diff options
author | gabucino <gabucino@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2> | 2002-02-09 22:20:03 +0000 |
---|---|---|
committer | gabucino <gabucino@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2> | 2002-02-09 22:20:03 +0000 |
commit | 03c0dd5b71dde73cd8f45772870fc6d0652dde93 (patch) | |
tree | 1f351f8e9ab1d100ed26afcc07e92867248dc91c /DOCS | |
parent | b8e9d52d2142ad053df9cb523a852650071195b5 (diff) | |
download | mpv-03c0dd5b71dde73cd8f45772870fc6d0652dde93.tar.bz2 mpv-03c0dd5b71dde73cd8f45772870fc6d0652dde93.tar.xz |
"I finished the rest of the german documentation and fixed
some html-files. Everything should now be up-to-date."
- Jonas Jermann
git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@4618 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
Diffstat (limited to 'DOCS')
-rw-r--r-- | DOCS/German/cd-dvd.html | 2 | ||||
-rw-r--r-- | DOCS/German/encoding.html | 382 | ||||
-rw-r--r-- | DOCS/German/gcc-2.96-3.0.html | 12 | ||||
-rw-r--r-- | DOCS/German/video.html | 688 |
4 files changed, 723 insertions, 361 deletions
diff --git a/DOCS/German/cd-dvd.html b/DOCS/German/cd-dvd.html index 104e64e32e..c209238d8f 100644 --- a/DOCS/German/cd-dvd.html +++ b/DOCS/German/cd-dvd.html @@ -163,7 +163,7 @@ installiert sind.</P> <TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> (alte DVD Option) Diese Option wird benützt um übliche Lage <CODE>libcss.so</CODE> zu überschreiben. </TD></TR> -<TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>-dvdauth <DVD Device> </TD> +<TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>-dvdauth <DVD Gerät (Device)> </TD> <TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> (alte DVD Option) Aktiviert die DVD Authentifizierung des angegebenen Devices. </TD></TR> diff --git a/DOCS/German/encoding.html b/DOCS/German/encoding.html index 10a2699b38..5bd20b68f0 100644 --- a/DOCS/German/encoding.html +++ b/DOCS/German/encoding.html @@ -3,88 +3,100 @@ <FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> -<P><B><A NAME=2.4>2.4. Enkodieren mit MEncoder</A></B></P> +<P><B><A NAME=2.4>2.4. Encoding with MEncoder</A></B></P> -<P><B><A NAME=2.4.1>2.4.1. Übersicht</B></P> +<P><B><A NAME=2.4.1>2.4.1. Overview</B></P> -<P><B>MEncoder</B> (<B>MPlayer</B>s Movie Enkoder) ist ein einfacher Filmenkoder, -entworfen um Filme, die mit MPlayer abspielbar sind (<B>AVI/DVD/VCD/VOB/MPG/MOV/VIV/NET</B>), -in ein anderes von MPlayer abspielbares Format (siehe unten) zu enkodieren. Zur Zeit ist -es noch im Beta-Stadium und es enkodiert nur <B>DivX4</B> (1 oder 2 Passes) Video und <B>PCM</B>/<B>MP3</B>/<B>VBRMP3</B> -Audio. Es verfügt auch stream-copy-Funktion. In Zukunft wird es auch zuscheiden des Videos, ändern der -Größe und andere andere interessante Sachen beherrschen.</P> +<P><B>MEncoder</B> (<B>MPlayer</B>'s Movie Encoder) is a simple movie encoder, +designed to encode MPlayer-playable movies +(<B>AVI/DVD/VCD/VOB/MPG/MOV/VIV/FLI/RM/NUV/NET</B>) to other MPlayer-playable +formats (see below). It can encode with various codecs, like <B>DivX4</B> (1 or +2 passes), libavcodec, <B>PCM</B>/<B>MP3</B>/<B>VBRMP3</B> audio. Also has +stream copying and video resizing abilities.</P> -<P><B><A NAME=2.4.2>Kompilierung</B></P> +<P><B><A NAME=2.4.2>2.4.2. Compiling</B></P> + +<P> <UL> - <LI>Lese die Anleitungen zu <B>MPlayer</B>, es enthällt Infos wie man z.B. <I>libdvdread</I> für <B>DVD</B> - Unterstützung installiert.</LI> - <LI>Downloade die neuesten <B>DivX4linux</B> Libs von - <A HREF="http://avifile.sourceforge.net/download.htm">avifile.sourceforge.net</A> - und installiere sie richtig. Es wird benötigt für das DivX4 (1/2 Pass) enkodieren. - Weil es (zur Zeit) noch davon abhängig ist, ist MEncoder auf Linux beschränkt.</LI> - <LI><B>OPTIONAL</B> - für libavcodec Support, installiere libavcodec wie beschrieben in - <A HREF="codecs.html#2.2.1.2">ffmpegs DivX/libavcodec</A>.