diff options
author | gabucino <gabucino@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2> | 2002-10-06 20:58:07 +0000 |
---|---|---|
committer | gabucino <gabucino@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2> | 2002-10-06 20:58:07 +0000 |
commit | 5af58344fd8155318c437871fd6b6e9f08d39403 (patch) | |
tree | 4fa8c2280df277900a8938042eba6716fe7740fd /DOCS | |
parent | c132e28e4213a19caf9d87057f1dd384629d3c49 (diff) | |
download | mpv-5af58344fd8155318c437871fd6b6e9f08d39403.tar.bz2 mpv-5af58344fd8155318c437871fd6b6e9f08d39403.tar.xz |
sync
now it's 100% synced, except some HTML code changes
git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@7642 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
Diffstat (limited to 'DOCS')
-rw-r--r-- | DOCS/Hungarian/bugreports.html | 89 | ||||
-rw-r--r-- | DOCS/Hungarian/cd-dvd.html | 7 | ||||
-rw-r--r-- | DOCS/Hungarian/codecs.html | 279 | ||||
-rw-r--r-- | DOCS/Hungarian/documentation.html | 846 | ||||
-rw-r--r-- | DOCS/Hungarian/encoding.html | 173 | ||||
-rw-r--r-- | DOCS/Hungarian/faq.html | 14 | ||||
-rw-r--r-- | DOCS/Hungarian/formats.html | 40 | ||||
-rw-r--r-- | DOCS/Hungarian/sound.html | 20 | ||||
-rw-r--r-- | DOCS/Hungarian/video.html | 169 |
9 files changed, 740 insertions, 897 deletions
diff --git a/DOCS/Hungarian/bugreports.html b/DOCS/Hungarian/bugreports.html index 05dba9cad5..02e9f99f2d 100644 --- a/DOCS/Hungarian/bugreports.html +++ b/DOCS/Hungarian/bugreports.html @@ -9,9 +9,17 @@ <BODY> -<P><B><A NAME=C>C függelék - Hogyan jelezd a hibákat</A></B></P> +<H1><A NAME=B>B függelék - Hogyan jelezd a hibákat</A></H1> -<P><B>Hogyan küldj bugreport-ot?</B></P> +<P>Egy jó bugreport nagyon hasznosan járul hozzá a szoftver fejlődéséhez. + Ennek megfelelően mindkettejük elkészítése is bizonyos időt igényel. + Kérlek vedd figyelembe hogy a legtöbb feljesztő elfoglalt, és emellett + még vad mennyiségű e-mailt is el kell olvasnia. Tehát, - bár a + visszajelzésed nagyon fontos - meg kell értened hogy az összes általunk + kért információt meg kell adnod, és lépésről-lépésre követned kell + az itt leírtakat.</P> + +<H2>Hogyan javítsak egy bugot?</H2> <P>Ha elég tudást érzel magadban, próbáld kijavítani a hibát saját magad. Vagy talán már meg is tetted? Olvasd el ezt a @@ -20,13 +28,17 @@ <A HREF="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-dev-eng">mplayer-dev-eng</A> listán lévők segítenek ha kérdésed van.</P> -<P><B>Hogyan jelents be hibát?</B></P> + +<H2>Hogyan jelents be hibát?</H2> <P>Először is nézd meg a CVS verziót, mert lehet hogy az általad talált hibát - már kijavítottuk. A CVS letöltésére vonatkozó utasításokat + már kijavítottuk. A fejlesztés nagyon gyors ütemben zajlik, a "hivatalosan" + kiadott <B>MPlayerben</B> lévő hibákat napokon vagy akár órákon belül + kijavítjuk. Éppen ezért csak a CVS verziót használd hibák bejelentésére. + A CVS letöltésére vonatkozó utasításokat <A HREF="http://www.mplayerhq.hu/homepage/dload-hu.html">ezen a lapon</A> találhatod meg. Ha ez nem segített a probléma megoldásában, akkor olvasd el az - <A HREF="../documentation.html#known_bugs">ismert hibák fejezetet</A>, és és a + <A HREF="../documentation.html#known_bugs">ismert hibák fejezetet</A>, és a dokumentáció többi részét. Ha a problémád nem ismert, vagy a mi tanácsaink alapján nem oldódik meg, akkor kérjük jelentsd be.</P> @@ -44,6 +56,14 @@ az összes, lejjebb felsorolt információt, különben valószínűleg nem fogunk sikerrel járni.</P> +<P>A nyilvános fórumokon történő kérdésfeltevéshez egy nagyszerű és jól megírt + útmutató a <A HREF="http://www.tuxedo.org/~est/faqs/smart-questions.html">Hogyan + tegyünk fel hasznos kérdéseket</A>, Eric S. Raymond-től. Ha ezt követed, + biztonságban vagy. Más részről viszont mivel mindannyiónk szabad idejében + és nem kötelezően követi a listák forgalmát, így nem következik hogy + mindig ráérünk, és/vagy azonnal szolgáltatjuk a probléma megoldását.