diff options
author | Uoti Urpala <uau@symbol.nonexistent.invalid> | 2008-06-23 03:58:44 +0300 |
---|---|---|
committer | Uoti Urpala <uau@symbol.nonexistent.invalid> | 2008-06-23 03:58:44 +0300 |
commit | de560e8167c21a8fd9ea34f5f42f377102d65232 (patch) | |
tree | d5ef49221ccbb17308b0d14a96e6bd8cfba5916f /DOCS | |
parent | 68e70b3ec34af2e1002d17d0dc81b3408a399ade (diff) | |
parent | 5eee4632d3e2bcf17a29483467d247c71c202e0d (diff) | |
download | mpv-de560e8167c21a8fd9ea34f5f42f377102d65232.tar.bz2 mpv-de560e8167c21a8fd9ea34f5f42f377102d65232.tar.xz |
Merge svn changes up to r27123
Conflicts:
libmenu/menu_filesel.c
libmenu/menu_pt.c
Diffstat (limited to 'DOCS')
-rw-r--r-- | DOCS/man/fr/mplayer.1 | 4 | ||||
-rw-r--r-- | DOCS/tech/slave.txt | 16 | ||||
-rw-r--r-- | DOCS/tech/svn-howto.txt | 2 | ||||
-rw-r--r-- | DOCS/xml/en/codecs.xml | 4 | ||||
-rw-r--r-- | DOCS/xml/en/containers.xml | 3 | ||||
-rw-r--r-- | DOCS/xml/fr/codecs.xml | 141 | ||||
-rw-r--r-- | DOCS/xml/fr/containers.xml | 129 |
7 files changed, 180 insertions, 119 deletions
diff --git a/DOCS/man/fr/mplayer.1 b/DOCS/man/fr/mplayer.1 index ee69391be0..65a31c91a4 100644 --- a/DOCS/man/fr/mplayer.1 +++ b/DOCS/man/fr/mplayer.1 @@ -1,4 +1,4 @@ -.\" synced with r26997 +.\" synced with r27057 .\" Encoding: iso-8859-1 .\" MPlayer (C) 2000-2008 MPlayer Team .\" The English man page was/is done by Gabucino, Diego Biurrun, Jonas Jermann @@ -1991,7 +1991,7 @@ disponibles. Régler le tuner sur le canal <valeur> .IPs chanlist=<valeur> disponible: europe-east, europe-west, us-bcast, us-cable, etc -.IPs channels=<canal>\-<nom>,<canal>\-<nom>,... +.IPs channels=<canal>\-<nom>[=<norme>],<canal>\-<nom>[=<norme>],... Définit des noms pour les canaux. Utilisez _ pour les espaces dans les noms (ou jouez avec les guillemets ;-). Les noms de canaux seront ensuite écrits en utilisant l'OSD, et les commandes diff --git a/DOCS/tech/slave.txt b/DOCS/tech/slave.txt index 080f7fa880..051920b89c 100644 --- a/DOCS/tech/slave.txt +++ b/DOCS/tech/slave.txt @@ -66,14 +66,16 @@ change_rectangle <val1> <val2> dvb_set_channel <channel_number> <card_number> Set DVB channel. -dvdnav <button> +dvdnav <button_name> Press the given dvdnav button. - 1 up - 2 down - 3 left - 4 right - 5 menu - 6 select + up + down + left + right + menu + select + prev + mouse edl_mark Write the current position into the EDL file. diff --git a/DOCS/tech/svn-howto.txt b/DOCS/tech/svn-howto.txt index 79bfa82057..ee93f9ed71 100644 --- a/DOCS/tech/svn-howto.txt +++ b/DOCS/tech/svn-howto.txt @@ -104,7 +104,7 @@ I. BASICS: For cosmetics-only commits you should get (almost) empty output from - svn diff --diff-cmd diff -x '-duwbB' <filename(s)> + svn diff --diff-cmd diff -x '-duwbBE' <filename(s)> Also check the output of diff --git a/DOCS/xml/en/codecs.xml b/DOCS/xml/en/codecs.xml index 36f4a2e0e9..909efa2ef9 100644 --- a/DOCS/xml/en/codecs.xml +++ b/DOCS/xml/en/codecs.xml @@ -97,8 +97,8 @@ supported in <application>MEncoder</application>. <para> For a complete list of supported -<ulink url="http://ffmpeg.org/ffmpeg-doc.html#SEC19">video</ulink> -and <ulink url="http://ffmpeg.org/ffmpeg-doc.html#SEC20">audio</ulink> +<ulink url="http://ffmpeg.mplayerhq.hu/general.html#SEC6">video</ulink> +and <ulink url="http://ffmpeg.mplayerhq.hu/general.html#SEC7">audio</ulink> codecs please visit the FFmpeg homepage. </para> diff --git a/DOCS/xml/en/containers.xml b/DOCS/xml/en/containers.xml index 6d0d736477..f3d4c6d124 100644 --- a/DOCS/xml/en/containers.xml +++ b/DOCS/xml/en/containers.xml @@ -391,7 +391,8 @@ Read more on the <ulink url="http://www.matroska.org/">official site</ulink>. <para> NUT is the container format developed by <application>MPlayer</application> and <application>FFmpeg</application> folks. Both projects support it. -Read more on the <ulink url="http://www.nut.hu/">official site</ulink>. +Read more on the <ulink url="http://www.nut-container.org/">official +site</ulink>. </para> </sect2> diff --git a/DOCS/xml/fr/codecs.xml b/DOCS/xml/fr/codecs.xml index 262aa5b9a1..0743b3f21f 100644 --- a/DOCS/xml/fr/codecs.xml +++ b/DOCS/xml/fr/codecs.xml @@ -1,5 +1,5 @@ <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<!