</LI> - <LI>Downloade und kompiliere <B>libmp3lame</B> (von lame 3.89beta oder lame CVS).<BR> - <B>WARNUNG: KOMPILIERE LAME AUF KEINEN FALL MIT <U>GCC 2.96</U>! Es wird möglichweise - nicht funktionieren!</B><BR> - Dies wird für die CBR/VBR MP3 Audio Enkodierung benötigt. Bedenke dass die <CODE>lame</CODE> - Binary allein nicht genug ist. Übrigends: je weninger Optimierungen du für lame - verwendest, desto besser wird die Qualität. Du kannst die Qualität mit <CODE>make test</CODE> - nach dem Kompilieren von lame testen. Das Ergebnis (eine Zahl) sollte kleiner als <B>30</B> sein. - Aber keine Panik wenn sie <B>400</B> oder ändlich ist, du solltest keine mindere Qualität bemerken können. - Oh, und wenn dein Kompiler <CODE>make test</CODE> nicht ausführt ... dann lösche <B>GCC 2.96</B>.</LI> + <LI><B>OPTIONAL</B> - read <B>MPlayer</B>'s compilation instructions, it contains info about + how to install <I>libdvdread</I> for <B>DVD</B> support, etc.</LI> + <LI><B>OPTIONAL</B> - download the newest <B>DivX4linux</B> libs + from <A HREF="http://avifile.sourceforge.net/download.htm">avifile.sourceforge.net</A>, + and have them PROPERLY installed. You need them if you want DivX4 + (1/2 pass) encoding.</LI> + <LI><B>OPTIONAL</B> - for libavcodec support, install libavcodec as + described in the <A HREF="codecs.html#2.2.1.2">libavcodec section</A>.</LI> + <LI><B>OPTIONAL</B> - download and compile <B>libmp3lame</B> (from lame 3.89beta or lame CVS).<BR> + <B>WARNING : DO NOT COMPILE LAME WITH <U>GCC 2.96</U> ! It won't + work properly !</B><BR> + This + is needed for CBR/VBR MP3 audio encoding ability. Note that a single + <CODE>lame</CODE> binary isn't sufficient. BTW: the less optimization + you use for lame, the better the quality will be. You can test + quality by running <CODE>make test</CODE> after lame's compiling process + is over. The resulting number should be less than <B>30</B>. Don't + panic if it's <B>400</B> or so, you shouldn't heard any audible + quality decrease. Oh, and if your compiler doesn't even run <CODE>make test</CODE> ... + Well, delete that <B>GCC 2.96</B>.</LI> </UL> </P> -<P>Du bist fertig. Wie du möglichweise weisst benötigen andere Enkoder <I>avifile</I>. <B>MEncoder</B> braucht diese - überhaupt nicht.</P> +<P>You are ready. As you probably know, other encoding tools need the +<I>avifile</I> library installed. <B>MEncoder</B> doesn't need it at all.</P> + +<P><B><A NAME=2.4.3>2.4.3. MEncoder features</B></P> -<P><B><A NAME=2.4.3>MEncoder Features</B></P> : +<P> <UL> - <LI>Enkodieren von der großen Reichweite von Dateiformaten und Dekodern von <B>MPlayer</B></LI> - <LI>Enkodieren von allen codecs von <A HREF=codecs.html#2.2.1.2>libavcodec</A></LI> - <LI>Enkodieren von <B>V4L kompatiblem TV-Tunern</B></LI> - <LI>Enkodieren/Multiplexen zu interleaved AVI-Datei mit Index</LI> - <LI>1, 2 oder 3 Pass <B>DivX4</B> Video</LI> - <LI><B>VBR</B> MP3 Audio <B>WICHTIGER HINWEIS</B> : VBR MP3 Audio wird von - Windows Playern nicht immer gut wiedergegeben! Wenn du vorhast AVIs hauptsächlich für Windows zu enkodieren, - enkodier sie mit CBR!</LI> - <LI>PCM Audio</LI> - <LI>stream-copy (nur CBR Audio)</LI> - <LI>Eingangs A/V Synchronisation (PTS-basierend, kann mit der -mc 0 Option ausgeschaltet werden)</LI> - <LI>Korrektur der FPS mit der <CODE>-ofps</CODE> Option (hilfreich beim Enkodieren von 29.97fps VOB zu 24fps AVI)</LI> - <LI>Bildgrößenänderung</LI> - <LI>Audio Enkodierung von v4l</LI> + <LI>encoding from the wide range of fileformats and decoders of <B>MPlayer</B></LI> + <LI>encoding to all the codecs of ffmpeg's + <A HREF=codecs.html#2.2.1.2>libavcodec</A></LI> + <LI>video encoding from <B>V4L compatible TV tuners</B></LI> + <LI>encoding/multiplexing to interleaved AVI files with proper index</LI> + <LI>1, 2 or 3 pass <B>DivX4</B> video</LI> + <LI><B>VBR</B> MP3 audio - <B>IMPORTANT NOTE</B> : VBR MP3 audio doesn't + always play nicely on windows players! If you intend to encode AVIs + mainly for windows, encode with CBR!