diff options
author | frodone <frodone@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2> | 2002-06-03 21:05:06 +0000 |
---|---|---|
committer | frodone <frodone@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2> | 2002-06-03 21:05:06 +0000 |
commit | caa4a0c3dee90401408e454ebfcc3af682b957eb (patch) | |
tree | f49f49d49c6c9f18fe4b6f3566e59bef941e6563 /DOCS | |
parent | ccd700ebaa0bea5a6a075b4ca9d52494dcac3e1a (diff) | |
download | mpv-caa4a0c3dee90401408e454ebfcc3af682b957eb.tar.bz2 mpv-caa4a0c3dee90401408e454ebfcc3af682b957eb.tar.xz |
Sync
git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@6292 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
Diffstat (limited to 'DOCS')
-rw-r--r-- | DOCS/Italian/bugreports.html | 64 | ||||
-rw-r--r-- | DOCS/Italian/cd-dvd.html | 63 | ||||
-rw-r--r-- | DOCS/Italian/codecs.html | 4 | ||||
-rw-r--r-- | DOCS/Italian/documentation.html | 77 | ||||
-rw-r--r-- | DOCS/Italian/encoding.html | 32 | ||||
-rw-r--r-- | DOCS/Italian/faq.html | 140 | ||||
-rw-r--r-- | DOCS/Italian/formats.html | 13 | ||||
-rw-r--r-- | DOCS/Italian/sound.html | 3 | ||||
-rw-r--r-- | DOCS/Italian/users_against_developers.html | 150 |
9 files changed, 287 insertions, 259 deletions
diff --git a/DOCS/Italian/bugreports.html b/DOCS/Italian/bugreports.html index ce721de813..2f2c82b7b3 100644 --- a/DOCS/Italian/bugreports.html +++ b/DOCS/Italian/bugreports.html @@ -46,19 +46,26 @@ queste importanti informazioni:</P> <UL> <LI>La tua distribuzione Linux o il tuo sistema operativo es.:<BR> <UL> - <LI>RedHat 7.1 - <LI>Slackware 7.0 + pacchetti di sviluppo dalla 7.1 ...</UL> + <LI>RedHat 7.1</LI> + <LI>Slackware 7.0 + pacchetti di sviluppo dalla 7.1 ...</LI> +</UL> +</LI> <LI>versione kernel:<BR> - <CODE>uname -a</CODE> + <CODE>uname -a</CODE></LI> <LI>versione libc:<BR> - <CODE>ls -l /lib/libc[.-]*</CODE> + <CODE>ls -l /lib/libc[.-]*</CODE></LI> <LI>versione X:<BR> - <CODE>X -version</CODE> + <CODE>X -version</CODE></LI> <LI>versione gcc e ld:<BR> <CODE>gcc -v<BR> - ld -v</CODE> + ld -v</CODE></LI> <LI>versione binutils:<BR> - <CODE>as --version</CODE> + <CODE>as --version</CODE></LI> +<LI>Se hai problemi con la modalità a pieno schermo: + <UL> + <LI>Tipo e versione del window manager</LI> + </UL> +</LI> <LI>se solo la GUI è difettosa : <UL> <LI>versione GTK</LI> @@ -73,32 +80,39 @@ queste importanti informazioni:</P> <UL> <LI>informazioni sulla CPU (questo funziona solo su Linux):<BR> - <CODE>cat /proc/cpuinfo</CODE> -<LI>Produttore e modello della scheda video, es.:<BR> + <CODE>cat /proc/cpuinfo</CODE></LI> +<LI>Produttore e modello della scheda video, es.: <UL> - <LI>chip ASUS V3800U: nVidia TNT2 Ultra pro 32MB SDRAM - <LI>Matrox G400 DH 32MB SGRAM</UL> -<LI>Tipo e versione del driver video, es.:<BR> + <LI>chip ASUS V3800U: nVidia TNT2 Ultra pro 32MB SDRAM</LI> + <LI>Matrox G400 DH 32MB SGRAM</LI> +</UL> +</LI> +<LI>Tipo e versione del driver video, es.: <UL> - <LI>driver di X - <LI>nvidia 0.9.623 - <LI>Utah-GLX CVS 2001-02-17 - <LI>DRI di X 4.0.3</UL> -<LI>Tipo e driver della scheda sonora, es.:<BR> + <LI>driver di X</LI> + <LI>nvidia 0.9.623</LI> + <LI>Utah-GLX CVS 2001-02-17</LI> + <LI>DRI di X 4.0.3</LI> +</UL> +</LI> +<LI>Tipo e driver della scheda sonora, es.: <UL> - <LI>Creative SBLive! Gold con driver OSS da oss.creative.com - <LI>Creative SB16 con driver OSS del kernel - <LI>GUS PnP con emulazione OSS di ALSA</UL> -<LI>se non sei sicuro manda l'output di lspci -v + <LI>Creative SBLive! Gold con driver OSS da oss.creative.com</LI> + <LI>Creative SB16 con driver OSS del kernel</LI> + <LI>GUS PnP con emulazione OSS di ALSA</LI> +</UL> +</LI> +<LI>se non sei sicuro manda l'output di lspci -v</LI> </UL> <P><B>Per problemi/errori di compilazione</B></P> <P><B><I>Per favore includi questi file:</I></B></P> -<UL><LI>configure.log -<LI>config.h -<LI>config.mak -<LI>libvo/config.mak +<UL> +<LI>configure.log</LI> +<LI>config.h</LI> +<LI>config.mak</LI> +<LI>libvo/config.mak</LI> </UL> <P><B>Per problemi di riproduzione:</B></P> diff --git a/DOCS/Italian/cd-dvd.html b/DOCS/Italian/cd-dvd.html index d3256aada2..87d63768b8 100644 --- a/DOCS/Italian/cd-dvd.html +++ b/DOCS/Italian/cd-dvd.html @@ -169,68 +169,5 @@ CDROM.