-- synced with r20876 --> +<!-- synced with r27102 --> <chapter id="codecs"> <title>Codecs SupportĂ©s</title> @@ -14,7 +14,7 @@ sont disponibles dans la </para> <para> -Les plus importants d'entre eux: +Les plus importants d'entre eux : </para> <itemizedlist> @@ -64,7 +64,7 @@ Les plus importants d'entre eux: dĂ©codeur natif pour HuffYUV </para></listitem> <listitem><para> - vieux et simples formats variĂ©s similaires Ă RLE + vieux formats simples de type RLE </para></listitem> </itemizedlist> @@ -74,6 +74,8 @@ supportĂ©, veuillez lire <link linkend="codec-importing">Comment importer des co et aidez-nous Ă en ajouter le support. </para> +<!-- ********** --> + <sect2 id="ffmpeg" xreflabel="FFmpeg/libavcodec"> <title>FFmpeg/libavcodec</title> @@ -91,8 +93,9 @@ L'encodage est aussi possible dans certains formats, et est gĂ©rĂ© par </para> <para> -Pour avoir une liste complĂšte des codecs <ulink url="http://www.ffmpeg.org/ffmpeg-doc.html#SEC19">video</ulink> -et <ulink url="http://www.ffmpeg.org/ffmpeg-doc.html#SEC20">audio</ulink> +Pour avoir une liste complĂšte des codecs +<ulink url="http://ffmpeg.mplayerhq.hu/general.html#SEC6">video</ulink> et +<ulink url="http://ffmpeg.mplayerhq.hu/general.html#SEC7">audio</ulink> supportĂ©s, veuillez vous reporter Ă la page web de FFmpeg. </para> @@ -101,9 +104,11 @@ supportĂ©s, veuillez vous reporter Ă la page web de FFmpeg. <systemitem class="library">libavcodec</systemitem>. Lancez juste <filename>./configure</filename> et compilez. </para> - </sect2> + +<!-- ********** --> + <sect2 id="xvid"> <title>Xvid</title> @@ -113,7 +118,7 @@ de codec video conforme au MPEG-4 ASP, qui possĂšde des fonctionnalitĂ©s d'encodage en 2 passes et un support complet du MPEG-4 ASP, rendant la chose beaucoup plus efficace que le bien connu codec DivX. Il donne une trĂšs bonne qualitĂ© video et obtient de bonnes performances grĂące -Ă une optimisation pour les processeurs les plus modernes. +Ă de nombreuses optimisations pour les processeurs modernes. </para> <para> Cela a commencĂ© comme un fork du codec OpenDivX. @@ -132,7 +137,8 @@ offre une vitesse supĂ©rieure. <procedure> <title>Installer <systemitem class="library">Xvid</systemitem></title> <para> - Comme la plupart des logiciels open source, il est disponible en deux parfums: + Comme la plupart des logiciels open source, il est disponible en deux +parfums : <ulink url="http://www.xvid.org/downloads.html">versions officielle</ulink> et la version CVS. La version CVS est habituellement suffisament stable pour ĂȘtre utilisĂ©e, puisqu'elle bĂ©nĂ©ficie des @@ -141,7 +147,8 @@ offre une vitesse supĂ©rieure. <systemitem class="library">Xvid</systemitem> avec <application>MEncoder</application> (vous avez besoin au minimum de <application>autoconf</application> 2.50, - <application>automake</application> et <application>libtool</application>): + <application>automake</application> et +<application>libtool</application>) : </para> <step><para> <screen>cvs -z3 -d:pserver:anonymous@cvs.xvid.org:/xvid login</screen> @@ -158,7 +165,7 @@ offre une vitesse supĂ©rieure. <step><para> <screen>./configure</screen> Vous pouvez avoir Ă ajouter des options (examinez la sortie de - <screen>./configure --help</screen>). + <command>./configure --help</command>). </para></step> <step><para> <screen>make && make install</screen> @@ -169,13 +176,12 @@ offre une vitesse supĂ©rieure. <filename class="directory">/usr/local/include/</filename>. </para></step> <step><para> - Recompilez <application>MPlayer</application> avec - <option>--with-xvidlibdir=<replaceable>/chemin/vers/</replaceable>libxvidcore.a</option> - <option>--with-xvidincdir=<replaceable>/chemin/vers/</replaceable>xvid.h</option>. + Recompilez <application>MPlayer</application>. </para></step> </procedure> </sect2> +<!