summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/DOCS
diff options
context:
space:
mode:
authorfrodone <frodone@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2>2002-06-03 21:05:06 +0000
committerfrodone <frodone@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2>2002-06-03 21:05:06 +0000
commitcaa4a0c3dee90401408e454ebfcc3af682b957eb (patch)
treef49f49d49c6c9f18fe4b6f3566e59bef941e6563 /DOCS
parentccd700ebaa0bea5a6a075b4ca9d52494dcac3e1a (diff)
downloadmpv-caa4a0c3dee90401408e454ebfcc3af682b957eb.tar.bz2
mpv-caa4a0c3dee90401408e454ebfcc3af682b957eb.tar.xz
Sync
git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@6292 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
Diffstat (limited to 'DOCS')
-rw-r--r--DOCS/Italian/bugreports.html64
-rw-r--r--DOCS/Italian/cd-dvd.html63
-rw-r--r--DOCS/Italian/codecs.html4
-rw-r--r--DOCS/Italian/documentation.html77
-rw-r--r--DOCS/Italian/encoding.html32
-rw-r--r--DOCS/Italian/faq.html140
-rw-r--r--DOCS/Italian/formats.html13
-rw-r--r--DOCS/Italian/sound.html3
-rw-r--r--DOCS/Italian/users_against_developers.html150
9 files changed, 287 insertions, 259 deletions
diff --git a/DOCS/Italian/bugreports.html b/DOCS/Italian/bugreports.html
index ce721de813..2f2c82b7b3 100644
--- a/DOCS/Italian/bugreports.html
+++ b/DOCS/Italian/bugreports.html
@@ -46,19 +46,26 @@ queste importanti informazioni:</P>
<UL>
<LI>La tua distribuzione Linux o il tuo sistema operativo es.:<BR>
<UL>
- <LI>RedHat 7.1
- <LI>Slackware 7.0 + pacchetti di sviluppo dalla 7.1 ...</UL>
+ <LI>RedHat 7.1</LI>
+ <LI>Slackware 7.0 + pacchetti di sviluppo dalla 7.1 ...</LI>
+</UL>
+</LI>
<LI>versione kernel:<BR>
- <CODE>uname -a</CODE>
+ <CODE>uname -a</CODE></LI>
<LI>versione libc:<BR>
- <CODE>ls -l /lib/libc[.-]*</CODE>
+ <CODE>ls -l /lib/libc[.-]*</CODE></LI>
<LI>versione X:<BR>
- <CODE>X -version</CODE>
+ <CODE>X -version</CODE></LI>
<LI>versione gcc e ld:<BR>
<CODE>gcc -v<BR>
- ld -v</CODE>
+ ld -v</CODE></LI>
<LI>versione binutils:<BR>
- <CODE>as --version</CODE>
+ <CODE>as --version</CODE></LI>
+<LI>Se hai problemi con la modalità a pieno schermo:
+ <UL>
+ <LI>Tipo e versione del window manager</LI>
+ </UL>
+</LI>
<LI>se solo la GUI è difettosa :
<UL>
<LI>versione GTK</LI>
@@ -73,32 +80,39 @@ queste importanti informazioni:</P>
<UL>
<LI>informazioni sulla CPU (questo funziona solo su Linux):<BR>
- <CODE>cat /proc/cpuinfo</CODE>
-<LI>Produttore e modello della scheda video, es.:<BR>
+ <CODE>cat /proc/cpuinfo</CODE></LI>
+<LI>Produttore e modello della scheda video, es.:
<UL>
- <LI>chip ASUS V3800U: nVidia TNT2 Ultra pro 32MB SDRAM
- <LI>Matrox G400 DH 32MB SGRAM</UL>
-<LI>Tipo e versione del driver video, es.:<BR>
+ <LI>chip ASUS V3800U: nVidia TNT2 Ultra pro 32MB SDRAM</LI>
+ <LI>Matrox G400 DH 32MB SGRAM</LI>
+</UL>
+</LI>
+<LI>Tipo e versione del driver video, es.:
<UL>
- <LI>driver di X
- <LI>nvidia 0.9.623
- <LI>Utah-GLX CVS 2001-02-17
- <LI>DRI di X 4.0.3</UL>
-<LI>Tipo e driver della scheda sonora, es.:<BR>
+ <LI>driver di X</LI>
+ <LI>nvidia 0.9.623</LI>
+ <LI>Utah-GLX CVS 2001-02-17</LI>
+ <LI>DRI di X 4.0.3</LI>
+</UL>
+</LI>
+<LI>Tipo e driver della scheda sonora, es.:
<UL>
- <LI>Creative SBLive! Gold con driver OSS da oss.creative.com
- <LI>Creative SB16 con driver OSS del kernel
- <LI>GUS PnP con emulazione OSS di ALSA</UL>
-<LI>se non sei sicuro manda l'output di lspci -v
+ <LI>Creative SBLive! Gold con driver OSS da oss.creative.com</LI>
+ <LI>Creative SB16 con driver OSS del kernel</LI>
+ <LI>GUS PnP con emulazione OSS di ALSA</LI>
+</UL>
+</LI>
+<LI>se non sei sicuro manda l'output di lspci -v</LI>
</UL>
<P><B>Per problemi/errori di compilazione</B></P>
