Audio Codec (FLAC)</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry>g726</entry>
+ <entry>G.726 ADPCM</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry>libamr_nb</entry>
+ <entry>3GPP Adaptive Multi-Rate (AMR) narrow-band</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry>libamr_wb</entry>
+ <entry>3GPP Adaptive Multi-Rate (AMR) wide-band</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry>libfaac</entry>
+ <entry>Advanced Audio Coding (AAC) – používá FAAC</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry>libgsm</entry>
+ <entry>ETSI GSM 06.10 plný rozsah</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry>libgsm_ms</entry>
+ <entry>Microsoft GSM</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry>libmp3lame</entry>
+ <entry>MPEG-1 audio layer 3 (MP3) – používá LAME</entry>
+</row>
+<row>
<entry>mp2</entry>
- <entry>MPEG Layer 2</entry>
+ <entry>MPEG-1 audio layer 2 (MP2)</entry>
</row>
<row>
- <entry>ac3</entry>
- <entry>AC3, alias Dolby Digital</entry>
+ <entry>pcm_*</entry>
+ <entry>PCM formáty – viz pomocnou tabulku</entry>
</row>
<row>
<entry>adpcm_ima_wav</entry>
@@ -2500,20 +2540,24 @@ mencoder dvd://2 -o <replaceable>titul2.avi</replaceable> -ovc lavc -lavcopts vc
<entry>experimentální FFmpeg ztrátový kodek</entry>
</row>
<row>
+ <entry>roq_dpcm</entry>
+ <entry>Id Software RoQ DPCM</entry>
+</row>
+<row>
<entry>sonicls</entry>
<entry>experimentální FFmpeg bezztrátový kodek</entry>
</row>
<row>
<entry>vorbis</entry>
- <entry>Xiph Ogg Vorbis kodek</entry>
+ <entry>Vorbis</entry>
</row>
<row>
<entry>wmav1</entry>
- <entry>Windows Media Audio v1 kodek</entry>
+ <entry>Windows Media Audio v1</entry>
</row>
<row>
<entry>wmav2</entry>
- <entry>Windows Media Audio v2 kodek</entry>
+ <entry>Windows Media Audio v2</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
@@ -2524,8 +2568,10 @@ Vprvním sloupci naleznate jména kodeků, které byste měli přiřadit paramet
</para>
<informalexample><para>
-Příklad s kompresí AC3:
+Příklad s kompresí AC–3:
+<screen>
mencoder dvd://2 -o <replaceable>titul2.avi</replaceable> -oac lavc -lavcopts acodec=ac3 -ovc copy
+</screen>
</para></informalexample>
<para>
@@ -2539,6 +2585,167 @@ bez potíží všude, kde máte <application>MEncoder</application> se
zakompilovanou knihovnou <systemitem class="library">libavcodec</systemitem>
(což je naprostá většina případů) a nezávisejí na externích knihovnách.
</para>
+
+<sect3 id="menc-feat-enc-libavcodec-audio-codecs-pcmadpcm">
+<title>Pomocná tabulka pro PCM/ADPCM formát</title>
+
+<para>
+<informaltable frame="all">
+<tgroup cols="2">
+<thead>
+<row><entry>Název PCM/ADPCM kodeku</entry><entry>Popis</entry></row>
+</thead>
+<tbody>
+<row>
+ <entry>pcm_s32le</entry>
+ <entry>signed 32-bit little-endian</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry>pcm_s32be</entry>
+ <entry>signed 32-bit big-endian</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry>pcm_u32le</entry>
+ <entry>unsigned 32-bit little-endian</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry>pcm_u32be</entry>
+ <entry>unsigned 32-bit big-endian</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry>pcm_s24le</entry>
+ <entry>signed 24-bit little-endian</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry>pcm_s24be</entry>
+ <entry>signed 24-bit big-endian</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry>pcm_u24le</entry>
+ <entry>unsigned 24-bit little-endian</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry>pcm_u24be</entry>
+ <entry>unsigned 24-bit big-endian</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry>pcm_s16le</entry>
+ <entry>signed 16-bit little-endian</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry>pcm_s16be</entry>
+ <entry>signed 16-bit big-endian</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry>pcm_u16le</entry>
+ <entry>unsigned 16-bit little-endian</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry>pcm_u16be</entry>
+ <entry>unsigned 16-bit big-endian</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry>pcm_s8</entry>
+ <entry>signed 8-bit</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry>pcm_u8</entry>
+ <entry>unsigned 8-bit</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry>pcm_alaw</entry>
+ <entry>G.711 A-LAW </entry>
+</row>
+<row>
+ <entry>pcm_mulaw</entry>
+ <entry>G.711 &mu;-LAW</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry>pcm_s24daud</entry>
+ <entry>signed 24-bit D-Cinema Audio format</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry>pcm_zork</entry>
+ <entry>Activision Zork Nemesis</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry>adpcm_ima_qt</entry>
+ <entry>Apple QuickTime</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry>adpcm_ima_wav</entry>
+ <entry>Microsoft/IBM WAVE</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry>adpcm_ima_dk3</entry>
+ <entry>Duck DK3</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry>adpcm_ima_dk4</entry>
+ <entry>Duck DK4</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry>adpcm_ima_ws</entry>
+ <entry>Westwood Studios</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry>adpcm_ima_smjpeg</entry>
+ <entry>SDL Motion JPEG</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry>adpcm_ms</entry>
+ <entry>Microsoft</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry>adpcm_4xm</entry>
+ <entry>4X Technologies</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry>adpcm_xa</entry>
+ <entry>Phillips Yellow Book CD-ROM eXtended Architecture</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry>adpcm_ea</entry>
+ <entry>Electronic Arts</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry>adpcm_ct</entry>
+ <entry>Creative 16->4-bit</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry>adpcm_swf</entry>
+ <entry>Adobe Shockwave Flash</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry>adpcm_yamaha</entry>
+ <entry>Yamaha</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry>adpcm_sbpro_4</entry>
+ <entry>Creative VOC SoundBlaster Pro 8->4-bit</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry>adpcm_sbpro_3</entry>
+ <entry>Creative VOC SoundBlaster Pro 8->2.6-bit</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry>adpcm_sbpro_2</entry>
+ <entry>Cre