</P> + + <P><B>Hol jelentheted be?</B></P> <P>Iratkozz fel az mplayer-users levelezési listára:<BR> @@ -56,12 +76,14 @@ <A HREF="http://www.ietf.org/rfc/rfc1855.txt">Netikettet</A>, és <B>ne küldj HTML formátumú levelet</B> egyik listánkra se, különben vagy nem fog senkit se érdekelni a leveled, vagy ki leszel tiltva. + Ha nem tudod mi az a HTML formátumú levél, olvasd el + <A HREF="http://expita.com/nomime.html">ezt a leírást</A>. Megjegyzendő továbbá, hogy nem fogunk CC-zni (carbon copy) mindenkinek, így jó ötlet feliratkozni a listára mielőtt elküldöd a leveled.</P> -<P><B>Mit tartalmazzon a bugreport?</B></P> +<H3>Mit tartalmazzon a bugreport?</H3> -<P><B>Rendszer információ</B></P> +<H4>Rendszer információ</H4> <UL> <LI>milyen disztribúciót használsz?<BR> @@ -141,17 +163,17 @@ <P><B>Lejátszási problémákhoz</B></P> -<P>Kérjük mellékeld az <B>MPlayer</B> kimenetét legalább egyes bőségi +<P>Kérjük mellékeld az <B>MPlayer</B> kimenetét legalább 1-es bőségi (verbosity) szinten, de <B>ne töröld ki sorokat a kimenetből</B>, mikor a levélbe másolod. A fejlesztőknek az összes üzenetre szükségük van. A következőképpen tudod file-ba irányítani a kimenetet:</P> -<P><CODE> mplayer -v [options] filenév &> mplayer.log</CODE></P> +<P><CODE> mplayer -v [opciók] filenév &> mplayer.log</CODE></P> <P>Ha a probléma csak egy, vagy néhány file-nál jelentkezik, töltsd fel a file-t (file-okat) ide:</P> -<P><CODE> ftp://mplayerhq.hu/MPlayer/incoming/</CODE></P> +<P> <A HREF="ftp://mplayerhq.hu/MPlayer/incoming/">ftp://mplayerhq.hu/MPlayer/incoming/</A></P> <P>Tölts fel egy (a fájloddal azonos nevű) kis .txt fájlt, amiben leírod hogy mi a baj, plusz egy mplayer -v kimenet, és az email címed!<BR> @@ -167,56 +189,60 @@ el! Ha a file a neten hozzaférhető, akkor a <B>pontos</B> URL elküldése is elég! -<P><B>Összeomlás (Michael Douglas) esetén</B></P> +<H4>Összeomlás (Michael Douglas) esetén</H4> <P>Ha keletkezett coredump, akkor lásd a következő bekezdést, máskülönben hagyd ki.</P> -<P><B>Hogyan nyerjünk ki értelmes tartalmat a coredump-ból</B></P> +<H4>Hogyan nyerjünk ki értelmes tartalmat a coredump-ból</H4> <P>Hozd létre a következő parancs file-t:</P> <P><CODE>disass $eip-32 $eip+32<BR> -printf "eax=%08lX\n",$eax<BR> -printf "ebx=%08lX\n",$ebx<BR> -printf "ecx=%08lX\n",$ecx<BR> -printf "edx=%08lX\n",$edx<BR> -printf "esp=%08lX\n",$esp<BR> -printf "ebp=%08lX\n",$ebp<BR> -printf "edi=%08lX\n",$edi<BR> -printf "esi=%08lX\n",$esi<BR> -</CODE></P> + printf "eax=%08lX\n",$eax<BR> + printf "ebx=%08lX\n",$ebx<BR> + printf "ecx=%08lX\n",$ecx<BR> + printf "edx=%08lX\n",$edx<BR> + printf "esp=%08lX\n",$esp<BR> + printf "ebp=%08lX\n",$ebp<BR> + printf "edi=%08lX\n",$edi<BR> + printf "esi=%08lX\n",$esi<BR></CODE></P> <P>Aztán írd be a következőt:</P> + <P> <CODE>gdb mplayer --core=core -batch --command=parancs_file >mplayer.bug</CODE></P> -<P><B><I>5.b.: futtasd <B>MPlayert</B> gdb-n keresztül:</I></B></P> +<H4>Hogyan nyerj ki információt egy reprodukálható összeomlásból</H4> -<P>Fordítsd újra az <B>MPlayer</B>-t engedélyezve a hibakereső módot:<BR> +Fordítsd újra az <B>MPlayer</B>-t engedélyezve a hibakereső módot: <P><CODE> ./configure --enable-debug=3<BR> make</CODE></P> majd futtasd az <B>MPlayer-t</B> gdb-ből: -<P><CODE> gdb mplayer</CODE></P> +<P><CODE> gdb ./mplayer</CODE></P> + +Most a gdb-n belül vagy. Írd be a következőket: -<P>Most a gdb-n belül vagy. Írd be a következőket:</P> <P><CODE> run -v [mplayer-opciók] filenév</CODE></P> és reprodukáld a hibát. Amint megtörtént, a gdb visszaadja a promptot, ahova a következőket kell beírnod + <P><CODE> bt<BR> - disass $eip-32 $eip+32</CODE></P> + disass $eip-32 $eip+32</CODE></P> + és a kimenetet elküldeni nekünk. -<P><B>Általánosan:</B></P> +<H3>Általánosan:</H3> <P>Ha valami nagy reportot akarsz küldeni (pl.: log-ok, stb.), akkor jobb ha - FTP-re töltöd fel (gzip -9 ..), és csak a file nevét, elérhetőségét írod bele - a bugreportba!