<P><B><I>Per favore includi questi file:</I></B></P>
-<UL><LI>configure.log
-<LI>config.h
-<LI>config.mak
-<LI>libvo/config.mak
+<UL>
+<LI>configure.log</LI>
+<LI>config.h</LI>
+<LI>config.mak</LI>
+<LI>libvo/config.mak</LI>
</UL>
<P><B>Per problemi di riproduzione:</B></P>
diff --git a/DOCS/Italian/cd-dvd.html b/DOCS/Italian/cd-dvd.html
index d3256aada2..87d63768b8 100644
--- a/DOCS/Italian/cd-dvd.html
+++ b/DOCS/Italian/cd-dvd.html
@@ -169,68 +169,5 @@ CDROM.</P>
<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<CODE>mplayer -dvdauth /dev/dvd /mnt/cd/video_ts/vts_03_1.vob</CODE></P>
<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<CODE>mplayer -dvdkey C005D4A16D vts_03_1.vob</CODE></P>
-<P><B><A NAME=4.3>4.3. FAQ sulla riproduzione DVD</A></B></P>
-
-<TABLE BORDER=0 ALIGN=left WIDTH=100%>
-
-<TD></TD><TD VALIGN=top>D:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
-Leggendo un DVD, ho trovato questo errore :<BR>
-<CODE>mplayer: ifo_read.c:1143: ifoRead_C_ADT_internal: Assertion nfo_length /
-sizeof(cell_adr_t) >= c_adt->nr_of_vobs' failed.</CODE>
-</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>R:</TD><TD><FONT CLASS="text">
-Questo è un bug conosciuto di libdvdread 0.9.1, dovrebbe essere già stato corretto nella 0.9.2 e
-in libmpdvdkit, usa questultimo.
-</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
-
-<TD></TD><TD VALIGN=top>D:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
-Posso compilare libdvdread e libdvdcss per esempio sul mio dolce Sparc/Solaris?
-</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>R:</TD><TD><FONT CLASS="text">
-Chi sa ... Per favore provaci e dicci. Ma si dice che
-dovrebbe funzionare. Per favore leggi la documentazione di libdvdread e anche la sua homepage.
-Non siamo gli autori di libdvdread.
-</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
-
-<TD></TD><TD VALIGN=top>D:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
-E i sottotitoli? MPlayer può mostrarli?
-</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>R:</TD><TD><FONT CLASS="text">
-Si! Vedi sopra nel capitolo sui DVD.
-</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
-
-<TD></TD><TD VALIGN=top>D:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
-Come posso configurare il codice regionale del mio lettore DVD ? Non ho windows!
-</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>R:</TD><TD><FONT CLASS="text">
-Usa il programma 'regionset':
-<A HREF="http://www.linuxtv.org/download/dvd/dvd_disc_20000215.tar.gz">http://www.linuxtv.org/download/dvd/dvd_disc_20000215.tar.gz</A>
-</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
-
-<TD></TD><TD VALIGN=top>D:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
-Devo essere root o rendere suid fibmap_mplayer per poter leggere i DVD?
-</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>R:</TD><TD><FONT CLASS="text">
-No, non devi. Solo per il supporto DVD vecchio stile. Però naturalmente devi avere i
-permessi giusti sul file del dispositivo DVD (in /dev).
-</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
-
-<TD></TD><TD VALIGN=top>D:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
-Da dove prendo i pacchetti libdvdread e libdvdcss?
-</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>R:</TD><TD><FONT CLASS="text">
-Dal sito di Ogle:
-<A HREF="http://www.dtek.chalmers.se/groups/dvd">http://www.dtek.chalmers.se/groups/dvd</A>.
-</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
-
-<TD></TD><TD VALIGN=top>D:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
-E' possibile leggere/codificare solo determinati capitoli ?