-- ********** --> <sect2 id="codec-x264"> <title>x264</title> @@ -195,13 +201,15 @@ offre une vitesse supĂ©rieure. <title>FonctionnalitĂ©s de l'encodeur</title> <listitem><para>CAVLC/CABAC</para></listitem> <listitem><para>RĂ©fĂ©rences multiples</para></listitem> - <listitem><para>Intra: Tout les types de macrobloc (16x16, 8x8, et 4x4 avec + <listitem><para>Intra : Tout les types de macrobloc (16x16, 8x8, et 4x4 +avec toutes les prĂ©dictions)</para></listitem> - <listitem><para>Inter P: Toutes les partitions (de 16x16 jusqu'Ă + <listitem><para>Inter P : Toutes les partitions (de 16x16 jusqu'Ă 4x4)</para></listitem> - <listitem><para>Inter B: Les partitions de 16x16 jusqu'Ă 8x8 + <listitem><para>Inter B : Les partitions de 16x16 jusqu'Ă 8x8 (incluant SKIP/DIRECT)</para></listitem> - <listitem><para>Control DĂ©bit: quantificateur constant, dĂ©bit constant, + <listitem><para>Control DĂ©bit : quantificateur constant, dĂ©bit +constant, ABR simple ou multi-passe, VBV optionnel</para></listitem> <listitem><para>DĂ©tection de changement de scĂšne</para></listitem> <listitem><para>Placement d'image B adaptatif</para></listitem> @@ -211,6 +219,7 @@ offre une vitesse supĂ©rieure. <listitem><para>Mode sans perte</para></listitem> <listitem><para>Matrices de quantification personnalisĂ©es</para></listitem> <listitem><para>Encodage parallĂšle en multiples tranches</para></listitem> + <listitem><para>Entrelacement</para></listitem> </itemizedlist> </sect3> @@ -230,7 +239,8 @@ offre une vitesse supĂ©rieure. 5%-30% de dĂ©bit en moins. ConcrĂštement, le rĂ©sultat dĂ©pendra de la source d'encodage et de l'efficacitĂ© de l'encodeur. - Les gains apportĂ©s par H.264 ne sont pas gratuits: DĂ©coder un flux H.264 + Les gains apportĂ©s par H.264 ne sont pas gratuits : DĂ©coder un flux +H.264 augmente considĂ©rablement les besoins en processeur et mĂ©moire. Par exemple, sur un Athlon 1733 MHz, une vidĂ©o H.264 en rĂ©solution DVD Ă 1500kbps demande environ 35% du processeur pour dĂ©coder. @@ -251,7 +261,8 @@ offre une vitesse supĂ©rieure. <para> Ce document n'a pas pour but d'expliquer H.264 en dĂ©tail, mais si vous ĂȘtes intĂ©ressĂ© par une brĂȘve vue d'ensemble, vous voudrez peut-ĂȘtre lire (en anglais) - <ulink url="http://www.cdt.luth.se/~peppar/kurs/smd151/spie04-h264OverviewPaper.pdf">The H.264/AVC Advanced Video Coding Standard: + <ulink url="http://www.fastvdo.com/spie04/spie04-h264OverviewPaper.pdf">The +H.264/AVC Advanced Video Coding Standard: Overview and Introduction to the Fidelity Range Extensions</ulink>. </para> </sect3> @@ -280,11 +291,11 @@ Overview and Introduction to the Fidelity Range Extensions</ulink>. <title>Comment puis-je encoder des vidĂ©os avec <application>MEncoder</application> et <systemitem class="library">x264</systemitem>?</title> <para> - Si vous avez le client Subversion installĂ©, les derniĂšres sources de x264 - peuvent ĂȘtre rĂ©cupĂ©rĂ©es avec cette commande: - <screen> - svn co svn://svn.videolan.org/x264/trunk x264</screen> - Les sources de <application>MPlayer</application> sont mises Ă jour lorsque survient + Si vous avez un client GIT installĂ©, les derniĂšres sources de x264 + peuvent ĂȘtre rĂ©cupĂ©rĂ©es avec cette commande : + <screen>git clone git://git.videolan.org/x264.git</screen> + Les sources de <application>MPlayer</application> sont mises Ă jour lorsque + survient un changement de l'interface de programmation de <systemitem class="library">x264</systemitem>, donc il est toujours conseillĂ© d'utiliser la version Subversion de <application>MPlayer</application>. @@ -296,7 +307,7 @@ Overview and Introduction to the Fidelity Range Extensions</ulink>. </para> <para> <systemitem class="library">x264</systemitem> est construit et - installĂ© de façon standard: + installĂ© de façon standard : <screen> ./configure && make && sudo make install</screen> Ceci