</P> <P> <CODE>mplayer -dvdauth /dev/dvd /mnt/cd/video_ts/vts_03_1.vob</CODE></P> <P> <CODE>mplayer -dvdkey C005D4A16D vts_03_1.vob</CODE></P> -<P><B><A NAME=4.3>4.3. FAQ sulla riproduzione DVD</A></B></P> - -<TABLE BORDER=0 ALIGN=left WIDTH=100%> - -<TD></TD><TD VALIGN=top>D:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> -Leggendo un DVD, ho trovato questo errore :<BR> -<CODE>mplayer: ifo_read.c:1143: ifoRead_C_ADT_internal: Assertion nfo_length / -sizeof(cell_adr_t) >= c_adt->nr_of_vobs' failed.</CODE> -</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>R:</TD><TD><FONT CLASS="text"> -Questo è un bug conosciuto di libdvdread 0.9.1, dovrebbe essere già stato corretto nella 0.9.2 e -in libmpdvdkit, usa questultimo. -</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> - -<TD></TD><TD VALIGN=top>D:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> -Posso compilare libdvdread e libdvdcss per esempio sul mio dolce Sparc/Solaris? -</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>R:</TD><TD><FONT CLASS="text"> -Chi sa ... Per favore provaci e dicci. Ma si dice che -dovrebbe funzionare. Per favore leggi la documentazione di libdvdread e anche la sua homepage. -Non siamo gli autori di libdvdread. -</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> - -<TD></TD><TD VALIGN=top>D:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> -E i sottotitoli? MPlayer può mostrarli? -</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>R:</TD><TD><FONT CLASS="text"> -Si! Vedi sopra nel capitolo sui DVD. -</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> - -<TD></TD><TD VALIGN=top>D:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> -Come posso configurare il codice regionale del mio lettore DVD ? Non ho windows! -</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>R:</TD><TD><FONT CLASS="text"> -Usa il programma 'regionset': -<A HREF="http://www.linuxtv.org/download/dvd/dvd_disc_20000215.tar.gz">http://www.linuxtv.org/download/dvd/dvd_disc_20000215.tar.gz</A> -</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> - -<TD></TD><TD VALIGN=top>D:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> -Devo essere root o rendere suid fibmap_mplayer per poter leggere i DVD? -</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>R:</TD><TD><FONT CLASS="text"> -No, non devi. Solo per il supporto DVD vecchio stile. Però naturalmente devi avere i -permessi giusti sul file del dispositivo DVD (in /dev). -</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> - -<TD></TD><TD VALIGN=top>D:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> -Da dove prendo i pacchetti libdvdread e libdvdcss? -</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>R:</TD><TD><FONT CLASS="text"> -Dal sito di Ogle: -<A HREF="http://www.dtek.chalmers.se/groups/dvd">http://www.dtek.chalmers.se/groups/dvd</A>. -</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> - -<TD></TD><TD VALIGN=top>D:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> -E' possibile leggere/codificare solo determinati capitoli ? -</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>R:</TD><TD><FONT CLASS="text"> -Si, vedi l'opzione <CODE>-chapter</CODE>. -</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> - -<TD></TD><TD