</LI> + <LI>PCM audio</LI> + <LI>stream copying (CBR audio only)</LI> + <LI>input A/V synchronizing (PTS-based, can be disabled with -mc 0 option)</LI> + <LI>FPS correction with <CODE>-ofps</CODE> option (useful when encoding + 29.97fps VOB to 24fps AVI)</LI> + <LI>movie rescaling</LI> </UL> </P> -<P><B><I>Geplante Features</B></P> : +<P><B><I>Planned features</I></B> : <UL> - <LI>Verwendung von Audio auf eigenen Dateien (AC3, MP3, OGG)</LI> - <LI>VBR Audio stream-copy</LI> - <LI>erhöhen der verfügbaren En-/Dekodierungs Formate/Codecs - (erzeugen von VOB Dateien mit DivX4/Indeo5/VIVO Streams :)</LI> + <LI>using audio from separate file (AC3, MP3, OGG)</LI> + <LI>VBR audio stream copy</LI> + <LI>even wider variety of available en/decoding formats/codecs + (creating VOB files with DivX4/Indeo5/VIVO streams :)</LI> + <LI>audio encoding from v4l</LI> </UL> </P> -<P><B><A NAME=2.4.3.1>2-Pass DivX4 Enkodierung</B></P> +<P><B><A NAME=2.4.3.1>2.4.3.1. Encoding 2 or 3-pass DivX4</B></P> -<P>Der Name kommt in der Tat daher, dass diese Methode die Datei <I>zwei Mal</I> enkodiert. -Das erste Enkodieren (1. <P>Pass</I> [=Durchlauf]) erzeugt einige temporäre Dateiei (*.log) mit einer Dateigröße -von nur wenigen, lösche sie nicht (du kannst die AVI löschen). Im zeiten Pass wird die Ausgabedatei erzeugt, unter -Verwendung der Bitraten-Daten der temporären Datei. Die entgültige Datei wird eine bessere Bildqualität -besitzen. Wenn dies das erst Mal ist das du davon hörst, solltest du einige Guides in Internet lesen.</P> +<P><U><B>2-pass encoding :</B></U> the name comes from the fact that this method encodes the file <I>twice</I>. +The first encoding (dubbed <I>pass</I>) creates some temporary files (*.log) with a +size of few megabytes, do not delete them yet (you can delete the AVI). In the second pass, the +2-pass output file is created, using the bitrate data from the temporary files. The resulting +file will have much better image quality. If this is the first time you heard +about this, you should consult some guides available on the Net.</P> -<P>Dieses Beispiel zeigt dir, wie du eine DVD in ein 2-Pass DivX4 AVI enkodierst. Nur 2 Befehle sind -erforderlich:<BR> -<CODE> mencoder -dvd 2 -ovc divx4 -oac mp3lame -divx4opts br=1100 +<P>This example shows how to encode a DVD to a 2-pass DivX4 AVI. Just two +commands are needed :<BR> +<CODE> rm frameno.avi</CODE> - remove this file, which + can come from a previous 3-pass encoding (it interferes with current one)<BR> +<CODE> mencoder -dvd 2 -divx4opts br=1100 -o movie.avi -pass 1<BR> - mencoder -dvd 2 -ovc divx4 -oac mp3lame -divx4opts br=1100 -o movie.avi -pass 2</CODE></P> + mencoder -dvd 2 -divx4opts br=1100 -o movie.avi -pass 2</CODE></P> -<P><U><B>3-pass Enkodierung :</B></U> Dies ist eine Erweiterung der 2-Pass Enkodierung, - in der die Kodierung von Audio in einem separaten Schritt vollzogen wird. Diese Methode - erlaubt die Untersuchung der empfohlenen Video-Bitrate um auf eine CD zu passen. Auch - wird der Ton nur einmal kodiert im Unterschied zum 2-Pass.</P> +<P><U><B>3-pass encoding :</B></U> this is an extension of 2-pass encoding, + where the audio encoding takes place in a separate pass. This method enables + estimation of recommended video bitrate in order to fit on a CD. Also, the + audio is encoded only once, unlike in 2-pass mode. The schematics :</P> <P> <TABLE> @@ -92,46 +104,46 @@ erforderlich:<BR> <TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> <CODE>rm frameno.avi</CODE></TD> <TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> - <B>Lösche störende temporöre Dateien</B></TD> + <B>remove conflicting temporary file</B></TD> </TR> <TR> <TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> <CODE>mencoder <file/DVD> -ovc frameno -o frameno.avi</CODE></TD> <TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> - <B><U>Erster Schritt: Pass 1</U> : Eine Audio-only avi Datei wird erzeugt, welche - NUR den verlangten Audiostream enthält. Vergiss nicht <CODE>-lameopts</CODE> zu setzen, - wenn du sie setzen musst. Wenn du einen langen Film enkodierst, zeigt MEncoder - die empfohlenen Bitraten-werte an für 650Mb, 700Mb und 800Mb Endgrössen, - wenn er diesen Schritt beendet hat.