installe libx264.a dans /usr/local/lib et x264.h est placĂ© dans @@ -306,7 +317,7 @@ Overview and Introduction to the Fidelity Range Extensions</ulink>. aux emplacements standards, construire <application>MPlayer</application> avec le support <systemitem class="library">x264</systemitem> est facile. - il suffit de lancer le standard: + il suffit de lancer le classique : <screen>./configure && make && sudo make install</screen> Le script <filename>./configure</filename> dĂ©tectera automatiquement que vous satisfaisez aux conditions requises pour le <systemitem class="library">x264</systemitem>. @@ -321,7 +332,7 @@ Overview and Introduction to the Fidelity Range Extensions</ulink>. <title>Codecs audio</title> <itemizedlist> -<title>Les plus importants d'entre eux:</title> +<title>Les plus importants d'entre eux :</title> <listitem><para> MPEG layer 1/2/3 (MP1/2/3) audio (code <emphasis role="bold">natif</emphasis>, avec optimisation MMX/SSE/3DNow!) @@ -329,7 +340,9 @@ Overview and Introduction to the Fidelity Range Extensions</ulink>. <listitem><para> Windows Media Audio 7 et 8 (alias WMAv1 et WMAv2) (code <emphasis role="bold">natif</emphasis>, avec - <systemitem class="library">libavcodec</systemitem>) + <link linkend="ffmpeg"> + <systemitem class="library">libavcodec</systemitem> + </link>) </para></listitem> <listitem><para> Windows Media Audio 9 (WMAv3) (en utilisant la DLL DMO) @@ -348,10 +361,10 @@ Overview and Introduction to the Fidelity Range Extensions</ulink>. codec audio Ogg Vorbis (librairie <emphasis role="bold">native</emphasis>) </para></listitem> <listitem><para> - RealAudio: DNET (AC-3 bas dĂ©bit), Cook, Sipro et ATRAC3 + RealAudio : DNET (AC-3 bas dĂ©bit), Cook, Sipro et ATRAC3 </para></listitem> <listitem><para> - QuickTime: codecs audio Qualcomm et QDesign + QuickTime : codecs audio Qualcomm et QDesign </para></listitem> <listitem><para> VIVO audio (g723, Vivo Siren) @@ -422,18 +435,22 @@ pas OSS) et DXR3/Hollywood + les cartes dĂ©codeurs MPEG. <sect2 id="libmad"> -<title>Support libmad</title> + <title>Support <systemitem class="library">libmad</systemitem></title> <para> -<ulink url="http://www.underbit.com/products/mad/">libmad</ulink> est une librairie -multi-plateforme de dĂ©codage MPEG audio en nombre entier (24bit PCM interne) uniquement. +<ulink url="http://www.underbit.com/products/mad/"> +<systemitem class="library">libmad</systemitem></ulink> est une librairie +multi-plateforme de dĂ©codage MPEG audio en nombre entier (24 bits PCM +interne) uniquement. Elle ne gĂšre pas trĂšs bien les fichiers endommagĂ©s, et elle a parfois des problĂšmes pour le dĂ©placement, mais elle peut mieux se comporter que mp3lib sur des plateformes sans unitĂ© Ă virgule flottante (tel que <link linkend="arm">ARM</link>). </para> <para> -Si vous avez une installation fonctionnelle de libmad, <filename>./configure</filename> +Si vous avez une installation fonctionnelle de +<systemitem class="library">libmad</systemitem>, +<filename>./configure</filename> le signalera et compilera le support du dĂ©codage du son MPEG audio via <systemitem class="library">libmad</systemitem> automatiquement. </para> @@ -467,10 +484,11 @@ Un dĂ©codeur open source appelĂ© FAAD est disponible sur Si vous utilisez gcc 3.2 qui ne peut pas compiler notre FAAD interne ou si vous voulez utiliser une librairie externe pour d'autres raisons, tĂ©lĂ©chargez la depuis la -<ulink url="http://www.audiocoding.com/modules/mydownloads/">page de tĂ©lĂ©chargements</ulink> +<ulink url="http://www.audiocoding.com/downloads.html">page de +tĂ©lĂ©chargements</ulink> et passez <option>--enable-faad-external</option> Ă <filename>./configure</filename>. Vous n'avez pas besoin de tout faad2 pour dĂ©coder les fichiers AAC, libfaad suffit. -Construisez comme ceci: +Construisez comme ceci : <screen> cd faad2/ sh bootstrap @@ -483,10 +501,12 @@ Les binaires ne sont pas disponibles sur audiocoding.com, mais vous pouvez obtenir les paquets Debian sur la <ulink url="http://www.debian-multimedia.org/">page web de Christian Marillat</ulink>, les RPMs Mandrake/Mandriva sur le <ulink url="http://plf.zarb.org">P.L.F</ulink> et les RPMS -RedHat sur <ulink url="http://greysector.rangers.eu.org/">Grey Sector</ulink>. +Fedora sur <ulink url="http://rpm.livna.org/">Livna</ulink>. </para> </sect2> +<!