VALIGN=top>D:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> -La riproduzione DVD è lenta ! -</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>R:</TD><TD><FONT CLASS="text"> -Usa l'opzione <CODE>-cache</CODE> (vedi la pagina di man!). Se ancora non -funziona, prova ad abilitare il DMA per il lettore DVD. -</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> - -</TABLE> - </BODY> </HTML> diff --git a/DOCS/Italian/codecs.html b/DOCS/Italian/codecs.html index df07524bcc..f6324b734c 100644 --- a/DOCS/Italian/codecs.html +++ b/DOCS/Italian/codecs.html @@ -130,6 +130,10 @@ Fare un link simbolico <B>non</B> è abbastanza, devi copiarlo/spostarlo!!!</LI> <LI>Compila. Configure controlla che non ci siano problemi prima di compilare.</LI> </OL> +<P><B>NOTA:</B> MPlayer in versione CVS contiene una subdirectory libavcodec, +ma NON contiene i sorgenti di libavcodec! +Devi seguire i passi sopra per ottenere i sorgenti di questa libreria.</P> + <P>Il codec supporta anche il <B>postprocessing!</B></P> <P>Con ffmpeg e la mia Matrox G400, riesco a vedere filmati DivX anche alla più alta risoluzione diff --git a/DOCS/Italian/documentation.html b/DOCS/Italian/documentation.html index 5345039cb1..c9d4d17bbe 100644 --- a/DOCS/Italian/documentation.html +++ b/DOCS/Italian/documentation.html @@ -48,7 +48,7 @@ <LI><A HREF="formats.html#2.1.1.2">2.1.1.2 File AVI</A></LI> <LI><A HREF="formats.html#2.1.1.3">2.1.1.3 File ASF/WMV</A></LI> <LI><A HREF="formats.html#2.1.1.4">2.1.1.4 File QT/MOV</A></LI> - <LI><A HREF="formats.html#2.1.1.5">2.1.1.5 File VIV</A></LI> + <LI><A HREF="formats.html#2.1.1.5">2.1.1.5 File VIVO</A></LI> <LI><A HREF="formats.html#2.1.1.6">2.1.1.6 File FLI</A></LI> <LI><A HREF="formats.html#2.1.1.7">2.1.1.7 File RealMedia</A></LI> <LI><A HREF="formats.html#2.1.1.8">2.1.1.8 File NuppelVideo</A></LI> @@ -191,7 +191,7 @@ <LI><A HREF=#2.6.2>2.6.2 Utilizzo</A></LI> <LI><A HREF=#2.6.3>2.6.3 Taglia</A></LI> <LI><A HREF=#2.6.4>2.6.4 Espandi</A></LI> - <LI><A HREF=#2.6.5>2.6.5 Fame</A></LI> + <LI><A HREF=#2.6.5>2.6.5 Fame/Lavc</A></LI> <LI><A HREF=#2.6.6>2.6.6 Capovolgi</A></LI> <LI><A HREF=#2.6.7>2.6.7 Formato</A></LI> <LI><A HREF=#2.6.8>2.6.8 Post-processa</A></LI> @@ -199,7 +199,9 @@ <LI><A HREF=#2.6.10>2.6.10 Ruota</A></LI> <LI><A HREF=#2.6.11>2.6.11 Ridimensiona</A></LI> <LI><A HREF=#2.6.12>2.6.12 YUY2</A></LI> - <LI><A HREF=#2.6.13>2.6.13 Lavc</A></LI> + <LI><A HREF=#2.6.13>2.6.13 Speculare</A></LI> + <LI><A HREF=#2.6.14>2.6.14 DVBscale</A></LI> + <LI><A HREF=#2.6.15>2.6.15 Cropdetect</A></LI> </UL> </UL> <LI><A HREF="#3">3. Utilizzo</A></LI> @@ -223,7 +225,6 @@ <UL> <LI><A HREF="cd-dvd.html#4.1">4.1 Lettori CD</A></LI> <LI><A HREF="cd-dvd.html#4.2">4.2 Vedere i DVD</A></LI> - <LI><A HREF="cd-dvd.html#4.3">4.3 FAQ sulla riproduzione DVD</A></LI> </UL> <LI><A HREF="faq.html">5. Sezione FAQ (Domande frequenti)</A></LI> <UL> @@ -231,8 +232,9 @@ <LI><A HREF="faq.html#5.2">5.2 Domande generali</A></LI> <LI><A HREF="faq.html#5.3">5.3 Problemi di lettura file</A></LI> <LI><A HREF="faq.html#5.4">5.4 Problemi di driver Video/audio</A></LI> - <LI><A HREF="faq.html#5.5">5.5 Richieste di caratteristiche</A></LI> - <LI><A HREF="faq.html#5.6">5.6 Codificare</A></LI> + <LI><A HREF="faq.html#5.5">5.5 Riproduzione DVD</A></LI> + <LI><A HREF="faq.html#5.6">5.6 Richieste di caratteristiche</A></LI> + <LI><A HREF="faq.html#5.7">5.7 Codificare</A></LI> </UL> <LI><A HREF="#6">6. Vari Sistemi Operativi</A></LI> <UL> @@ -407,8 +409,7 @@ del tempo, ma ne vale sicuramente la pena.</P> non è importante.</LI> <LI><B>SDL</B> - non è obbligatorio, ma può aiutare in alcuni casi (audio difettoso, schede video stranamente lente col driver xv). Usate sempre la versione più recente - (a partire dalla 1.2.x). Può anche <B>visualizzare i sottotitoli sotto al filmato, sulla - barra nera</B>.