</B></TD> + <B><U>First pass</U> : an audio-only avi file will be created, containing + ONLY the requested audio stream. Don't forget <CODE>-lameopts</CODE>, if + you need to set it. If you were encoding a long movie, MEncoder prints + the recommended bitrate values for 650Mb, 700Mb, and 800Mb destination + sizes, after this pass finishes.</B></TD> </TR> <TR> <TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> <CODE>mencoder <file/DVD> -oac copy -pass 1 -divx4opts br=<bitrate></CODE></TD> <TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> - <B><U>Zweiter Schritt: Pass 2</U> : Integriert den ersten Schritt der DivX4 Video-Enkodierung. - Optional kann die Video-Bitrate, welche am Ende des letzten Schrittes gezeigt wurde, - hier definiert werden.</B></TD> + <B><U>Second pass</U> : alias the first pass of DivX4 video encoding. + Optionally specify the video bitrate MEncoder printed at the end of the + previous pass.</B></TD> </TR> <TR> <TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> <CODE>mencoder <file/DVD> -oac copy -pass 2 -divx4opts br=<bitrate></CODE></TD> <TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> - <B><U>Dritter Schritt: Pass 3</U> : Integriert den zweiten Schritt der DivX4 Video Enkodierung. - Optional kann die Video-Bitrate, welche am Ende des letzten Schrittes gezeigt wurde, - In diesem Schritt wird der Ton vom <CODE>frameno.avi</CODE> in die endgültige Datei - eingefügt und es ist alles bereit!</B></TD> + <B><U>Third pass</U> : alias the second pass of DivX4 video encoding. + Optionally specify the video bitrate MEncoder printed at the end of the + previous pass. In this pass, audio from <CODE>frameno.avi</CODE> will be + inserted into the destination file.. and it's all ready!</B></TD> </TR> </TABLE> </P> -<P><B>Beispiel einer 3-pass Enkodierung :</B></P> +<P><B>Example for 3-pass encoding :</B></P> -<P><CODE> rm frameno.avi</CODE> - Lösche diese Datei, - welche von einer früheren Enkodierung kommen kann (Sie führt zu einem Konflikt mit - der momentanen)<BR> +<P><CODE> rm frameno.avi</CODE> - remove this file, + which can come from a previous 3-pass encoding (it interferes with current + one)<BR> <CODE> mencoder -dvd 2 -ovc frameno -o frameno.avi<BR> <CODE> mencoder -dvd 2 @@ -141,58 +153,61 @@ erforderlich:<BR> </P> -<P><B><A NAME=2.4.3.2>Rescaling von Filmen</B></P> +<P><B><A NAME=2.4.3.2>2.4.3.2. Rescaling movies</B></P> - <P>Oftmals ist die Änderung der Bildgröße erforderlich. Die Gründe darfür können verschieden sein, - Beispiele sind das Verkleinern des Ausgabenbildes oder das Enkodieren von SVCD zu DivX. Bei gerippt DVDs - wurde meinst die Größe geändert, zum Beispiel eine 4:3 DVD sollte 640x480 Pixel haben, insbesonders wenn - es auf eine CD passen soll and eine gute Bildqualität zugleich aufweisen soll. - SVCDs haben eine Größe von 480x480, wobei ihr Header jedoch die "Aspect Ratio" für den Player enthält - (z.B.: 480x480 + 4:3 = 640x480). Wie auch immer, wenn du in eine AVI (DivX) Datei enkodierst musst du - bedenken, dass der Header von AVI Dateien keine solche Infomation enthält. Darum ist die einzige Möglichkeit - das Ändern das Auslösung.</P> +<P>Often the need to resize movie images' size emerges. Its reasons can be many, + examples are decreasing output file size, encoding SVCDs to DivX. Ripped DVDs + are mostly rescaled, for example a 4:3 DVD should be 640x480, especially + when you want it to fit to 1 CD, and have good quality at the same time. + SVCDs have 480x480 size, and their header contains the aspect ratio the + player should use (Ex.: 480x480 + 4:3 = 640x480). However when encoding to + AVI (DivX) files, you have be aware that AVI headers don't store this + value. Thus, the only solution is rescaling.