</P> + FTP-re töltöd fel (gzip és bzip2 előnyben ..), és csak a file nevét, + elérhetőségét írod bele a bugreportba!</P> -<P><B>Tudom hogy mit csinálok...</B></P> + +<H2>Tudom hogy mit csinálok...</H2> <P>Ha a fentieket követve csináltál egy megfelelő bugreportot, biztos vagy benne hogy <B>MPlayer</B>, nem pedig fordító, file, hang-meghajtó @@ -230,8 +256,7 @@ a következőket kell beírnod Ne flamelj minket, és csak akkor iratkozz fel az advusers listára ha tényleg tudod hogy mit csinálsz, és/vagy hozzáértő <B>MPlayer</B> felhasználónak/fejlesztőnek érzed magad. Ha ez mind rád illik, nem lesz - nehéz kitalálni a feliratkozás módját... -</P> + nehéz kitalálni a feliratkozás módját...</P> </BODY> </HTML> diff --git a/DOCS/Hungarian/cd-dvd.html b/DOCS/Hungarian/cd-dvd.html index d5709659d3..ba6df22daf 100644 --- a/DOCS/Hungarian/cd-dvd.html +++ b/DOCS/Hungarian/cd-dvd.html @@ -51,7 +51,7 @@ <P>Az <B>MPlayer</B> a <CODE>libdvdread</CODE> és <CODE>libdvdcss</CODE> néven ismert könyvtárakat használja a DVD dekódolásához és lejátszásához. - Ez a két program a <CODE>libmpdvdkit/</CODE> alkönyvtárban található, így + Ez a két program a <CODE>libmpdvdkit2/</CODE> alkönyvtárban található, így külön installálásuk szükségtelen és felesleges. Azért használjuk ezt a módszert mert így lehetőségünk nyílt kijavítani egy <CODE>libdvdread</CODE> bugot, és megpatchelni a <CODE>libdvdcss-t</CODE> olyan módon hogy a @@ -59,6 +59,11 @@ könyvtárba, így a következő lejátszásnál nem lesz szükség ezek újabb feltörésére.</P> +<P>Az <B>MPlayer</B> képes a rendszerben már jelenlevő libdvdread és libdvdcss + könyvtárakat is használni, de ez a megoldás <B>nem</B> ajánlott, + hibákat eredményezhet, könyvtár-inkompatibilitást, és alacsonyabb + sebességet.</P> + <P>A <CODE>libdvdnav</CODE> támogatásának készítése folyamatban van, jelenleg nem használható.</P> diff --git a/DOCS/Hungarian/codecs.html b/DOCS/Hungarian/codecs.html index 4288d7aba8..8b4243eebf 100644 --- a/DOCS/Hungarian/codecs.html +++ b/DOCS/Hungarian/codecs.html @@ -9,13 +9,13 @@ <BODY> -<P><B><A NAME=2.2>2.2. Támogatott codec-ek</A></B></P> +<H2><A NAME=2.2>2.2 Támogatott codec-ek</H3> -<P><B><A NAME=2.2.1>2.2.1. Video codec-ek</A></B></P> +<H3><A NAME=2.2.1>2.2.1 Video codec-ek</A></H3> -<P>Lásd <A HREF="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/codecs-status.html">http://www.mplayerhq.hu/DOCS/codecs-status.html</A> a teljes, naponta -generált listához!!!</P> +<P>Lásd <A HREF="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/codecs-status.html">a codec + státusz lapot</A> a teljes, naponta generált listához.</P> <P>A legfontosabb video codecek:</P> <UL> @@ -30,7 +30,7 @@ generált listához!!!</P> <LI>MJPEG, AVID, VCR2, ASV2 és más hardware formátumok</LI> <LI>VIVO 1.0, 2.0, I263 és más h263+ variánsok</LI> <LI>FLI/FLC</LI> - <LI>RealVideo 1.0 codec a libavcodec-ből, és RealVideo 2.0 és 3.0 codec + <LI>RealVideo 1.0 codec a libavcodec-ből, és RealVideo 2.0, 3.0 és 4.0 codec a RealPlayer könyvtárainak használatával</LI> <LI>natív HuffYUV dekóder</LI> <LI>egyéb régi RLE-szerű formátumok</LI> @@ -41,7 +41,7 @@ generált listához!!!</P> írva mit kell tenned, hogy támogassuk a codeced!</P> -<P><B><A NAME=2.2.1.1>2.2.1.1. DivX4/DivX5</A></B></P> +<H4><A NAME=2.2.1.1>2.2.1.1 DivX4/DivX5</A></H4> <P>Ez a fejezet a <A HREF="http://www.projectmayo.com">ProjectMayo</A> DivX4 és DivX5 codec-eiről tartalmaz információkat. Az első hozzáférhető alfa verzió @@ -53,7 +53,7 @@ generált listához!!!</P> <P>Ezen codec új generációja le tudja játszani a hírhedt DivX codec-kel készült filmeket is! És ez még nem minden, SOKKAL gyorsabb mint a Win32-es DivX DLL (viszont a libavcodec még ENNÉL IS gyorsabb, így eme codec használata <B>NEM - AJÁNLOTT</B> - kivéve enkódoláshoz). A beállítást lásd lent. A codec + AJÁNLOTT</B> - kivéve enkódoláshoz). A beállítást lásd lent. A codec egyetlen hátránya, hogy jelenleg zárt forráskódú. :(</P> <P>A következő URL-ről lehet letölteni:</P> @@ -75,45 +75,34 @@ generált listához!!!