</LI> + (a partire dalla 1.2.x).</LI> <LI><B>libjpeg</B> - decodificatore JPEG opzionale, usato da -mf e alcuni file qt mov. Utile sia per <B>MPlayer</B> che per <B>MEncoder</B> se hai intenzione di lavorare con file jpeg.</LI> <LI><B>libpng</B> - decodificatore (M)PNG raccomandato e usato di default. Necessario per la GUI. @@ -621,7 +622,7 @@ sistema multiutente!</B> E' un modo semplice per far ottenere a chiunque i privi make install</PRE> <P>A questo punto, <B>MPlayer</B> è pronto ad essere usato. La directory -<CODE>/usr/local/share/mplayer</CODE> contiene il file <CODE>codecs.conf</CODE>, +<CODE>$PREFIX/share/mplayer</CODE> contiene il file <CODE>codecs.conf</CODE>, che serve per dire al programma di quali codec dispone e le loro caratteristiche. Questo file dovrebbe essere sempre tenuto aggiornato di pari passo col binario principale !</BR> Controlla se hai codecs.conf nella tua directory home (~/.mplayer/codecs.conf) @@ -646,8 +647,8 @@ per la tua lingua (se esistono). E' CALDAMENTE CONSIGLIATO leggere la <PRE> mkdir ~/.mplayer/font cd ~/.mplayer/font - unzip mp-arial-iso-8859-1.zip</PRE> - + unzip mp-arial-iso-8859-1.zip + ln -s ~/.mplayer/font/arial-24 font</PRE> <P><B><A NAME=1.4>1.4. E la GUI?</A></B></P> @@ -658,7 +659,7 @@ Quindi, per usare la modalità GUI, si può sia <UL> <LI>usare l'opzione <CODE>-gui</CODE></LI> <LI>specificare <CODE>gui=yes</CODE> nel tuo file di configurazione</LI> - <LI><CODE>ln -s /usr/local/bin/mplayer /usr/local/bin/gmplayer</CODE> , + <LI><CODE>ln -s $PREFIX/bin/mplayer $PREFIX/bin/gmplayer</CODE> , e chiamare <CODE>gmplayer</CODE>. </UL> </P> @@ -668,7 +669,7 @@ contemporaneamente) per visualizzare un menu GTK, con opzioni per la lettura di <P>Dato che <B>MPlayer</B> non ha una skin inclusa, devi scaricarle se vuoi usare la GUI. Vedi la <A HREF="http://www.mplayerhq.hu/homepage/dload.html">pagina dei download</A>. -Dovranno essere estratti nella solita directory valida per tutto il sistema (<CODE>/usr/local/share/mplayer/Skin</CODE>), +Dovranno essere estratti nella solita directory valida per tutto il sistema (<CODE>$PREFIX/share/mplayer/Skin</CODE>), o in <CODE>$HOME/.mplayer/Skin</CODE> . <B>MPlayer</B> cerca in queste una directory di nome <I>default</I>, ma puoi usare l'opzione <I>-skin nuovaskin</I>, o la direttiva <I>skin=nuovaskin</I> del file di configurazione @@ -798,7 +799,7 @@ Si tratta di un'utility completa per convertire da font TTF/Type1/ecc al pacchet <CODE>$PREFIX/share/mplayer</CODE>. Quindi rinomina o crea un symlink tra uno di questi e <CODE>font</CODE> (come : <CODE>ln -s ~/.mplayer/arial-24 ~/.mplayer/font</CODE>). Ora potrai vedere un timer nell'angolo in alto a sinistra -del filmato (disattivabile con 'o').</P> +del filmato (disattivabile col tasto 'o').</P> <P>OSD ha 3 stati: (selezionabili con 'o')<BR> <UL> @@ -832,6 +833,9 @@ del filmato (disattivabile con 'o').</P> <P>Questa sezione spiega come abilitare la <B>visualizzazione/cattura da un sintonizzatore TV compatibile con V4L</B>.</P> +<P><B>QUESTO CODICE NON E' ANCORA COMPLETO! Non aspettarti che funzioni senza + regolazioni/esperimenti!</B></P> + <A NAME=2.5.2><P><B><I>2.5.2. Compilazione</I></B></P> <P> @@ -999,6 +1003,9 @@ Input da standard V4L<BR> <P>I filtri sono accodati a partire da libvo, quindi <CODE>filtro1</CODE> sarà l'utimo filtro eseguito (dopo di che viene libvo, o usando <B>MEncoder</B>, la codifica).</P> + +<P>Puoi ottenere la lista dei filtri video disponibili con il comando<BR> + "<CODE>mplayer -vop help</CODE>".