</P> -<P>Die Ausgabegröße wird mit der <CODE>-x</CODE> und <CODE>-y</CODE> Option angeben. - Zusätzlich gibt es noch 3 verschiedene Filter für Rescaling in <B>MEncoder</B>, <I>0 - : fast (schnell) 1 : bilinear</I>, <I>2 : bilinear</I>, <I>bicubic</I> (beste Qualität). - Diese können mit der <CODE>-sws</CODE> Option ausgewählt werden. Wenn nichts angeben wird - verwendet <B>MEncoder</B> 0 : fast bilinear.</P> +<P><B>MEncoder</B> can scale input images if they come in YV12 format (for example: + ffdivx, odivx drivers, or mpeg1/2). The output size is specified with the + <CODE>-x</CODE>, and <CODE>-y</CODE> options. Furthermore, there are 3 + rescaling filters in <B>MEncoder</B>, <I>0 + : fast bilinear</I>, <I>1 : bilinear</I>, <I>2 : bicubic</I> (best quality). + They can be specified with the <CODE>-sws</CODE> option. If not specified, + <B>MEncoder</B> will use 0 : fast bilinear.</P> -<P>Rescaling ist sehr einfach:<BR> +<P>Rescaling is very simple :<BR> <CODE> mencoder sample-svcd.mpg -divx4opts br=1300 -x 640 -y 480 -sws 2 -o output.avi</CODE></P> -<P><B><A NAME=2.4.3.3>Stream-Copy</B></P> +<P><B><A NAME=2.4.3.3>2.4.3.3. Stream copying</B></P> -<P><B>MEncoder</B> kann Input-Streams auf zwei Arten behandeln: <B>enkodieren</B> oder -<B>kopieren (copy)</B>. Diese Sektion erklärt das Kopieren <B>copying</B>.</P> +<P><B>MEncoder</B> can handle input streams in two ways : <B>encode</B> or + <B>copy</B> them. This section is about <B>copying</B>.</P> <P> <UL> - <LI><B>Videostreams</B> (Option <CODE>-ovc copy</CODE>) : nette Sachen können erledigt werden :)<BR> - Wie das Geben von FLI oder VIVO oder MPEG1 Video in eine AVI Datei! Natürlich kann nur <B>MPlayer</B> - solche Dateien abspielen :) Und vermutlich hat es auch keine Überlebensqualität. Das Kopieren von Videostream - kann nützlicher sein, wenn man zum Beispiel nur den Audiostream enkodieren will (z.B.: umkomprimiertes PCM - zu MP3).</LI> - - <LI><B>Audiostreams</B> (Option <CODE>-oac copy</CODE>) : siehe oben.</LI> + <LI><B>Video stream</B> (option <CODE>-ovc copy</CODE>) : nice stuff can be done :)<BR> + Like, putting (not converting!) FLI or VIVO or MPEG1 video into an AVI file ! + Of course only <B>MPlayer</B> can play such files :) And it probably has no + real life value at all. Rationally : video stream copying can be useful for + example when only the audio stream has to be encoded (like, uncompressed PCM + to MP3).</LI> + + <LI><B>Audio stream</B> (option <CODE>-oac copy</CODE>) : straightforward.</LI> </UL> </P> -<P><B><A NAME=2.4.3.4>Reparieren von AVIs mit defektem Index oedr Interleaving</B></P> +<P><B><A NAME=2.4.3.4>2.4.3.4. Fixing AVIs with broken index or interleaving</B></P> -<P>Einfache Sache. Wir kopieren einfach die Video- und Audiostreams und -<B>MEncoder</B> erzeugt das Index. Natürlich kann das keine Fehler in den -Video- und/oder Audiostreams lösen. Es kann auch Dateien mit kaputten Interleaving reparieren, -so dass die Option <CODE>-ni</CODE> für diese nicht mehr gebraucht wird.</P> +<P>Easiest thing. We simply copy the video and audio streams, and +<B>MEncoder</B> generates the index. Of course this cannot fix possible bugs in +the video and/or audio streams. It also fixes files with broken interleaving, +thus the <CODE>-ni</CODE> option won't be needed for them anymore.