-</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>R:</TD><TD><FONT CLASS="text">
-Si, vedi l'opzione <CODE>-chapter</CODE>.
-</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
-
-<TD></TD><TD VALIGN=top>D:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
-La riproduzione DVD è lenta !
-</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>R:</TD><TD><FONT CLASS="text">
-Usa l'opzione <CODE>-cache</CODE> (vedi la pagina di man!). Se ancora non
-funziona, prova ad abilitare il DMA per il lettore DVD.
-</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
-
-</TABLE>
-
</BODY>
</HTML>
diff --git a/DOCS/Italian/codecs.html b/DOCS/Italian/codecs.html
index df07524bcc..f6324b734c 100644
--- a/DOCS/Italian/codecs.html
+++ b/DOCS/Italian/codecs.html
@@ -130,6 +130,10 @@ Fare un link simbolico <B>non</B> è abbastanza, devi copiarlo/spostarlo!!!</LI>
<LI>Compila. Configure controlla che non ci siano problemi prima di compilare.</LI>
</OL>
+<P><B>NOTA:</B> MPlayer in versione CVS contiene una subdirectory libavcodec,
+ma NON contiene i sorgenti di libavcodec!
+Devi seguire i passi sopra per ottenere i sorgenti di questa libreria.</P>
+
<P>Il codec supporta anche il <B>postprocessing!</B></P>
<P>Con ffmpeg e la mia Matrox G400, riesco a vedere filmati DivX anche alla più alta risoluzione
diff --git a/DOCS/Italian/documentation.html b/DOCS/Italian/documentation.html
index 5345039cb1..c9d4d17bbe 100644
--- a/DOCS/Italian/documentation.html
+++ b/DOCS/Italian/documentation.html
@@ -48,7 +48,7 @@
<LI><A HREF="formats.html#2.1.1.2">2.1.1.2 File AVI</A></LI>
<LI><A HREF="formats.html#2.1.1.3">2.1.1.3 File ASF/WMV</A></LI>
<LI><A HREF="formats.html#2.1.1.4">2.1.1.4 File QT/MOV</A></LI>
- <LI><A HREF="formats.html#2.1.1.5">2.1.1.5 File VIV</A></LI>
+ <LI><A HREF="formats.html#2.1.1.5">2.1.1.5 File VIVO</A></LI>
<LI><A HREF="formats.html#2.1.1.6">2.1.1.6 File FLI</A></LI>
<LI><A HREF="formats.html#2.1.1.7">2.1.1.7 File RealMedia</A></LI>
<LI><A HREF="formats.html#2.1.1.8">2.1.1.8 File NuppelVideo</A></LI>
@@ -191,7 +191,7 @@
<LI><A HREF=#2.6.2>2.6.2 Utilizzo</A></LI>
<LI><A HREF=#2.6.3>2.6.3 Taglia</A></LI>
<LI><A HREF=#2.6.4>2.6.4 Espandi</A></LI>
- <LI><A HREF=#2.6.5>2.6.5 Fame</A></LI>
+ <LI><A HREF=#2.6.5>2.6.5 Fame/Lavc</A></LI>
<LI><A HREF=#2.6.6>2.6.6 Capovolgi</A></LI>
<LI><A HREF=#2.6.7>2.6.7 Formato</A></LI>
<LI><A HREF=#2.6.8>2.6.8 Post-processa</A></LI>
@@ -199,7 +199,9 @@
<LI><A HREF=#2.6.10>2.6.10 Ruota</A></LI>
<LI><A HREF=#2.6.11>2.6.11 Ridimensiona</A></LI>
<LI><A HREF=#2.6.12>2.6.12 YUY2</A></LI>
- <LI><A HREF=#2.6.13>2.6.13 Lavc</A></LI>
+ <LI><A HREF=#2.6.13>2.6.13 Speculare</A></LI>
+ <LI><A HREF=#2.6.14>2.6.14 DVBscale</A></LI>
+ <LI><A HREF=#2.6.15>2.6.15 Cropdetect</A></LI>
</UL>
</UL>
<LI><A HREF="#3">3. Utilizzo</A></LI>
@@ -223,7 +225,6 @@
<UL>
<LI><A HREF="cd-dvd.html#4.1">4.1 Lettori CD</A></LI>
<LI><A HREF="cd-dvd.html#4.2">4.2 Vedere i DVD</A></LI>