-- ********** --> + <sect2 id="amr"> <title>codecs AMR</title> <para> @@ -497,28 +517,18 @@ L'implĂ©mentation de rĂ©fĂ©rence est disponible depuis (gratuit pour un usage privĂ©). </para> <para> -Pour activer le support, tĂ©lĂ©charger les sources pour les codecs -<ulink url="http://www.3gpp.org/ftp/Specs/latest/Rel-6/26_series/26104-610.zip">AMR-NB</ulink> -et -<ulink url="http://www.3gpp.org/ftp/Specs/latest/Rel-6/26_series/26204-600.zip">AMR-WB</ulink>, -mettez les dans le rĂ©pertoire lĂ oĂč vous avez dĂ©zippĂ© le source de -<application>MPlayer</application> et lancez les commandes suivantes: -<screen> -unzip 26104-610.zip -unzip 26104-610_ANSI_C_source_code.zip -mv c-code libavcodec/amr_float -unzip 26204-600.zip -unzip 26204-600_ANSI-C_source_code.zip -mv c-code libavcodec/amrwb_float -</screen> -AprĂšs ça, suivez la <link linkend="features">procĂ©dure dinstallation</link>. -habituelle de <application>MPlayer</application> + Pour activer le support, tĂ©lĂ©chargez et installez les bibliothĂšques pour + <ulink url="http://www.penguin.cz/~utx/amr">AMR-NB et AMR-WB</ulink> en + suivant les instructions de cette page. Ensuite, recompilez + <application>MPlayer</application>. </para> </sect2> </sect1> -<!-- ********** --> + +<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - --> + <sect1 id="codec-importing"> <title>Comment importer les codecs Win32</title> @@ -531,7 +541,8 @@ habituelle de <application>MPlayer</application> <para> VFW (Video for Windows) est une ancienne API vidĂ©o pour windows. Ses codecs portent l'extension <filename>.DLL</filename> ou (rarement) <filename>.DRV</filename>. -Si <application>MPlayer</application> n'arrive pas Ă lire votre AVI et renvoie : +Si <application>MPlayer</application> n'arrive pas Ă lire votre AVI et +renvoie : <screen>UNKNOWN video codec: HFYU (0x55594648)</screen> </para> @@ -539,20 +550,21 @@ Si <application>MPlayer</application> n'arrive pas Ă lire votre AVI et renvoie Cela signifie que votre AVI est encodĂ© avec un codec qui a le HFYU fourcc (HFYU = codec HuffYUV, DIV3 = DivX Low Motion, etc...). Maintenant que vous savez cela, vous devez dĂ©terminer quelle DLL Windows utilise pour lire ce fichier. Dans votre -cas, le fichier <filename>system.ini</filename> fournit cette information Ă une ligne comme: +cas, le fichier <filename>system.ini</filename> fournit cette information Ă +une ligne comme : <programlisting>VIDC.HFYU=huffyuv.dll</programlisting> </para> <para> Vous avez donc besoin du fichier <filename>huffyuv.dll</filename>. Notez -que les codecs audio sont spĂ©cifiĂ©s par le prĂ©fixe MSACM : +que les codecs audio sont spĂ©cifiĂ©s par le prĂ©fixe MSACM : <programlisting>msacm.l3acm=L3codeca.acm</programlisting> </para> <para> C'est le codec MP3. Maintenant que vous avez toutes les informations nĂ©cessaires (fourcc, fichier codec, fichier AVI). Demandez le support de votre codec par -mail, et envoyez ces fichiers sur le site FTP : +mail, et envoyez ces fichiers sur le site FTP : <systemitem role="url"> ftp://upload.mplayerhq.hu/MPlayer/incoming/[nomcodec]/ </systemitem> @@ -571,7 +583,8 @@ mĂ©thode DirectShow ci-dessous. <para> DirectShow est la plus rĂ©cente interface de programmation vidĂ©o, encore pire -que sa prĂ©dĂ©cesseur. Les choses snot encore plus difficiles avec DirectShow puisque +que sa prĂ©dĂ©cesseur. Les choses sont encore plus difficiles avec DirectShow +puisque <itemizedlist> <listitem><para> <filename>system.ini</filename> ne contient pas les informations nĂ©cessaires qui sont @@ -584,7 +597,7 @@ que sa prĂ©dĂ©cesseur. Les choses