</P> -<P>Befehl: <CODE>mencoder input.avi -ovc copy -oac copy -o output.avi</CODE></P> +<P>Command : <CODE>mencoder input.avi -ovc copy -oac copy -o output.avi</CODE></P> -<P><B><A NAME=2.4.3.5>2.4.3.5. Enkodierung mit der <I>libavcodec</I> Codec-Familie</B></P> +<P><B><A NAME=2.4.3.5>2.4.3.5. Encoding with the <I>libavcodec</I> codec family</B></P> -<P><A HREF="codecs.html#2.2.1.2">libavcodec</A> bietet eine einfache Enkodierung für -viele interessante Video und Audio Formate (momentan sind deren Audio Codecs nicht -unterstützt). Du kannst zu folgenden Codecs enkodieren:</P> +<P><A HREF="codecs.html#2.2.1.2">libavcodec</A> provides simple encoding to a +lot of interesting video and audio formats (currently its audio codecs are +unsupported). You can encode to the following codecs :</P> <P> <UL> @@ -200,164 +215,149 @@ unterstützt). Du kannst zu folgenden Codecs enkodieren:</P> <LI>h263 - H263</LI> <LI>h263p - H263 Plus</LI> <LI>mpeg4 - DivX4</LI> - <LI>msmpeg4 - das alte DivX</LI> - <LI>rv10 - ein alter RealVideo Codec</LI> + <LI>msmpeg4 - the old DivX</LI> + <LI>rv10 - an old RealVideo codec</LI> <LI>mpeg1video - MPEG1 video :)</LI> </UL> </P> -<P>Die erste Kolonne enthält den Codec-Name der nach dem <CODE>vcodec</CODE> Config übergeben -werden sollte, wie z.B.: <CODE>-lavcopts vcodec=msmpeg4</CODE></P> +<P>The first column contains the codec names that should be passed after the + <CODE>vcodec</CODE> config, like : <CODE>-lavcopts vcodec=msmpeg4</CODE></P> -<P>Ein Beispiel mit MJPEG Kompression :<BR> -<CODE> mencoder -dvd 2 -o title2.avi -ovc lavc -lavcopts vcodec=mjpeg</CODE></P> - +<P>An example, with MJPEG compression :<BR> + <CODE> mencoder -dvd 2 -o title2.avi -ovc lavc -lavcopts vcodec=mjpeg</CODE></P> -<P><B><A NAME=2.4.4>Syntax</B></P> +<P><B><A NAME=2.4.4>2.4.4. Syntax</B></P> -<P> <CODE>mencoder [Optionen] [Eingangsdatei] [Optionen] ...</P> +<P> <CODE>mencoder [options] [input file] [options] ...</P> -<P><B><A NAME=2.4.5>Verfügbare Optionen</B></P> +<P><B><A NAME=2.4.5>2.4.5. Available options</B></P> -<P>HINWEIS: <B>lese die Manpage</B> für alle verfügbaren Optionen!</B></P> +<P>NOTE : for all available options, <B>read the manpage !</B></P> -<TABLE BORDER=0> +<TABLE BORDER=1> <TR> - <TD> </TD> <TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> - <I>-o</I> Dateiname</TD> - <TD> </TD> + <I>-o</I> filename</TD> <TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> - definiert den Namen der Ausgabedatei + specify output filename </TD> </TR> <TR> - <TD> </TD> <TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> - <I>-x</I> Breite in Pixel</TD> - <TD> </TD> + <I>-x</I> width in pixels</TD> <TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> - ändert die Videoausgabe auf die angegebene Anzahl von Pixel + rescale output video to given pixels width </TD> </TR> <TR> - <TD> </TD> <TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> - <I>-y</I> Höhe in Pixel</TD> - <TD> </TD> + <I>-y</I> height in pixels</TD> <TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> - ändert die Videoausgabe auf die angegebene Anzahl von Pixel + rescale output video to given pixels height </TD> </TR> <TR> - <TD> </TD> <TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> <I>-sws</I> 0-2</TD> - <TD> </TD> <TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> - Arte der Scaling-Methode<BR> + type of scaling method<BR> 0 - fast bilinear<BR> 1 - bilinear<BR> - 2 - bicubic (beste Qualität)<BR> + 2 - bicubic (best quality)<BR> </TD> </TR> <TR> - <TD> </TD> <TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> - <I>-ovc</I> Codecname</TD> - <TD> </TD> + <I>-ovc</I> codecname</TD> <TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> - Enkodiert mit dem angegebenen Codec (Codecnamen sind von codecs.conf). Beispiele:<BR> - <B>help</B> - zeigt eine Liste der verfügbaren Codecs an<BR> - <B>copy</B> - kein Enkodieren, kopiert den Stream (nur von AVI/ASF zur Zeit)<BR> - <B>divx4</B> - enkodiert zu DivX4<BR> + Encode with the given codec (codec names are from codecs.conf). Examples:<BR> + <B>help</B> - get list of available codecs<BR> + <B>copy</B> - no encoding, just copy the stream (only from AVI/ASF now)<BR> + <B>divx4</B> - encode to DivX4<BR> + <B>lavc</B> - encode with a codec from