- <LI><A HREF="cd-dvd.html#4.3">4.3 FAQ sulla riproduzione DVD</A></LI>
</UL>
<LI><A HREF="faq.html">5. Sezione FAQ (Domande frequenti)</A></LI>
<UL>
@@ -231,8 +232,9 @@
<LI><A HREF="faq.html#5.2">5.2 Domande generali</A></LI>
<LI><A HREF="faq.html#5.3">5.3 Problemi di lettura file</A></LI>
<LI><A HREF="faq.html#5.4">5.4 Problemi di driver Video/audio</A></LI>
- <LI><A HREF="faq.html#5.5">5.5 Richieste di caratteristiche</A></LI>
- <LI><A HREF="faq.html#5.6">5.6 Codificare</A></LI>
+ <LI><A HREF="faq.html#5.5">5.5 Riproduzione DVD</A></LI>
+ <LI><A HREF="faq.html#5.6">5.6 Richieste di caratteristiche</A></LI>
+ <LI><A HREF="faq.html#5.7">5.7 Codificare</A></LI>
</UL>
<LI><A HREF="#6">6. Vari Sistemi Operativi</A></LI>
<UL>
@@ -407,8 +409,7 @@ del tempo, ma ne vale sicuramente la pena.</P>
non è importante.</LI>
<LI><B>SDL</B> - non è obbligatorio, ma può aiutare in alcuni casi (audio difettoso,
schede video stranamente lente col driver xv). Usate sempre la versione più recente
- (a partire dalla 1.2.x). Può anche <B>visualizzare i sottotitoli sotto al filmato, sulla
- barra nera</B>.</LI>
+ (a partire dalla 1.2.x).</LI>
<LI><B>libjpeg</B> - decodificatore JPEG opzionale, usato da -mf e alcuni file qt mov.
Utile sia per <B>MPlayer</B> che per <B>MEncoder</B> se hai intenzione di lavorare con file jpeg.</LI>
<LI><B>libpng</B> - decodificatore (M)PNG raccomandato e usato di default. Necessario per la GUI.
@@ -621,7 +622,7 @@ sistema multiutente!</B> E' un modo semplice per far ottenere a chiunque i privi
make install</PRE>
<P>A questo punto, <B>MPlayer</B> è pronto ad essere usato. La directory
-<CODE>/usr/local/share/mplayer</CODE> contiene il file <CODE>codecs.conf</CODE>,
+<CODE>$PREFIX/share/mplayer</CODE> contiene il file <CODE>codecs.conf</CODE>,
che serve per dire al programma di quali codec dispone e le loro caratteristiche.
Questo file dovrebbe essere sempre tenuto aggiornato di pari passo col binario principale !</BR>
Controlla se hai codecs.conf nella tua directory home (~/.mplayer/codecs.conf)
@@ -646,8 +647,8 @@ per la tua lingua (se esistono). E' CALDAMENTE CONSIGLIATO leggere la
<PRE> mkdir ~/.mplayer/font
cd ~/.mplayer/font
- unzip mp-arial-iso-8859-1.zip</PRE>
-
+ unzip mp-arial-iso-8859-1.zip
+ ln -s ~/.mplayer/font/arial-24 font</PRE>
<P><B><A NAME=1.4>1.4. E la GUI?</A></B></P>
@@ -658,7 +659,7 @@ Quindi, per usare la modalità GUI, si può sia
<UL>
<LI>usare l'opzione <CODE>-gui</CODE></LI>
<LI>specificare <CODE>gui=yes</CODE> nel tuo file di configurazione</LI>
- <LI><CODE>ln -s /usr/local/bin/mplayer /usr/local/bin/gmplayer</CODE> ,
+ <LI><CODE>ln -s $PREFIX/bin/mplayer $PREFIX/bin/gmplayer</CODE> ,
e chiamare <CODE>gmplayer</CODE>.
</UL>
</P>
@@ -668,7 +669,7 @@ contemporaneamente) per visualizzare un menu GTK, con opzioni per la lettura di
<P>Dato che <B>MPlayer</B> non ha una skin inclusa, devi scaricarle
se vuoi usare la GUI. Vedi la <A HREF="http://www.mplayerhq.hu/homepage/dload.html">pagina dei download</A>.