</P> <P>Két lehetőség van a használatára:</P> <TABLE BORDER=0> -<TD> </TD><TD VALIGN=top>-vc odivx</TD><TD> </TD> -<TD>a codec használata, mint az OpenDivX új verziója. -Ebben az esetben YV12 képeket produkál a saját bufferében, -és az <B>MPlayer</B> (libvo) konverziót végez.</TD><TR> -<TD></TD><TD VALIGN=top>-vc divx4</TD><TD></TD> -<TD>a codec csinál konverziót. -Ebben az esetben használhatsz YUY2/UYVY módokat is (LASSÚ).</TD></TR> + <TD> </TD><TD VALIGN=top>-vc odivx</TD><TD> </TD> + <TD>a codec használata, mint az OpenDivX új verziója. + Ebben az esetben YV12 képeket produkál a saját bufferében, + és az <B>MPlayer</B> (libvo) konverziót végez.</TD><TR> + <TD></TD><TD VALIGN=top>-vc divx4</TD><TD></TD> + <TD>a codec csinál konverziót. Ebben az esetben használhatsz YUY2/UYVY + módokat is (LASSÚ).</TD></TR> </TABLE> -<P>Az 'odivx' módszer általában gyorsabb, amiatt hogy a képadatokat YV12 -(planar YUV 4:2:0) formátumban kezeli, így sokkal kevesebb sávszélességet -igényel a buszon. Packed YUV módokhoz (YUY2, UYVY) használd a 'divx4' -módszert. RGB módoknál szabadonválasztott, a sebességük megegyezik, -talán a használt bpp-tol függően változhat.</P> +<P>Az <CODE>-vc odivx</CODE> módszer általában gyorsabb, amiatt hogy a + képadatokat YV12 + (planar YUV 4:2:0) formátumban kezeli, így sokkal kevesebb sávszélességet + igényel a buszon. Packed YUV módokhoz (YUY2, UYVY) használd a 'divx4' + módszert. RGB módoknál szabadonválasztott, a sebességük megegyezik, + talán a használt bpp-tol függően változhat.</P> <P>Megj: ha a -vo meghajtód támogat direct renderinget, a <CODE>-vc divx4</CODE> - gyorsabb lehet !</P> + gyorsabb lehet!</P> -<P>Megj: a <B>RÉGI</B> OpenDivX támogat postprocessinget is (ez a módszer az - <CODE>-oldpp</CODE> opcióval kapcsolható be), de az értékei furcsák :</P> -<TABLE BORDER=0> -<TD> </TD><TD>0</TD><TD> </TD> -<TD>nincs</TD><TR> -<TD></TD><TD>10 .. 20</TD> -<TD></TD><TD>postprocessing, normal (mint a 2-es szint a DirectShow-os DivX codeccel)</TD><TR> -<TD></TD><TD>30 .. 60</TD> -<TD></TD><TD>hard prostprocessing, sok CPU-t eszik (mint a 4-es)</TD> -</TABLE> - - -<P><B><A NAME=2.2.1.2>2.2.1.2. ffmpeg DivX/libavcodec</A></B></P> +<H4><A NAME=2.2.1.2>2.2.1.2 ffmpeg DivX/libavcodec</A></H4> <P>Az <A HREF="http://ffmpeg.sourceforge.net">ffmpeg</A> tartalmaz egy <B>nyitott forráskódú</B> codec csomagot, amely képes H263/MJPEG/RV10/DivX3/DivX4/DivX5/MP41/MP42/WMV1 codec-ekkel enkódolt videok lejátszására. Továbbá nemcsakhogy néhányukkal még enkódolni is lehet, de ezek sokkal szebbek és gyorsabbak mint a - Win32-es codec-ek, vagy a DivX4 codec.</P> + Win32-es codec-ek, vagy a ProjectMayo-féle DivX4 könyvtár.</P> <P>A leghasznosabb codecek az MPEG4 variánsok: DivX 3, DivX 4, DivX 5, Windows Media Video 7 (WMV1)</P> @@ -130,7 +119,7 @@ talán a használt bpp-tol függően változhat.</P> <LI>Mozgasd át a <CODE>libavcodec</CODE> könyvtárat az FFmpeg forrásból az <B>MPlayer</B> CVS fába. Így: <P> <CODE>main/libavcodec</CODE></P> - A symlinkelés <B>nem</B> elég, át kell másolni/mozgatni!!!</LI> + A symlinkelés <B>nem</B> elég, át kell másolni/mozgatni.</LI> <LI>Fordíts. A configure fordítás előtt kiírja a hibákat, ha vannak.</LI> </OL> @@ -141,7 +130,7 @@ talán a használt bpp-tol függően változhat.</P> meg lehet nézni képkockavesztés nélkül, egy régi K6/2 500-ason.</P> -<P><B><A NAME=2.2.1.3>2.2.1.3. XAnim codec-ek</B></P> +<H4><A NAME=2.2.1.3>2.2.1.3 XAnim codec-ek</B></P> <P>Előszó:<BR> A bináris XAnim codec-ek mellé van csomagolva egy-egy kis szöveges file @@ -151,25 +140,22 @@ talán a használt bpp-tol függően változhat.