libavcodec<BR> </TD> </TR> <TR> - <TD> </TD> <TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> - <I>-oac</I> Codecname</TD> - <TD> </TD> + <I>-oac</I> codecname</TD> <TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> - Enkodiert mit dem angegebenen Codec (Codecnamen sind von codecs.conf). Beispiele:<BR> - <B>help</B> - zeigt eine Liste der verfügbaren Codecs an<BR> - <B>copy</B> - kein Enkodieren, kopiert den Stream (nur von AVI/ASF zur Zeit)<BR> - <B>pcm</B> - enkodierten zu einem unkomprimiertem PCM<BR> - <B>mp3lame</B> - enkodiert zu MP3 (verwendet Lame)<BR> + Encode with the given codec (codec names are from codecs.conf). Examples:<BR> + <B>help</B> - get list of available codecs<BR> + <B>copy</B> - no encoding, just copy the stream (only from AVI/ASF now)<BR> + <B>pcm</B> - encode to uncompressed PCM<BR> + <B>mp3lame</B> - encode to MP3 (using Lame)<BR> </TD> </TR> <TR> - <TD> </TD> <TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> <I>-divx4opts</I></TD> - <TD> </TD> <TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> - Wenn du zu DivX4 enkodierst kannst du hier die Parameter angeben, wie z.B.:<BR> + If encoding to DivX4, you can specify its parameters here, like:<BR> <CODE>-divx4opts br=1800:deinterlace:key=250</CODE><BR> - Allgemeine Optionen: <B>(für eine vollständige Liste siehe Mapage!)</B><BR> - <B>help</B> - zeigt die Hilfe<BR> - <B>br</B>=XXX - gibt die Bitrate in kBit <4-16000> oder Bit <16001-24000000> an<BR> - <B>q</B>=XXXX - Qualität (1-schnellste, 5-beste - standard 5)<BR> + Common options: <B>(for full list, check the manpage!)</B><BR> + <B>help</B> - get help<BR> + <B>br</B>=XXX - specify bitrate in kbit <4-16000> or bit <16001-24000000><BR> + <B>q</B>=XXXX - quality (1-fastest, 5-best - default 5)<BR> + <B>key</B>=XXXX - keyframe interval<BR> </TD> </TR> <TR> <TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> <I>-lavcopts</I></TD> <TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> - Wenn du mit der libavcodec enkodierst, kannst du deren Parameter hier angeben, wie:<BR> - <CODE>-lavcopts vcodec=msmpeg4:vbitrate=1800:vhq:keyint=250</CODE><BR> - Häufige Optionen: <B>(Lies in der Manpage für die vollstöndige Liste!)</B><BR> - <B>help</B> - zeigt die Hilfe<BR> - <B>vcodec</B>=XXX - wählt den Videocodec (Siehe in der libavcodec Sektion unten nach für die vollständige Liste)<BR> - <B>vbitrate</B>=XXX - gibt die Bitrate in kbit <4-16000> oder bit <16001-24000000> an<BR> - <B>vhq</B> - hohe Qualität<BR> - <B>keyint</B>=XXX - Keyframe Interval<BR> + If encoding with libavcodec, you can specify its parameters here, like:<BR> + <CODE>-lavcopts vcodec=msmpeg4:vbitrate=1800:vhq:keyint=250</CODE><BR> + Common options: <B>(for full list, check the manpage!)</B><BR> + <B>help</B> - get help<BR> + <B>vcodec</B>=XXX - select videocodec (for the full list, see the libavcodec section above)<BR> + <B>vbitrate</B>=XXX - specify bitrate in kbit <4-16000> or bit <16001-24000000><BR> + <B>vhq</B> - high quality<BR> + <B>keyint</B>=XXX - keyframe interval<BR> </TD> </TR> <TR> - <TD> </TD> <TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> <I>-lameopts</I></TD> - <TD> </TD> <TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> - Wenn du zu MP3 mit libmp3lame enkodierst kannst du hier die Parameter angeben, wie z.B.:<BR> + If encoding to MP3 with libmp3lame, you can specify its parameters here, like:<BR> <CODE>-lameopts q=3</CODE><BR> <CODE>-lameopts br=192:cbr</CODE><BR> - Allgemeine Optionen: <B>(für eine vollständige Liste siehe Manpage!)</B><BR> - <B>help</B> - zeigt die Hilfe<BR> - <B>cbr</B> - wählt <B>CBR</B> MP3 (standard ist <B>VBR</B>)<BR> - <B>br</B>=XXX - definiert die Bitrate in <0-1024> (dies ist nur für <B>CBR</B>!)<BR> - <B>q</B>=XXXX - Qualität (0-höchste, 9-schnellste - standard 0) (dies ist nur für <B>VBR</B>!)<BR> + Common options: <B>(for full list, check the manpage!)</B><BR> + <B>help</B> - get help<BR> + <B>cbr</B> - select <B>CBR</B> MP3 (default is <B>VBR</B>)<BR> + <B>br</B>=XXX - specify bitrate in kbit <0-1024> (this is for <B>CBR</B> only!)