-Dovranno essere estratti nella solita directory valida per tutto il sistema (<CODE>/usr/local/share/mplayer/Skin</CODE>),
+Dovranno essere estratti nella solita directory valida per tutto il sistema (<CODE>$PREFIX/share/mplayer/Skin</CODE>),
o in <CODE>$HOME/.mplayer/Skin</CODE> . <B>MPlayer</B> cerca in
queste una directory di nome <I>default</I>, ma puoi usare l'opzione
<I>-skin nuovaskin</I>, o la direttiva <I>skin=nuovaskin</I> del file di configurazione
@@ -798,7 +799,7 @@ Si tratta di un'utility completa per convertire da font TTF/Type1/ecc al pacchet
<CODE>$PREFIX/share/mplayer</CODE>. Quindi rinomina o crea un symlink tra uno di questi e
<CODE>font</CODE> (come : <CODE>ln -s ~/.mplayer/arial-24
~/.mplayer/font</CODE>). Ora potrai vedere un timer nell'angolo in alto a sinistra
-del filmato (disattivabile con 'o').</P>
+del filmato (disattivabile col tasto 'o').</P>
<P>OSD ha 3 stati: (selezionabili con 'o')<BR>
<UL>
@@ -832,6 +833,9 @@ del filmato (disattivabile con 'o').</P>
<P>Questa sezione spiega come abilitare la <B>visualizzazione/cattura da un sintonizzatore TV
compatibile con V4L</B>.</P>
+<P><B>QUESTO CODICE NON E' ANCORA COMPLETO! Non aspettarti che funzioni senza
+ regolazioni/esperimenti!</B></P>
+
<A NAME=2.5.2><P><B><I>2.5.2. Compilazione</I></B></P>
<P>
@@ -999,6 +1003,9 @@ Input da standard V4L<BR>
<P>I filtri sono accodati a partire da libvo, quindi <CODE>filtro1</CODE> sarà l'utimo filtro
eseguito (dopo di che viene libvo, o usando <B>MEncoder</B>,
la codifica).</P>
+
+<P>Puoi ottenere la lista dei filtri video disponibili con il comando<BR>
+ "<CODE>mplayer -vop help</CODE>".</P>
<A NAME=2.6.3><P><B><I>2.6.3. Taglia</I></B></P>
@@ -1029,16 +1036,17 @@ Input da standard V4L<BR>
<P><CODE>&nbsp;&nbsp;-vop expand[=largh:alt:x:y]</CODE></P>
-<A NAME=2.6.5><P><B><I>2.6.5. Fame</I></B></P>
+<A NAME=2.6.5><P><B><I>2.6.5. Fame/Lavc</I></B></P>
<P><B><U>Descrizione</U></B>:</P>
-<P>Codifica in MPEG1 in realtime (da usare con DVB/DXR3).</P>
+<P>Codifica in MPEG1 in realtime (usando libfame o libavcodec) (da usare con DVB/DXR3).</P>
<P><B><U>Utilizzo</U></B>:</P>
<P><CODE>&nbsp;&nbsp;-vop fame</CODE></P>
+<P><CODE>&nbsp;&nbsp;-vop lavc</CODE></P>
<A NAME=2.6.6><P><B><I>2.6.6. Capovolgi</I></B></P>
@@ -1089,6 +1097,8 @@ Input da standard V4L<BR>
<P><B><U>Utilizzo</U></B>:</P>
+<P><CODE>&nbsp;&nbsp;-vop rgb2bgr[=swap]</CODE></P>
+
<A NAME=2.6.10><P><B><I>2.6.10. Ruota</I></B></P>
<P><B><U>Descrizione</U></B>:</P>
@@ -1130,15 +1140,37 @@ Input da standard V4L<BR>
<P><CODE>&nbsp;&nbsp;-vop yuy2</CODE></P>
-<A NAME=2.6.13><P><B><I>2.6.13. Lavc</I></B></P>
+<A NAME=2.6.13><P><B><I>2.6.13. Speculare</I></B></P>
<P><B><U>Descrizione</U></B>:</P>
-<P>Codifica in MPEG1 in realtime (da usare con DVB/DXR3).</P>
+<P>Ribalta l'immagine sull'asse Y.</P>
<P><B><U>Utilizzo</U></B>:</P>
-<P><CODE>&nbsp;&nbsp;-vop lavc</CODE></P>
+<P><CODE>&nbsp;&nbsp;-vop mirror</CODE></P>
+
+<A NAME=2.6.14><P><B><I>2.6.14. DVBscale</I></B></P>
+
+<P><B><U>Descrizione</U></B>:</P>
+
+<P>Calcola il ridimensionamento Y per una scheda DVB.</P>
+
+<P><B><U>Utilizzo</U></B>:</P>
+
+<P><CODE>&nbsp;&nbsp;-vop dvbscale</CODE></P>
+
+
+<A NAME=2.6.15><P><B><I>2.6.15. Cropdetect</I></B></P>
+
+<P><B><U>Descrizione</U></B>:</P>
+
+<P>Calcola i necessari parametri di taglio. Stamperà in stdout l'opzione -vop
+ raccomanda.</P>
+
+<P><B><U>Utilizzo</U></B>:</P>
+
+<P><CODE>&nbsp;&nbsp;-vop cropdetect</CODE></P>
<P><B><A NAME=3>3. Utilizzo</A></B></P>