</P> </P> <P>Nos igen, az <B>MPlayer</B> tudja használni az XAnim codec-eit dekódolásra. -Nagyon könnyű bekapcsolni őket:</P> + Nagyon könnyű bekapcsolni őket:</P> -<UL> +<OL> <LI>töltsd le a használni kívánt codec-eket az - <A HREF="http://xanim.va.pubnix.com">XAnim honlapjáról</A>. - A <B>3ivx</B> codec-et nem találod meg ott, így azt töltsd le a - <A HREF="http://www.3ivx.com">3ivx honlapjáról</A>.</LI> - + <A HREF="http://xanim.va.pubnix.com">XAnim honlapjáról</A>. + A <B>3ivx</B> codec-et nem találod meg ott, így azt töltsd le a + <A HREF="http://www.3ivx.com">3ivx honlapjáról</A>.</LI> <LI>a <CODE>--with-xanimlibdir</CODE> opcióval mondd meg a configure-nak hogy - hol vannak az xanim codec-ek. Magától az - <CODE>/usr/local/lib/xanim/mods, /usr/lib/xanim/mods, /usr/lib/xanim</CODE> - könyvtárban keresi őket. Egy másik megoldás ha a <I>XANIM_MOD_DIR</I> - környezeti változót beállítod arra a könyvtárra ahol az XAnime codec-ek - találhatók.</LI> - - <LI>nevezd át a codeceket, hogy így nézzenek ki : <CODE>vid_cvid.xa, vid_h263.xa, - vid_iv50.xa</CODE></LI> - -</UL> + hol vannak az xanim codec-ek. Magától az + <CODE>/usr/local/lib/xanim/mods, /usr/lib/xanim/mods, /usr/lib/xanim</CODE> + könyvtárban keresi őket. Egy másik megoldás ha a <I>XANIM_MOD_DIR</I> + környezeti változót beállítod arra a könyvtárra ahol az XAnime codec-ek + találhatók.</LI> + <LI>nevezd át a codeceket, hogy így nézzenek ki: <CODE>vid_cvid.xa, vid_h263.xa, + vid_iv50.xa</CODE></LI> +</OL> <P>Ezek a 10-es video codec családba tartoznak, így a <CODE>-vfm 10</CODE> opcióval megadhatod az <B>MPlayer</B>-nek, hogy ezeket használja, ha @@ -178,23 +164,18 @@ lehetséges.</P> <P>Az eddig tesztelt codec-ek a következők: <B>Indeo 3.2</B>, <B>4.1</B>, <B>5.0</B>, <B>CVID</B>, <B>3ivX</B>, <B>h263</B>.</P> -<P><B><A NAME=2.2.1.4>2.2.1.4. VIVO video</A></B></P> +<H4><A NAME=2.2.1.4>2.2.1.4 VIVO video</A></H4> <P>Az <B>MPlayer</B> képes lejátszani Vivo (1.0 és 2.0) file-okat. Az 1.0-ás fileokra a legmegfelelőbb az FFmpeg-beli H263 codec, amit a <CODE>-vc - ffh263</CODE> opcióval lehet használni (alapértelmezett) (új libavcodec - szükséges !). A 2.0-ás fileokhoz szedd le az <CODE>ivvideo.dll</CODE> Win32 - DLL file-t + ffh263</CODE> opcióval lehet használni (alapértelmezett). A 2.0-ás fileokhoz + szedd le az <CODE>ivvideo.dll</CODE> Win32 DLL file-t <A HREF="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/samples/drivers32/ivvideo.dll">innen</A>), és installáld a <CODE>/usr/lib/win32</CODE> könyvtárba, vagy ahol tárolod a - Win32-es codeceket. Ezutóbbi codec nem támogat se YV12 se YUY2 kimenetet, - csak BGR-t, ezért kizárólag X11 és OpenGL kimenetekkel működik. Remélhetőleg - hamarosan az ffh263 is tud VIVO 2.0-ás file-okat dekódolni.</P> - -<P>Olvasd el a <A HREF=#2.2.2.4>VIVO audio codec</A> fejezetet is!</P> + Win32-es codeceket.</P> -<P><B><A NAME=2.2.1.5>2.2.1.5. MPEG 1/2 video</A></B></P> +<H4><A NAME=2.2.1.5>2.2.1.5 MPEG 1/2 video</A></H4> <P>Az MPEG1 és MPEG2 a natív <B>libmpeg2</B>-vel dekódoljuk. A forrása benne van az <B>MPlayer</B>-ben, és természetesen több platformon is használható. @@ -203,7 +184,7 @@ lehetséges.</P> ahol a hiba volt. Nincs sebességvesztés.</P> -<P><B><A NAME=2.2.1.6>2.2.1.6. MS Video1</A></B></P> +<H4><A NAME=2.2.1.6>2.2.1.6 MS Video1</A></H4> <P>Ez egy nagyon régi és nagyon rossz codec a Microsoft-tól. Régebben ennek dekódolásához az <CODE>msvidc32.dll</CODE> nevű Win32-es codecet használtuk, @@ -211,7 +192,7 @@ lehetséges.</P> <A HREF="mailto:melanson@pcisys.net">Mike Melanson</A>-tól.</P> -<P><B><A NAME=2.2.1.7>2.2.1.7. Cinepak CVID</A></B></P> +<H4><A NAME=2.2.1.7>2.2.1.7 Cinepak CVID</A></H4> <P>Az <B>MPlayer</B> a saját nyílt forrású, többplatformos Cinepak dekóderét használja Cinepak filmekhez. Ez a dekóder támogatja a YUV kimenetet, így a @@ -219,18 +200,18 @@ lehetséges.</P> azt.