snot encore plus difficiles avec DirectShow pu </para> <procedure> -<title>Nouvelle MĂ©thode:</title> +<title>Nouvelle MĂ©thode :</title> <para> En utilisant <application>Microsoft GraphEdit</application> (rapide) </para> @@ -624,7 +637,7 @@ Si il n'y a pas d'entrĂ©e <systemitem>Filename</systemitem> et que </note> <procedure> -<title>Ancienne MĂ©thode:</title> +<title>Ancienne MĂ©thode :</title> <para> Respirez Ă fond et commencez Ă fouiller dans la base de registre... </para> @@ -633,7 +646,7 @@ Respirez Ă fond et commencez Ă fouiller dans la base de registre... </para></step> <step><para> Pressez <keycap>Ctrl</keycap>+<keycap>F</keycap>, dĂ©cochez les deux premiĂšres - cases, et cochez la troisiĂšme. Entrez le fourcc du codec. (par ex.: + cases, et cochez la troisiĂšme. Entrez le fourcc du codec. (par ex. : <userinput>TM20</userinput>). </para></step> <step><para> @@ -647,7 +660,7 @@ Respirez Ă fond et commencez Ă fouiller dans la base de registre... <guimenu>File</guimenu> -> <guisubmenu>Properties</guisubmenu> -> <guimenuitem>Advanced</guimenuitem>. Si rien n'apparaĂźt, pas de chance. Essayez de le deviner. (par ex. - cherchez : TrueMotion) + cherchez TrueMotion) </para></step> <step><para> Si le GUID apparaĂźt dans la base de registre, vous devriez voir un champ @@ -667,7 +680,7 @@ Vous aurez des mauvaises occurrences, mais finirez par obtenir la bonne... <para> Nous avons dĂ©sormais toutes les informations nĂ©cessaires (fourcc, GUID, fichier codec, fichier AVI), demandez le support de votre codec par mail, et envoyez -ces fichiers sur le FTP : +ces fichiers sur le FTP : <systemitem role="url">ftp://upload.mplayerhq.hu/MPlayer/incoming/[nomcodec]/ </systemitem> diff --git a/DOCS/xml/fr/containers.xml b/DOCS/xml/fr/containers.xml index 941392b26d..5af9c9ebb7 100644 --- a/DOCS/xml/fr/containers.xml +++ b/DOCS/xml/fr/containers.xml @@ -1,5 +1,5 @@ <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<!-- synced with r20341 --> +<!-- synced with r27107 --> <chapter id="containers"> <title>Conteneurs</title> @@ -14,9 +14,11 @@ tel fichier <emphasis>peut</emphasis> contenir de la vidĂ©o MPEG-1. <para> Vous voyez, un <emphasis role="bold">codec</emphasis> n'est pas la mĂȘme chose qu'un <emphasis role="bold">format de conteneur</emphasis>. -Exemples de <emphasis role="bold">codecs</emphasis> vidĂ©o: MPEG-1, MPEG-2, +Exemples de <emphasis role="bold">codecs</emphasis> vidĂ©o : MPEG-1, +MPEG-2, MPEG-4 (DivX), Indeo5, 3ivx. -Exemples de <emphasis role="bold">formats</emphasis> de conteneur: MPG, AVI, ASF. +Exemples de <emphasis role="bold">formats</emphasis> de conteneur : MPG, +AVI, ASF. </para> <para> @@ -32,6 +34,9 @@ un fichier AVI. </para> +<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - --> + + <sect1 id="video-formats"> <title>Formats vidĂ©o</title> @@ -39,34 +44,38 @@ un fichier AVI. <title>Fichiers MPEG</title> <para> -Les fichiers MPEG peuvent avoir des apparences diffĂ©rentes: +Les fichiers MPEG peuvent avoir des apparences diffĂ©rentes : </para> <itemizedlist> <listitem><para> - MPG: C'est la forme la plus <emphasis role="bold">basique</emphasis> des formats - de fichier MPEG. Il contient de la vidĂ©o MPEG-1, et de l'audio MP2 (MPEG-1 layer 2) - ou plus rarement MP1. + MPG : C'est la forme la plus <emphasis role="bold">basique</emphasis> + des formats de fichier MPEG. Il contient de la vidĂ©o MPEG-1, et de l'audio + MP2 (MPEG-1 layer 2) ou plus rarement MP1. </para></listitem> <listitem><para> - DAT: C'est trĂšs exactement le mĂȘme format que MPG mais avec une extension diffĂ©rente. + DAT : C'est trĂšs exactement le mĂȘme format que MPG mais avec une + extension diffĂ©rente. Il est utilisĂ© dans les <emphasis role="bold">Video CDs</emphasis>. A cause de la façon dont sont crĂ©Ă©s les VCDs et dont linux est conçu, les fichiers DAT ne peuvent ĂȘtre ni lus ni copiĂ©s depuis des VCDs en temps que fichiers rĂ©guliers. Vous devrez utiliser l'option <option>vcd://</option> pour