@@ -1176,7 +1208,7 @@ Xine: <CODE>mplayer dvd://1</CODE> o <CODE>mplayer vcd://1</CODE>
<P><B><A NAME=3.2>3.2. Controllo</A></B></P>
<P><B>MPlayer</B> ha un livello di controllo totalmente configurabile che permette
-di controllare <B>MPlayer</B> usando la tastiera, il mouse, il joystick o un telecomando (usando lirc).</P>
+di controllare <B>MPlayer</B> usando la tastiera, il mouse, il joystick o un telecomando (usando LIRC).</P>
<P><B><A NAME=3.2.1>3.2.1. Controlli standard</A></B></P>
@@ -1234,7 +1266,7 @@ di controllare <B>MPlayer</B> usando la tastiera, il mouse, il joystick o un tel
<P><B><A NAME=3.2.2>3.2.2. Configurazione dei controlli</A></B></P>
-<P>MPlayer ti permette di collegare qualsiasi tasto/bottone a qualsiasi comando di MPlayer usando un semplice file di configurazione.
+<P><B>MPlayer</B> ti permette di collegare qualsiasi tasto/bottone a qualsiasi comando di <B>MPlayer</B> usando un semplice file di configurazione.
La sintassi consiste in un nome tasto seguito da un comando. La posizione di default del file di configurazione è
$HOME/.mplayer/input.conf ma può essere cambiata con l'opzione -input conf (path relativi sono relativi a $HOME/.mplayer).
<P>
@@ -1637,6 +1669,9 @@ kernel con "<CODE>option USER_LDT</CODE>".</P>
'/dev/dvd' fai un link simbolico, es <CODE>ln -s
/dev/rcd0c /dev/dvd</CODE></P>
+<P>Quelli tra di voi che non si sentono così "hardcore hacker" possono usare la versione
+ports (/usr/ports/x11/mplayer).</P>
+
<P><B><A NAME=A>Appendice A - Autori</A></B></P>
<P>NOTA: *NON* inviate segnalazioni di bug, richieste di aiuto e di caratteristiche direttamente agli autori!</P>
diff --git a/DOCS/Italian/encoding.html b/DOCS/Italian/encoding.html
index 8d427df647..bfe5cc2884 100644
--- a/DOCS/Italian/encoding.html
+++ b/DOCS/Italian/encoding.html
@@ -104,9 +104,9 @@ dovresti consultare alcune guide disponibili in rete.</P>
due comandi :<BR>
<CODE>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;rm frameno.avi</CODE> - rimuovi questo file che può essere rimasto
da una precedente codifica a 3 passaggi (interferisce col processo attuale)<BR>
-<CODE>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;mencoder -dvd 2 -divx4opts br=1100
+<CODE>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;mencoder -dvd 2 -lavcopts vcodec=mpeg4:altre_opzioni
-o movie.avi -pass 1<BR>
-&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;mencoder -dvd 2 -divx4opts br=1100 -o movie.avi -pass 2</CODE></P>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;mencoder -dvd 2 -lavcopts vcodec=mpeg4:altre_opzioni -o movie.avi -pass 2</CODE></P>
<P><U><B>codifica a 3 passaggi :</B></U> questa è un' estensione della codifica a 2 passaggi,
dove la codifica audio avviene in un passaggio separato. Questo metodo abilita la
@@ -135,7 +135,7 @@ due comandi :<BR>
<TR>
<TD><FONT CLASS="text">
<CODE>mencoder &lt;file/DVD&gt; -oac copy -pass 1
- -divx4opts br=&lt;bitrate&gt;</CODE></TD>
+ -ovc divx4 -divx4opts br=&lt;bitrate&gt;</CODE></TD>
<TD><FONT CLASS="text">
<B><U>Secondo passaggio</U> : cioè il primo passaggio della codifica del video DivX4.
Puoi specificare il bitrate video dato da MEncoder alla fine del precedente
@@ -144,7 +144,7 @@ due comandi :<BR>
<TR>
<TD><FONT CLASS="text">
<CODE>mencoder &lt;file/DVD&gt; -oac copy -pass 2
- -divx4opts br=&lt;bitrate&gt;</CODE></TD>
+ -ovc divx4 -divx4opts br=&lt;bitrate&gt;</CODE></TD>
<TD><FONT CLASS="text">
<B><U>Terzo passaggio</U> : cioè il secondo passaggio della codifica video DivX4.