</P> <A NAME=2.6.3><P><B><I>2.6.3. Taglia</I></B></P> @@ -1029,16 +1036,17 @@ Input da standard V4L<BR> <P><CODE> -vop expand[=largh:alt:x:y]</CODE></P> -<A NAME=2.6.5><P><B><I>2.6.5. Fame</I></B></P> +<A NAME=2.6.5><P><B><I>2.6.5. Fame/Lavc</I></B></P> <P><B><U>Descrizione</U></B>:</P> -<P>Codifica in MPEG1 in realtime (da usare con DVB/DXR3).</P> +<P>Codifica in MPEG1 in realtime (usando libfame o libavcodec) (da usare con DVB/DXR3).</P> <P><B><U>Utilizzo</U></B>:</P> <P><CODE> -vop fame</CODE></P> +<P><CODE> -vop lavc</CODE></P> <A NAME=2.6.6><P><B><I>2.6.6. Capovolgi</I></B></P> @@ -1089,6 +1097,8 @@ Input da standard V4L<BR> <P><B><U>Utilizzo</U></B>:</P> +<P><CODE> -vop rgb2bgr[=swap]</CODE></P> + <A NAME=2.6.10><P><B><I>2.6.10. Ruota</I></B></P> <P><B><U>Descrizione</U></B>:</P> @@ -1130,15 +1140,37 @@ Input da standard V4L<BR> <P><CODE> -vop yuy2</CODE></P> -<A NAME=2.6.13><P><B><I>2.6.13. Lavc</I></B></P> +<A NAME=2.6.13><P><B><I>2.6.13. Speculare</I></B></P> <P><B><U>Descrizione</U></B>:</P> -<P>Codifica in MPEG1 in realtime (da usare con DVB/DXR3).</P> +<P>Ribalta l'immagine sull'asse Y.</P> <P><B><U>Utilizzo</U></B>:</P> -<P><CODE> -vop lavc</CODE></P> +<P><CODE> -vop mirror</CODE></P> + +<A NAME=2.6.14><P><B><I>2.6.14. DVBscale</I></B></P> + +<P><B><U>Descrizione</U></B>:</P> + +<P>Calcola il ridimensionamento Y per una scheda DVB.</P> + +<P><B><U>Utilizzo</U></B>:</P> + +<P><CODE> -vop dvbscale</CODE></P> + + +<A NAME=2.6.15><P><B><I>2.6.15. Cropdetect</I></B></P> + +<P><B><U>Descrizione</U></B>:</P> + +<P>Calcola i necessari parametri di taglio. Stamperà in stdout l'opzione -vop + raccomanda.</P> + +<P><B><U>Utilizzo</U></B>:</P> + +<P><CODE> -vop cropdetect</CODE></P> <P><B><A NAME=3>3. Utilizzo</A></B></P> @@ -1176,7 +1208,7 @@ Xine: <CODE>mplayer dvd://1</CODE> o <CODE>mplayer vcd://1</CODE> <P><B><A NAME=3.2>3.2. Controllo</A></B></P> <P><B>MPlayer</B> ha un livello di controllo totalmente configurabile che permette -di controllare <B>MPlayer</B> usando la tastiera, il mouse, il joystick o un telecomando (usando lirc).</P> +di controllare <B>MPlayer</B> usando la tastiera, il mouse, il joystick o un telecomando (usando LIRC).</P> <P><B><A NAME=3.2.1>3.2.1. Controlli standard</A></B></P> @@ -1234,7 +1266,7 @@ di controllare <B>MPlayer</B> usando la tastiera, il mouse, il joystick o un tel <P><B><A NAME=3.2.2>3.2.2. Configurazione dei controlli</A></B></P> -<P>MPlayer ti permette di collegare qualsiasi tasto/bottone a qualsiasi comando di MPlayer usando un semplice file di configurazione. +<P><B>MPlayer</B> ti permette di collegare qualsiasi tasto/bottone a qualsiasi comando di <B>MPlayer</B> usando un semplice file di configurazione. La sintassi consiste in un nome tasto seguito da un comando. La posizione di default del file di configurazione è $HOME/.mplayer/input.conf ma può essere cambiata con l'opzione -input conf (path relativi sono relativi a $HOME/.mplayer). <P> @@ -1637,6 +1669,9 @@ kernel con "<CODE>option USER_LDT</CODE>".</P> '/dev/dvd' fai un link simbolico, es <CODE>ln -s /dev/rcd0c /dev/dvd</CODE></P> +<P>Quelli tra di voi che non si sentono così "hardcore hacker" possono usare la versione +ports (/usr/ports/x11/mplayer).</P> + <P><B><A NAME=A>Appendice A - Autori</A></B></P> <P>NOTA: *NON* inviate segnalazioni di bug, richieste di aiuto e di caratteristiche direttamente agli autori!</P> diff --git a/DOCS/Italian/encoding.html b/DOCS/Italian/encoding.html index 8d427df647..bfe5cc2884 100644 --- a/DOCS/Italian/encoding.html +++ b/DOCS/Italian/encoding.html @@ -104,9 +104,9 @@ dovresti consultare alcune guide disponibili in rete.