lire un Video CD. </para></listitem> <listitem><para> - VOB: C'est le format de fichier MPEG des <emphasis role="bold">DVDs</emphasis>. + VOB : C'est le format de fichier MPEG des + <emphasis role="bold">DVDs</emphasis>. C'est le mĂȘme que MPG, plus la capacitĂ© de contenir des sous-titres et de l'audio non-MPEG (AC-3). Il contient de la vidĂ©o encodĂ©e en MPEG2 et gĂ©nĂ©ralement de l'audio AC-3, mais DTS, MP2 et LPCM non-compressĂ© sont Ă©galement autorisĂ©s. - Lisez la section <link linkend="dvd">DVD</link>! + <emphasis role="bold">Lisez la section + <link linkend="dvd">DVD</link></emphasis>! </para></listitem> <listitem><para> - TY: C'est un flux TiVo MPEG. Il contient les donnĂ©es MPEG PES pour les flux audio et - vidĂ©o, ainsi que des informations en plus comme les closed captions (CC). Le - conteneur n'est pas un flux de programme MPEG, mais un format fermĂ© crĂ©Ă© par - TiVo. Pour plus d'informations sur le format de flux TiVo, veuillez vous rĂ©fĂ©rer Ă + TY : C'est un flux TiVo MPEG. Il contient les donnĂ©es MPEG PES pour les + flux audio et vidĂ©o, ainsi que des informations en plus comme les closed + captions (CC). Le conteneur n'est pas un flux de programme MPEG, mais un + format fermĂ© crĂ©Ă© par TiVo. Pour plus d'informations sur le format de flux + TiVo, veuillez vous rĂ©fĂ©rer Ă <ulink url="http://dvd-create.sourceforge.net/tystudio/tystream.shtml"> la page TyStudio</ulink>. </para></listitem> @@ -88,6 +97,7 @@ redimensionnĂ©s durant l'encodage ou jouĂ©s avec l'option <option>-aspect</optio </para> </sect2> +<!-- ********** --> <sect2 id="avi"> <title>Fichiers AVI</title> @@ -121,39 +131,45 @@ peut lire, soit un flux DV brut pour lequel le support est en dĂ©veloppement. </note> <para> -Il y a deux types de fichiers AVI: +Il y a deux types de fichiers AVI : <itemizedlist> <listitem><para> - <emphasis role="bold">EntrelacĂ©:</emphasis> Les contenus audios et vidĂ©os sont - entrelacĂ©s. C'est l'utilisation standard. RecommandĂ©e et gĂ©nĂ©ralement utilisĂ©e. + <emphasis role="bold">EntrelacĂ© :</emphasis> Les contenus audios et + vidĂ©os sont entrelacĂ©s. C'est l'utilisation standard. RecommandĂ©e et + gĂ©nĂ©ralement utilisĂ©e. Certains outils crĂ©ent des AVIs entrelacĂ©s avec une mauvaise synchro. <application>MPlayer</application> les dĂ©tecte comme entrelacĂ©s, ce qui va enduire une perte de synchro A/V, probablement pendant un dĂ©placement. Ces fichiers devraient ĂȘtre lu en tant que non-entrelacĂ©s (avec l'option <option>-ni</option>). </para></listitem> <listitem><para> - <emphasis role="bold">Non-entrelacĂ©:</emphasis> D'abord vient le flux vidĂ©o - entier, puis le flux audio entier. Il a donc besoin de beaucoup de dĂ©placements, - rendant la lecture depuis le rĂ©seau ou un CD-ROM difficile. + <emphasis role="bold">Non-entrelacĂ© :</emphasis> D'abord vient le flux + vidĂ©o entier, puis le flux audio entier. Il a donc besoin de beaucoup de + dĂ©placements, rendant la lecture depuis le rĂ©seau ou un CD-ROM difficile. </para></listitem> </itemizedlist> </para> <para> -<application>MPlayer</application> supporte deux types de synchro pour les fichiers AVI: +<application>MPlayer</application> supporte deux types de synchro pour les +fichiers AVI : <itemizedlist> <listitem><para> - <emphasis role="bold">basĂ© sur bps</emphasis>: BasĂ© sur le bitrate/samplerate du flux - video/audio. Cette mĂ©thode est utilisĂ© dans la plupart des lecteurs, - incluant <ulink url="http://avifile.sf.net">avifile</ulink> - et <application>Windows Media Player</application>. Les fichiers avec des entĂȘtes endommagĂ©es, - et les fichiers crĂ©Ă©s avec de l'audio VBR mais pas avec un encodeur VBR-compliant - auront une dĂ©synchro A/V avec cette mĂ©thode (la plupart du temps en se dĂ©plaçant). + <emphasis role="bold">basĂ© sur bps</emphasis> : BasĂ© sur le + bitrate/samplerate du flux video/audio. Cette mĂ©thode est utilisĂ© dans la + plupart des lecteurs, incluant + <ulink