Puoi specificare il bitrate video dato da MEncoder alla fine del precedente
@@ -162,9 +162,9 @@ due comandi :<BR>
<CODE>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;mencoder -dvd 2 -ovc frameno
-o frameno.avi<BR>
<CODE>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;mencoder -dvd 2
- -divx4opts br=1100 -oac copy -o movie.avi -pass 1<BR>
+ -lavcopts vcodec=mpeg4:altre_opzioni -oac copy -o movie.avi -pass 1<BR>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;mencoder -dvd 2
- -divx4opts br=1100 -oac copy -o movie.avi -pass 2</CODE>
+ -lavcopts vcodec=mpeg4:altre_opzioni -oac copy -o movie.avi -pass 2</CODE>
</P>
<P><U><B>Codifica a 2 o 3 passaggi usando il controller interno di libavcodec</B></U> :
@@ -174,14 +174,14 @@ con libavcodec.<BR>
<UL>
<B>codifica a 2 passaggi</B> :<BR>
<CODE>rm -f lavc_stats.txt<BR>
-mencoder -dvd 2 -ovc lavc -lacvopts vpass=1 (opzioni audio) -o movie.avi<BR>
-mencoder -dvd 2 -ovc lavc -lacvopts vpass=2 (opzioni audio) -o movie.avi</CODE><BR>
+mencoder -dvd 2 -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:vpass=1 (opzioni audio) -o movie.avi<BR>
+mencoder -dvd 2 -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:vpass=2 (opzioni audio) -o movie.avi</CODE><BR>
<BR>
<B>codifica a 3 passaggi</B> :<BR>
<CODE>rm -f frameno.avi lavc_stats.txt<BR>
mencoder -dvd 2 -ovc frameno (opzioni audio) -o frameno.avi<BR>
-mencoder -dvd 2 -ovc lavc -lacvopts vpass=1 -oac copy -o movie.avi<BR>
-mencoder -dvd 2 -ovc lavc -lacvopts vpass=2 -oac copy -o movie.avi</CODE><BR>
+mencoder -dvd 2 -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:vpass=1 -oac copy -o movie.avi<BR>
+mencoder -dvd 2 -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:vpass=2 -oac copy -o movie.avi</CODE><BR>
</UL>
</P>
@@ -202,7 +202,7 @@ mencoder -dvd 2 -ovc lavc -lacvopts vpass=2 -oac copy -o movie.avi</CODE><BR>
bilineare veloce.</P>
<P>Utilizzo :<BR>
-<CODE>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;mencoder esempio-svcd.mpg -divx4opts br=1300 -vop scale=640:480 -sws 2 -o output.avi</CODE></P>
+<CODE>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;mencoder esempio-svcd.mpg -lavcopts vcodec=mpeg4:altre_opzioni -vop scale=640:480 -sws 2 -o output.avi</CODE></P>
<P><B><A NAME=2.4.3.3>2.4.3.3. Copia da stream</B></P>
@@ -440,19 +440,19 @@ supportati). Puoi codificare i seguenti codec :</P>
<P>Usare <B>MEncoder</B> è la cosa più facile della Terra. Vedi il seguito :</P>
<P>Codificare da DVD, titolo 2 :<BR>
- <CODE>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;mencoder -dvd 2 -o title2.avi</CODE></P>
+ <CODE>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;mencoder -dvd 2 -lavcopts vcodec=mpeg4:altre_opzioni -o title2.avi</CODE></P>
<P>Lo stesso, ma con la famiglia libavcodec, compressione MJPEG :<BR>
- <CODE>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;mencoder -dvd 2 -o title2.avi -ovc lavc -lavcopts vcodec=mjpeg -ffourcc mjpg</CODE></P>
+ <CODE>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;mencoder -dvd 2 -lavcopts vcodec=mjpeg:altre_opzioni -ffourcc mjpg -o title2.avi</CODE></P>
<P>Codifica da DVD, titolo 2, con ridimensionamento :<BR>
- <CODE>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;mencoder -dvd 2 -vop scale=640:480 -sws 2 -o titolo2.avi</CODE></P>
+ <CODE>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;mencoder -dvd 2 -vop scale=640:480 -sws 2 -lavcopts vcodec=mpeg4:altre_opzioni -o titolo2.avi</CODE></P>
<P>Codifica da HTTP :<BR>
- <CODE>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;mencoder http://mplayer.hq/example.avi -o example.avi</CODE></P>