</P> -<P><B><A NAME=2.2.1.8>2.2.1.8. RealVideo</A></B></P> +<H4><A NAME=2.2.1.8>2.2.1.8 RealVideo</A></H4> Az <B>MPlayer</B> a RealVideo összes verziójának dekódolását támogatja: <UL> <LI>RealVideo 1.0 (fourcc RV10) - en/dekódolás <B>libavcodec-kel</B></LI> - <LI>RealVideo 2.0 (fourcc RV20) - dekódolás <B>RealPlayer könyvtárakkal</B></LI> - <LI>RealVideo 3.0 (fourcc RV30) - dekódolás <B>RealPlayer könyvtárakkal</B></LI> + <LI>RealVideo 2.0, 3.0, 4.0 (fourcc RV20, RV30, RV40) - dekódolás + <B>RealPlayer könyvtárakkal</B></LI> </UL> <P>Nagyon ajánlott a RealPlayer8 vagy RealONE letöltése, mert az <B>MPlayer</B> képes ezek könyvtárainak használatával dekódolni - a RealVideo 2.0 vagy 3.0 videókat. Az <B>MPlayer</B> configure script + a RealVideo 2.0 - 4.0 videókat. Az <B>MPlayer</B> configure script detektálja a felinstallált RealPlayert. Ha nem sikerül, mondd meg a configure-nak a helyet a <CODE>--with-reallibdir</CODE> opcióval.</P @@ -241,7 +222,7 @@ Az <B>MPlayer</B> a RealVideo összes verziójának dekódolását támogatja: mivel a licenszük megtiltja.</P> -<P><B><A NAME=2.2.1.9>2.2.1.9. XViD</A></B></P> +<H4><A NAME=2.2.1.9>2.2.1.9 XViD</A></H4> <P>Az <B>XViD</B> az OpenDivX kód továbbfejlesztése. 2001 áprilisában az OpenDivX-et fejlesztő ProjectMayo úgy döntött hogy zárt forrásúvá @@ -249,7 +230,7 @@ Az <B>MPlayer</B> a RealVideo összes verziójának dekódolását támogatja: erre a lépésre úgy döntöttek, hogy majd ők folytatják (nyitottan) az OpenDivX fejlesztését. Ebből lett az XViD.</P> -<B>Előnyei</B> : +<B>Előnyei</B>: <UL> <LI>nyitott forrás</LI> <LI>az API-ja kompatibilis a DivX4-gyel így könnyen irható hozzá @@ -268,25 +249,24 @@ Az <B>MPlayer</B> a RealVideo összes verziójának dekódolását támogatja: <LI>fejlesztés alatt</LI> </UL> -<P><B>Installálás</B> : jelenleg csak CVS-ből elérhető. Ezek a letöltési - utasítások :<BR> - <CODE>cvs -z3 -d:pserver:anonymous@cvs.xvid.org:/xvid - login</CODE><BR> - <CODE>cvs -z3 -d:pserver:anonymous@cvs.xvid.org:/xvid co - xvidcore</CODE><BR> - <CODE>cd xvidcore/build/generic</CODE><BR> - <CODE>Szerkeszd át a Makefile.linux-ot a gépednek - megfelelően</CODE><BR> - <CODE>make -f Makefile.linux</CODE><BR> - <CODE>fogod a DivX4linux csomagot és az encore2.h illetve +<P>Az XViD jelenleg csak CVS-ből érhető el. Ezek a letöltési és + installálási utasítások:</P> + +<OL> + <LI><CODE>cvs -z3 -d:pserver:anonymous@cvs.xvid.org:/xvid login</CODE></LI> + <LI><CODE>cvs -z3 -d:pserver:anonymous@cvs.xvid.org:/xvid co xvidcore</CODE><BR> + <LI><CODE>cd xvidcore/build/generic</CODE></LI> + <LI><CODE>Szerkeszd át a Makefile.linux-ot a gépednek megfelelően</CODE></LI> + <LI><CODE>make -f Makefile.linux</CODE></LI> + <LI><CODE>fogod a DivX4linux csomagot és az encore2.h illetve decore.h file-okat átmásolod belőlük a <CODE>/usr/local/include/</CODE> - könyvtárba<BR> - <CODE>fordítsd újra az <B>MPlayer</B>-t a következő opcióval : - --with-xvidcore=/útvonal/libcore.a</CODE><BR> -</P> + könyvtárba</LI> + <LI><CODE>fordítsd újra az <B>MPlayer</B>-t a következő opcióval: + --with-xvidcore=/útvonal/libcore.a</CODE></LI> +</OL> -<P><B><A NAME=2.2.1.10>2.2.1.10. Sorenson</A></B></P> +<H4><A NAME=2.2.1.10>2.2.1.10 Sorenson</A></H4> <P>A <B>Sorenson</B> egy, az Apple által kifejlesztett video codec. Jelenleg az első verzióját (SVQ1) tudjuk dekódolni, egy natív dekóderrel.</P> @@ -304,7 +284,7 @@ Az <B>MPlayer</B> a RealVideo összes verziójának dekódolását támogatja: <P><B>Installálás:</B> alapállapotban lefordul.