</P> due comandi :<BR> <CODE> rm frameno.avi</CODE> - rimuovi questo file che può essere rimasto da una precedente codifica a 3 passaggi (interferisce col processo attuale)<BR> -<CODE> mencoder -dvd 2 -divx4opts br=1100 +<CODE> mencoder -dvd 2 -lavcopts vcodec=mpeg4:altre_opzioni -o movie.avi -pass 1<BR> - mencoder -dvd 2 -divx4opts br=1100 -o movie.avi -pass 2</CODE></P> + mencoder -dvd 2 -lavcopts vcodec=mpeg4:altre_opzioni -o movie.avi -pass 2</CODE></P> <P><U><B>codifica a 3 passaggi :</B></U> questa è un' estensione della codifica a 2 passaggi, dove la codifica audio avviene in un passaggio separato. Questo metodo abilita la @@ -135,7 +135,7 @@ due comandi :<BR> <TR> <TD><FONT CLASS="text"> <CODE>mencoder <file/DVD> -oac copy -pass 1 - -divx4opts br=<bitrate></CODE></TD> + -ovc divx4 -divx4opts br=<bitrate></CODE></TD> <TD><FONT CLASS="text"> <B><U>Secondo passaggio</U> : cioè il primo passaggio della codifica del video DivX4. Puoi specificare il bitrate video dato da MEncoder alla fine del precedente @@ -144,7 +144,7 @@ due comandi :<BR> <TR> <TD><FONT CLASS="text"> <CODE>mencoder <file/DVD> -oac copy -pass 2 - -divx4opts br=<bitrate></CODE></TD> + -ovc divx4 -divx4opts br=<bitrate></CODE></TD> <TD><FONT CLASS="text"> <B><U>Terzo passaggio</U> : cioè il secondo passaggio della codifica video DivX4. Puoi specificare il bitrate video dato da MEncoder alla fine del precedente @@ -162,9 +162,9 @@ due comandi :<BR> <CODE> mencoder -dvd 2 -ovc frameno -o frameno.avi<BR> <CODE> mencoder -dvd 2 - -divx4opts br=1100 -oac copy -o movie.avi -pass 1<BR> + -lavcopts vcodec=mpeg4:altre_opzioni -oac copy -o movie.avi -pass 1<BR> mencoder -dvd 2 - -divx4opts br=1100 -oac copy -o movie.avi -pass 2</CODE> + -lavcopts vcodec=mpeg4:altre_opzioni -oac copy -o movie.avi -pass 2</CODE> </P> <P><U><B>Codifica a 2 o 3 passaggi usando il controller interno di libavcodec</B></U> : @@ -174,14 +174,14 @@ con libavcodec.<BR> <UL> <B>codifica a 2 passaggi</B> :<BR> <CODE>rm -f lavc_stats.txt<BR> -mencoder -dvd 2 -ovc lavc -lacvopts vpass=1 (opzioni audio) -o movie.avi<BR> -mencoder -dvd 2 -ovc lavc -lacvopts vpass=2 (opzioni audio) -o movie.avi</CODE><BR> +mencoder -dvd 2 -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:vpass=1 (opzioni audio) -o movie.avi<BR> +mencoder -dvd 2 -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:vpass=2 (opzioni audio) -o movie.avi</CODE><BR> <BR> <B>codifica a 3 passaggi</B> :<BR> <CODE>rm -f frameno.avi lavc_stats.txt<BR> mencoder -dvd 2 -ovc frameno (opzioni audio) -o frameno.avi<BR> -mencoder -dvd 2 -ovc lavc -lacvopts vpass=1 -oac copy -o movie.avi<BR> -mencoder -dvd 2 -ovc lavc -lacvopts vpass=2 -oac copy -o movie.avi</CODE><BR> +mencoder -dvd 2 -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:vpass=1 -oac copy -o movie.avi<BR> +mencoder -dvd 2 -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:vpass=2 -oac copy -o movie.avi</CODE><BR> </UL> </P> @@ -202,7 +202,7 @@ mencoder -dvd 2 -ovc lavc -lacvopts vpass=2 -oac copy -o movie.avi</CODE><BR> bilineare veloce.</P> <P>Utilizzo :<BR> -<CODE> mencoder esempio-svcd.mpg -divx4opts br=1300 -vop scale=640:480 -sws 2 -o output.avi</CODE></P> +<CODE> mencoder esempio-svcd.mpg -lavcopts vcodec=mpeg4:altre_opzioni -vop scale=640:480 -sws 2 -o output.avi</CODE></P> <P><B><A NAME=2.4.3.3>2.4.3.3. Copia da stream</B></P> @@ -440,19 +440,19 @@ supportati). Puoi codificare i seguenti codec :</P> <P>Usare <B>MEncoder</B> è la cosa più facile della Terra. Vedi il seguito :</P> <P>Codificare da DVD, titolo 2 :<BR> - <CODE> mencoder -dvd 2 -o title2.avi</CODE></P> + <CODE> mencoder -dvd 2 -lavcopts vcodec=mpeg4:altre_opzioni -o title2.avi</CODE></P> <P>Lo stesso, ma con la famiglia libavcodec, compressione MJPEG :<BR> - <CODE> mencoder -dvd 2 -o title2.avi -ovc lavc -lavcopts vcodec=mjpeg -ffourcc mjpg</CODE></P> + <CODE> mencoder -dvd 2 -lavcopts vcodec=mjpeg:altre_opzioni -ffourcc mjpg -o title2.avi</CODE></P> <P>Codifica da DVD, titolo 2, con ridimensionamento :<BR> - <CODE> mencoder -dvd 2 -vop scale=640:480 -sws 2 -o titolo2.avi</CODE></P> + <CODE> mencoder -dvd 2 -vop scale=640:480 -sws 2 -lavcopts vcodec=mpeg4:altre_opzioni -o titolo2.avi</CODE></P> <P>Codifica da HTTP :<BR> - <CODE> mencoder http://mplayer.hq/example.avi -o example.avi</CODE></P> + <CODE> mencoder http://mplayer.hq/example.avi -lavcopts vcodec=mpeg4:altre_opzioni -o example.avi</CODE></P> <P>Codifica da pipe :<BR> - <CODE> rar p test-SVCD.rar | mencoder -divx4opts br=800 -ofps 24 -pass 1 -- -</CODE></P> + <CODE> rar p test-SVCD.rar | mencoder -lavcopts vcodec=mpeg4:altre_opzioni -ofps 24 -pass 1 -- -</CODE></P> <P>Codificare file *.vob multipli :<BR> <CODE> cat *.vob | mencoder <opzioni> -</CODE></P> diff --git a/DOCS/Italian/faq.html b/DOCS/Italian/faq.html index 4d98113d81..e37be280ab 100644 --- a/DOCS/Italian/faq.html +++ b/DOCS/Italian/faq.html @@ -14,6 +14,17 @@ <P><B><A NAME=5>5. Sezione FAQ (Domande frequenti)</A></B></P> +<UL> + <LI><A HREF="#5.1">5.1 Compilazione</A></LI> + <LI><A HREF="#5.2">5.2 Domande generali</A></LI> + <LI><A HREF="#5.3">5.3 Problemi di riproduzione file</A></LI> + <LI><A HREF="#5.4">5.4 Problemi driver video/audio (vo/ao)</A></LI> + <LI><A HREF="#5.5">5.5 Riproduzione DVD</A></LI> + <LI><A HREF="#5.6">5.6 Richieste di caratteristiche</A></LI> + <LI><A HREF="#5.7">5.7 Codificare</A></LI> +</UL> + + <TABLE BORDER=0 WIDTH=100% ALIGN=left> <TR><TD COLSPAN=3><P><B><A NAME=5.1><FONT CLASS="text">5.1 Compilazione</A></B></P> @@ -44,8 +55,7 @@ Qual'è il problema col gcc 2.96 ? </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">R:</TD> <TD><FONT CLASS="text"> Per essere breve: <B><I>NON USARE il gcc 2.96 !!!</I></B><BR> -Leggi <A HREF="gcc-2.96-3.0.html">questo</A> e <A - HREF="users_against_developers.html">questo</A> testo! +Leggi <A HREF="users_against_developers.html#gcc">questo</A> testo per sapere i dettagli. Se ancora vuoi veramente-veramente usarlo, assicurati di usare l'ultima versione rilasciata. <BR> @@ -58,7 +68,7 @@ Bene, ho il gcc 3.0.1 di RedHat/Mandrake, quindi sono a posto--! <TD><FONT CLASS="text"> No, ci sono questioni anche con quei compilatori.<BR> Usa la serie 2.95.x per l'affidabilità (non <A - HREF="gcc-2.96-3.0.html">2.96</A>). + HREF="users_against_developers.html#gcc">2.96</A>). Usa l'ultimo gcc 3.0.x (a partire dal 3.0.2) se vuoi usare una versione 3.0.x. </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> @@ -134,9 +144,8 @@ casa, ecc ecc. Volete proprio questo? Sembra.</P> Dove trovo informazioni sui bug del gcc 2.96 ? </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">R:</TD> <TD><FONT CLASS="text"> -In <A HREF="gcc-2.96-3.0.html">questa</A> documentazione. E <A - HREF="users_against_developers.html">questa</A> -documentazione dice perchè RedHat ha rilasciato il 2.96 e altre cose +<A HREF="users_against_developers.html#gcc">Questo</A> +documento dice perchè RedHat ha rilasciato il 2.96 e altre cose interessanti. </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> @@ -278,7 +287,7 @@ Anche a me. :) </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> -<TD COLSPAN=3><B><A NAME=5.2><FONT CLASS="text">5.2. Domande generali</A></B> +<TD COLSPAN=3><B><A NAME="5.2"><FONT CLASS="text">5.2. Domande generali</A></B> </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">D:</TD><TD WIDTH=100%> @@ -361,8 +370,8 @@ E' un nuovo progetto, vedi http://frozenproductions.com per dettagli. Ci sono messaggi d'errore circa un file non trovato /usr/lib/win32/.... </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">R:</TD> <TD><FONT CLASS="text"> -Scarica <A - HREF="ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/w32codec-0.60.tar.bz2">w32codec-0.60.tar.bz2</A> +Scarica i <A + HREF="ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/w32codec-0.90.tar.bz2">codec Win32</A> dal *nostro* FTP (il pacchetto di codec di avifile ha un differente set di DLL). Installalo. </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> @@ -463,16 +472,11 @@ Devi prendere libavcodec dal CVS di FFmpeg. Leggi le istruzioni nella <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">D:</TD> <TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> -La GUI non è utilizzabile con icewm, alcuni pannelli sono sopra al filmato!! +La taskbar di Icewm continua a coprire il filmato nella modalità a pieno schermo! </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top> <FONT CLASS="text">R:</TD> <TD><FONT CLASS="text"> -Si sa, icewm è dittatoriale. Irrisolvibile. In dettaglio: -La sua taskbar tralascia le richieste di ridimensionamento della finestra della - GUI. Se questa chiede -800x600, allora ridimensiona la finestra a 800x(600-grandezza della taskbar). E' - male. -Molto male. +Questo non dovrebbe più succedere se usi l'opzione <CODE>-icelayer</CODE>. </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">D:</TD> @@ -493,7 +497,7 @@ Come posso eseguire MPlayer in background ? Usa : <CODE>mplayer <opzioni> <nomefile> < /dev/null & </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> <TD COLSPAN=3> -<B><A NAME=5.3><FONT CLASS="text">5.3. +<B><A NAME="5.3"><FONT CLASS="text">5.3. Problemi di lettura file</A></B> </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> @@ -584,7 +588,8 @@ Ho problemi con [il tuo window manager] e le modalità a pieno schermo in .. </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">R:</TD> <TD><FONT CLASS="text"> -Usa l'opzione -fsmode. Vedi example.conf o le pagine di man. +Leggi la <A HREF="bugreports.html">guida alla segnalazione di bug</A> e mandaci un corretto +bug report. </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">D:</TD> @@ -726,7 +731,7 @@ Ottengo delle percentuali molto strane (troppo grandi) leggendo dei filmati sul </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">R:</TD><TD><FONT CLASS="text"> E' un effetto del sistema di gestione/risparmio energetico del tuo notebook (bios, non kernel). Collega l'alimentazione esterna <b>prima</b> di accendere il -notebook. +notebook o usa l'opzione <CODE>-nortc</CODE>. </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">D:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> @@ -738,7 +743,7 @@ Questo è ancora un effetto della gestione energetica (vedi sopra). Collega l'ali </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> <TD COLSPAN=3> -<B><A NAME=5.4><FONT CLASS="text">5.4. +<B><A NAME="5.4"><FONT CLASS="text">5.4. Problemi driver video/audio (vo/ao)</A></B> </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> @@ -781,24 +786,6 @@ o usa il cvs DRI. <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">D:</TD> <TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> -Quando uso Xvideo, non riesco a leggere i DivX con la mia Voodoo 3/Banshee! -Dice:<BR> -...<BR> -<CODE>Xvideo image format: 0x32315659 (YV12) planar<BR> -Xvideo image format: 0x30323449 (I420) planar<BR></CODE> -... -</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">R1:</TD> -<TD><FONT CLASS="text"> -Vedi la risposta precedente. -</TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">R2:</TD> -<TD><FONT CLASS="text"> -Dalla 0.18pre4 supportiamo libavcodec dal pacchetto ffmpeg. Contiene -un decoder DivX e OpenDivX in linguaggio C. Il decoder DivX usa il formato YV12 -per l'output, quindi dovrebbe funzionare per te. Compila il supporto libavcodec. -</TD&g |