url="http://avifile.sf.net">avifile</ulink> + et <application>Windows Media Player</application>. + Les fichiers avec des entĂȘtes endommagĂ©es, et les fichiers crĂ©Ă©s avec de + l'audio VBR mais pas avec un encodeur VBR-compliant auront une + dĂ©synchronisation A/V avec cette mĂ©thode (la plupart du temps en se + dĂ©plaçant). </para></listitem> <listitem><para> - <emphasis role="bold">basĂ© sur l'entrelacement</emphasis>: N'utilise pas le bitrate - de l'entĂȘte, Ă la place utilise la position relative des morceaux d'audio et de - vidĂ©o entrelacĂ©s, rendant lisibles les fichiers mal encodĂ©s avec de l'audio VBR. + <emphasis role="bold">basĂ© sur l'entrelacement</emphasis> : N'utilise + pas le bitrate de l'entĂȘte, Ă la place utilise la position relative des + morceaux d'audio et de vidĂ©o entrelacĂ©s, rendant lisibles les fichiers mal + encodĂ©s avec de l'audio VBR. </para></listitem> </itemizedlist> </para> @@ -165,11 +181,12 @@ rend l'utilisation d'audio VBR possible, mais la plupart des lecteurs attendent de l'audio CBR, donc ils Ă©chouent avec VBR. VBR n'est pas trĂšs courant et les spĂ©cs AVI de Microsoft ne dĂ©crivent que l'audio CBR. La plupart des encodeurs /multiplexeurs crĂ©Ă©s de mauvais fichiers en utilisant l'audio VBR. -Il n'y a que deux exceptions: +Il n'y a que deux exceptions : <application>NanDub</application> et <link linkend="mencoder">MEncoder</link>. </para> </sect2> +<!-- ********** --> <sect2 id="asf-wmv"> <title>Fichiers ASF/WMV</title> @@ -186,6 +203,7 @@ Notez que les fichiers ASF portent maintenant l'extension </para> </sect2> +<!-- ********** --> <sect2 id="mov"> <title>Fichiers QuickTime/MOV</title> @@ -203,6 +221,7 @@ pouvez mĂȘme les extraire avec les options <option>-dumpvideo</option> et </sect2> +<!-- ********** --> <sect2 id="vivo"> <title>Fichiers VIVO</title> @@ -224,6 +243,7 @@ l'audio, qui peut ĂȘtre <emphasis role="bold">g.723 (standard)</emphasis>, ou </sect2> +<!-- ********** --> <sect2 id="fli"> <title>Fichiers FLI</title> @@ -238,6 +258,7 @@ sera brouillĂ©e pendant un court instant aprĂšs le dĂ©placement. </para> </sect2> +<!-- ********** --> <sect2 id="realmedia"> <title>Fichiers RealMedia (RM)</title> @@ -248,6 +269,7 @@ Oui, <application>MPlayer</application> peut lire (dĂ©muxer) les fichiers RealMe </para> </sect2> +<!-- ********** --> <sect2 id="nuppelvideo"> <title>Fichiers NuppelVideo</title> @@ -263,6 +285,7 @@ Le dĂ©placement fonctionne. </para> </sect2> +<!-- ********** --> <sect2 id="yuv4mpeg"> <title>Fichiers yuv4mpeg</title> @@ -276,6 +299,7 @@ d'images YUV 4:2:0 non-compressĂ©es. </para> </sect2> +<!-- ********** --> <sect2 id="film"> <title>Fichiers FILM</title> @@ -284,6 +308,7 @@ Ce format est utilisĂ© par les vieux jeux Sega Saturn CD-ROM. </para> </sect2> +<!-- ********** --> <sect2 id="roq"> <title>Fichiers RoQ</title> @@ -293,11 +318,13 @@ certains jeux ID comme Quake III et Return to Castle Wolfenstein. </para> </sect2> +<!-- ********** --> <sect2 id="ogg"> <title>Fichiers OGG/OGM</title> <para> -Ceci est un nouveau format de <ulink url="http://www.xiph.org">Xiphophorus</ulink>. + Ceci est un nouveau format de + <ulink url="http://www.xiph.org">Xiph.Org Foundation</ulink>. Il peut contenir n'importe quel codec vidĂ©o ou audio, CBR ou VBR. Vous aurez besoin d'installer <systemitem class="library">libogg</systemitem> et <systemitem class="library">libvorbis</systemitem> avant la compilation de @@ -305,6 +332,7 @@ besoin d'installer <systemitem class="library">libogg</systemitem> et </para> </sect2> +<!-- ********** --> <sect2 id="sdp"> <title>Fichiers SDP</title> @@ -316,16 +344,20 @@ sont requises.) </para> </sect2> +<!-- ********** --> <sect2 id="pva"> <title>Fichiers PVA</title> <para> PVA est un format semblable Ă MPEG utilisĂ© dans les logiciels des cartes TV DVB -(par ex.: <application>MultiDec</application>, <application>WinTV</application> +(par ex. : <application>MultiDec</application>, +<app |