<BR> + <B>q</B>=XXXX - quality (0-highest, 9-fastest - default 0) (this is for <B>VBR</B> only!)<BR> </TD> </TR> </TABLE> -<P><B><A NAME=2.4.6>Beispiele</B></P> +<P><B><A NAME=2.4.6>2.4.6. Examples</B></P> -<P>Die Verwendung von <B>MEncoder</B> ist das Einfachste auf das Erde. Siehe folgendes:</P> +<P>Using <B>MEncoder</B> is the easiest thing on Earth. See the following :</P> -<P>Enkodierung von DVD, Titel 2:<BR> +<P>Encoding from DVD, title 2 :<BR> <CODE> mencoder -dvd 2 -o title2.avi</CODE></P> -<P>Das gleiche, aber mit der libavcodec Familie, MJPEG compression :<BR> - <CODE> mencoder -dvd 2 -o title2.avi -ovc lavc -lavcopts vcodec=mjpeg -ffourcc mjpg</CODE></P> +<P>The same, but with libavcodec family, MJPEG compression :<BR> + <CODE> mencoder -dvd 2 -o title2.avi -ovc lavc -lavcopts vcodec=mjpeg</CODE></P> -<P>Enkodierung von DVD, Title 2, mit Rescaling:<BR> +<P>Encoding from DVD, title 2, with rescaling :<BR> <CODE> mencoder -dvd 2 -x 640 -y 480 -sws 2 -o title2.avi</CODE></P> -<P>Enkodierung von HTTP:<BR> +<P>Encoding from HTTP :<BR> <CODE> mencoder http://mplayer.hq/example.avi -o example.avi</CODE></P> -<P>Enkodierung von Pipe:<BR> +<P>Encoding from a pipe :<BR> <CODE> rar p test-SVCD.rar | mencoder -divx4opts br=800 -ofps 24 -pass 1 -- -</CODE></P> -<P>Enkodierung von mehreren *.vob-Dateien:<BR> +<P>Encoding multiple *.vob files :<BR> <CODE> cat *.vob | mencoder <options> -</CODE></P> -<P>Enkodierung vom Tuner (für Tuner-Option <A HREF="documentation.html#2.5">siehe die TV-Input Sektion!</A>):<BR> +<P>Encoding from tuner (for tuner options <A HREF="documentation.html#2.5">see the TV input section !</A>) :<BR> <CODE> mencoder -tv on:driver=v4l:width=640:height=480 <options></CODE></P> -<P><B><I>Lies die MEncoder Manpage</I> </B>um alle verfügbaren Optionen zu sehen. +<P>For all available options, <B><I>check the MEncoder man page !</I></B> <P> </FONT> </BODY> diff --git a/DOCS/German/gcc-2.96-3.0.html b/DOCS/German/gcc-2.96-3.0.html index 8390f804dc..8d357fff1a 100644 --- a/DOCS/German/gcc-2.96-3.0.html +++ b/DOCS/German/gcc-2.96-3.0.html @@ -18,6 +18,18 @@ <B>Antwort:</B> </P> +<P>Lies in der MySQL Dokumentation :</P> + +<P><I> + Kompiler Ratschlag: Mehrere unsere Benutzer haben Zufallsabstürze und + kaputte Tabellen mit MySQL Binaries gemeldet, welche mit dem gcc + zwei-Punkt-Neun-Sechs auf einer x86 Linux Platform kompiliert wurden. + Obgleich es uns unmöglich war die Problemen selbst zu reproduzieren oder + deren genaue Ursache zu verstehen, vermuten wir mit einem grossen Grad an + Überzeugung, dass das Problem beim Kompiler liegt. Durch eine Ersetzung des + falschen Binarys durch unser eigenes löste das Problem immer. +</I></P> + <P> Für die Leute dir regelmäßig nach dem genauen Problem bei gcc 2.96 fragen, meine Antwort: <I>wir wissen es nicht genau.</I> diff --git a/DOCS/German/video.html b/DOCS/German/video.html index 50829d6088..f8556124de 100644 --- a/DOCS/German/video.html +++ b/DOCS/German/video.html @@ -3,52 +3,80 @@ <FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> -<P><B><A NAME=2.2.1>2.2.1. Video Ausgabe-Geräte</A></B></P> +<P><B><A NAME=2.3.1>2.3.1. Video Ausgabe-Geräte</A></B></P> <TABLE BORDER=0> <TD COLSPAN=4><P><B><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Allgemein:</B></P></TD><TR> -<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>x11</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>X11 mit optionaler SHM Erweiterung</TD><TR> -<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>xv</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>X11, unter Verwendung oder Overlays mit der Xvideo Erweiterung (hardwarehäßiges YUV & Scaling)</TD><TR> -<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>gl</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>OpenGL Renderer, funktioniert nur mit: +<TD> </TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" siz |