</P> -<P><B><A NAME=2.2.2>2.2.2. Audio codec-ek</A></B></P> +<H3><A NAME=2.2.2>2.2.2 Audio codec-ek</A></H3> <P>A legfontosabb audio codecek:<BR></P> <UL> @@ -312,15 +292,16 @@ Az <B>MPlayer</B> a RealVideo összes verziójának dekódolását támogatja: optimalizációval)</LI> <LI>MPEG layer 1 audio (<B>natív</B> codec, libavcodec-kel)</LI> <LI>AC3 dolby audio (natív kód, MMX/SSE/3DNow! optimalizációval)</LI> + <LI>AC3 továbbítás a hangkártya digitális kimenetén</LI> <LI>Ogg Vorbis audio codec (natív)</LI> <LI>VoxWare audio (DirectShow-os DLL használatával)</LI> <LI>alaw, msgsm, pcm és más régi formátumok</LI> <LI>VIVO audio (g723, Vivo Siren)</LI> - <LI>RealAudio: DNET (alacsony bitrátájú AC3), Cook</LI> + <LI>RealAudio: DNET (alacsony bitrátájú AC3), Cook, Sipro</LI> </UL> -<P><B><A NAME=2.2.2.1>2.2.2.1. Szoftveres AC3 dekódolás</B></P> +<H4><A NAME=2.2.2.1>2.2.2.1 Szoftveres AC3 dekódolás</B></P> <P>Ez az alapértelmezett AC3 audio dekóder.</P> @@ -329,12 +310,12 @@ Az <B>MPlayer</B> a RealVideo összes verziójának dekódolását támogatja: csatornákat, ami teljes térhatást eredményez, külső - hwac3 codec-kel használható - AC3 dekóder nélkül.</P> -<P>A <CODE>-channels</CODE> opcióval adható meg a kimeneti csatornák száma. A +<P>A <CODE>-channels</CODE> opcióval adható meg a kimeneti csatornák száma. A <CODE>-channels 2</CODE> stereo mixet eredményez. 4 csatornás mixhez (bal első, jobb első, bal térhatás és jobb térhatás) a <CODE>-channels 4</CODE> opció használható. Ebben az esetben minden "középső" csatorna egyenlő mértékben kerül az elülső csatornákra. Végül, a <CODE>-channels 6</CODE> - opció ugyanúgy adja ki a csatornákat, ahogy azokat enkódolták - sorrendben : + opció ugyanúgy adja ki a csatornákat, ahogy azokat enkódolták - sorrendben: bal, jobb, bal térhatás, jobb térhatás, közép és LFE.</P> <P>Az alapértelmezett kimenet a 2 csatornás.</P> @@ -346,17 +327,16 @@ Az <B>MPlayer</B> a RealVideo összes verziójának dekódolását támogatja: legújabb ALSA CVS-ben is van hozzá támogatás).</P> -<P><B><A NAME=2.2.2.2>2.2.2.2. Hardveres AC3 dekódolás</B></P> +<H4><A NAME=2.2.2.2>2.2.2.2 Hardveres AC3 dekódolás</B></P> <P>Kell egy AC3 képes hangkártya, digitális kimenettel (SP/DIF). A kártya meghajtójának megfelelően támogatnia kell az AFMT_AC3 formátumot (ilyenek például az SB Live! és a C-Media kártyák). Kapcsold rá a hardveres AC3 dekódered az SP/DIF kimenetre, és használd az -ac hwac3 opciót. Jelenleg a - C-Media kártyákkal és az SB Live! kártyákkal működik, utóbbinál csak az ALSA - meghajtóval!</P> + C-Media, SB Live! (csak ALSA-val), és DXR3/Hollywood+ kártyákkal működik!</P> -<P><B><A NAME=2.2.2.3>2.2.2.3. libmad támogatás</A></B></P> +<H4><A NAME=2.2.2.3>2.2.2.3 libmad támogatás</A></H4> <P>A <A HREF="http://mad.sourceforge.net">libmad</A> egy többplatformos MPEG audio dekóder. Ha nem tudod miért lenne szükséged rá, nincs szükséged rá.</P> @@ -367,91 +347,118 @@ Az <B>MPlayer</B> a RealVideo összes verziójának dekódolását támogatja: bekapcsolni.</P> -<P><B><A NAME=2.2.2.4>2.2.2.4. VIVO audio</A></B></P> +<H4><A NAME=2.2.2.4>2.2.2.4. VIVO audio</A></H4> <P>A VIVO file-okban használt audio codec milyensége attól függ hogy VIVO/1.0 avagy VIVO/2.0 fileról beszélünk. Az 1.0-ás fileokban <B>g.723</B> audio van, - a 2.0-ásokban pedig <B>Vivo Siren</B>. Mindkettő támogatott. A g.723/Siren + a 2.0-ásokban pedig <B>Vivo Siren</B>. Mindkettő támogatott. A g.723/Siren codec <A HREF="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/samples/drivers32/vivog723.acm">innen</A> letölthető.</P> -<P><B><A NAME=2.2.2.5>2.2.2.5. RealAudio</A></B></P> +<H4><A NAME=2.2.2.5>2.2.2.5. RealAudio</A></H4> <P>Az <B>MPlayer</B> majdnem az összes RealAudio codec-et támogatja: <UL> <LI>RealAudio DNET - dekódolás <B>liba52-vel</B></LI> - <LI>RealAudio Cook - dekódolás <B>RealPlayer könyvtárakkal</B></LI> - <LI>RealAudio Sipro - még nem támogatott</LI> + <LI>RealAudio Cook, Sipro - dekódolás <B>RealPlayer könyvtárakkal</B></LI> + <LI>RealAudio atrc - még nem támogatott</LI> </UL> <P>Az installálási procedúra leírásához lásd a <A HREF="formats.html#2.1.1.7">RealMedia file formátum</A> fejezetet.</P> -<P><B><A NAME=2.2.3>2.2.3. Hogyan használj ismeretlen Win32 codec-et</A></B></P> +<H3><A NAME=2.2.3>2.2.3 Hogyan használj ismeretlen Win32 codec-et</A></H3> -<P><B><A NAME=2.2.3.1>2.2.3.1. VfW</A></B></P> +<H4><A NAME=2.2.3.1>2.2.3.1 VfW</A></H4> <P>VfW (Video for Windows) a régi Video API Windowshoz. A codec-jei .DLL vagy -(ritkábban) .DRV kiterjesztést kapnak. -Ha az <B>MPlayer</B> ezt írja ki az AVI-dra:</P> + (ritkábban) .DRV kiterjesztést kapnak. Ha az <B>MPlayer</B> ezt írja ki az + AVI-dra:</P> <P> <CODE>UNKNOWN video codec: HFYU (0x55594648)</CODE></P> <P>Ez azt jelenti, hogy az AVI-d egy olyan codec-kel van tömörítve, aminek -a fourcc-je HFYU (HFYU = HuffYUV codec, DIV3 = DivX Low Motion, stb...). -Most, hogy ezt már tudod, azt kell kitalálni, hogy a Windows melyik DLL-lel -játssza le a file-t. Esetünkben a system.ini ezt tartalmazza (többek között):</P> + a fourcc-je HFYU (HFYU = HuffYUV codec, DIV3 = DivX Low Motion, stb...). + Most, hogy ezt már tudod, azt kell kitalálni, hogy a Windows melyik DLL-lel + játssza le a file-t. Esetünkben a system.ini ezt tartalmazza (többek + között):</P> <P> <CODE>VIDC.HFYU=huffyuv.dll</CODE></P> <P>Azaz a huffyuv.dll file-ra lesz szükség. Észrevehető, hogy az audio codecek -az MSACM előtagot használják :</P> + az MSACM előtagot használják:</P> <P> <CODE>msacm.l3acm=L3codeca.acm</CODE></P> -<P>Ez az MP3 codec. -Most, hogy tudod az összes szükséges infót (fourcc, codec file, minta AVI), -küldd el kérésed levélben, és töltsd fel eme file-okat FTP-re:</P> -<P> <CODE>ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/incoming/[codecname]/</CODE></P> +<P>Ez az MP3 codec. Most, hogy tudod az összes szükséges infót (fourcc, codec + file, minta AVI), küldd el kérésed levélben, és töltsd fel eme file-okat + FTP-re:</P> + +<P> <CODE>ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/incoming/[codecnév]/</CODE></P> +<P><B>Megj.:</B> Windows NT/2000/XP-n keress a registry-ben, példánkban erre: + "VIDC.HFYU". Hogy megtudd ez hogy lehetséges, olvasd el a régi fajta + DirectShow keresést itt lent.</P> -<P><B><A NAME=2.2.3.2>2.2.3.2. DirectShow</A></B></P> +<H4><A NAME=2.2.3.2>2.2.3.2 DirectShow</A></H4> <P>DirectShow az újabb Video API, ami történetesen sokkal rosszabb, mint az - elődje. Nehezebb dolgod lesz a DirectShow-val, mivel -<UL> -<LI>a system.ini nem tartalmazza a szükséges információt, ehelyett az egész a -registryben van :( -<LI>szükség lesz a codec GUID-jára is. -</UL></P> + elődje. Nehezebb dolgod lesz a DirectShow-val, mivel</P> -<P>Na kezdjük átnézni azt az istenverte registry-t... <UL> -<LI>Indítsd el a 'regedit'-et -<LI>ctrl-f, kapcsold ki az első két checkbox-ot, és be a harmadikat. Írd be -a codec fourcc-jét. (pl.: TM20) -<LI>jó esetben előjön a path és filenév -(pl. : C:\WINDOWS\SYSTEM\TM20DEC.AX) -<LI>most hogy ez megvolt, szükség lesz a GUID-ra. Keress újra, de most a - codec nevére, ne a fourcc-re. A név megnézhető pl. a Media Playerrel, a - File/Properties/Advanced menüpont alatt. Ha nem, ígyjárás ;) Találd ki. - (itt : TrueMotion) -<LI>ha megvan, lesz ott egy FriendlyName, és egy CLSID mező. Írd le azt a - 16 byte-nyi CLSID-et, ez a GUID. -</UL></P> - -<P>MEGJ. : ha semmiképp nem találod, próbáld meg úgy, hogy bekapcsolod az összes + <LI>a system.ini nem tartalmazza a szükséges információt, ehelyett az egész a + registryben van :(</LI> + <LI>szükség lesz a codec GUID-jára is.</LI> +</UL> + +<P><B>Új módszer:</B> a Microsoft GraphEdit használata (gyors)</P> + +<OL> + <LI>Töltsd le a GraphEdit-et vagy a DirectX SDK-ből, vagy a + <A HREF="http://doom9.org">Doom9</A>-ről</LI> + <LI>Indítsd el a <CODE>graphedit.exe-t</CODE></LI> + <LI>A menűből válaszd ki a Graph -> Insert Filters menűpontot</LI> + <LI>Bontsd ki a <CODE>DirectShow Filters</CODE> ágat</LI> + <LI>Válaszd ki a keresett codec-et és bontsd ki</LI> + <LI>A <CODE>DisplayName</CODE> bejegyzésnél nézd meg mi a szöveg a + szárnyas zárójelek között a backslash után, és írd le (öt darab, + pontokkal elválasztott szám, a GUID)</LI> + <LI>A codec file az, amit a < |