+ <CODE>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;mencoder http://mplayer.hq/example.avi -lavcopts vcodec=mpeg4:altre_opzioni -o example.avi</CODE></P>
<P>Codifica da pipe :<BR>
- <CODE>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;rar p test-SVCD.rar | mencoder -divx4opts br=800 -ofps 24 -pass 1 -- -</CODE></P>
+ <CODE>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;rar p test-SVCD.rar | mencoder -lavcopts vcodec=mpeg4:altre_opzioni -ofps 24 -pass 1 -- -</CODE></P>
<P>Codificare file *.vob multipli :<BR>
<CODE>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;cat *.vob | mencoder &lt;opzioni&gt; -</CODE></P>
diff --git a/DOCS/Italian/faq.html b/DOCS/Italian/faq.html
index 4d98113d81..e37be280ab 100644
--- a/DOCS/Italian/faq.html
+++ b/DOCS/Italian/faq.html
@@ -14,6 +14,17 @@
<P><B><A NAME=5>5. Sezione FAQ (Domande frequenti)</A></B></P>
+<UL>
+ <LI><A HREF="#5.1">5.1 Compilazione</A></LI>
+ <LI><A HREF="#5.2">5.2 Domande generali</A></LI>
+ <LI><A HREF="#5.3">5.3 Problemi di riproduzione file</A></LI>
+ <LI><A HREF="#5.4">5.4 Problemi driver video/audio (vo/ao)</A></LI>
+ <LI><A HREF="#5.5">5.5 Riproduzione DVD</A></LI>
+ <LI><A HREF="#5.6">5.6 Richieste di caratteristiche</A></LI>
+ <LI><A HREF="#5.7">5.7 Codificare</A></LI>
+</UL>
+
+
<TABLE BORDER=0 WIDTH=100% ALIGN=left>
<TR><TD COLSPAN=3><P><B><A NAME=5.1><FONT CLASS="text">5.1 Compilazione</A></B></P>
@@ -44,8 +55,7 @@ Qual'è il problema col gcc 2.96 ?
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">R:</TD>
<TD><FONT CLASS="text">
Per essere breve: <B><I>NON USARE il gcc 2.96 !!!</I></B><BR>
-Leggi <A HREF="gcc-2.96-3.0.html">questo</A> e <A
- HREF="users_against_developers.html">questo</A> testo!
+Leggi <A HREF="users_against_developers.html#gcc">questo</A> testo per sapere i dettagli.
Se ancora vuoi veramente-veramente usarlo, assicurati di usare l'ultima versione
rilasciata.
<BR>
@@ -58,7 +68,7 @@ Bene, ho il gcc 3.0.1 di RedHat/Mandrake, quindi sono a posto--!
<TD><FONT CLASS="text">
No, ci sono questioni anche con quei compilatori.<BR>
Usa la serie 2.95.x per l'affidabilità (non <A
- HREF="gcc-2.96-3.0.html">2.96</A>).
+ HREF="users_against_developers.html#gcc">2.96</A>).
Usa l'ultimo gcc 3.0.x (a partire dal 3.0.2) se vuoi usare una versione 3.0.x.
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
@@ -134,9 +144,8 @@ casa, ecc ecc. Volete proprio questo? Sembra.</P>
Dove trovo informazioni sui bug del gcc 2.96 ?
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">R:</TD>
<TD><FONT CLASS="text">
-In <A HREF="gcc-2.96-3.0.html">questa</A> documentazione. E <A
- HREF="users_against_developers.html">questa</A>
-documentazione dice perchè RedHat ha rilasciato il 2.96 e altre cose
+<A HREF="users_against_developers.html#gcc">Questo</A>
+documento dice perchè RedHat ha rilasciato il 2.96 e altre cose
interessanti.
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
@@ -278,7 +287,7 @@ Anche a me. :)
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
-<TD COLSPAN=3><B><A NAME=5.2><FONT CLASS="text">5.2. Domande generali</A></B>
+<TD COLSPAN=3><B><A NAME="5.2"><FONT CLASS="text">5.2. Domande generali</A></B>
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">D:</TD><TD WIDTH=100%>
@@ -361,8 +370,8 @@ E' un nuovo progetto, vedi http://frozenproductions.com per dettagli.
Ci sono messaggi d'errore circa un file non trovato /usr/lib/win32/....
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">R:</TD>
<TD><FONT CLASS="text">
-Scarica <A
- HREF="ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/w32codec-0.60.tar.bz2">w32codec-0.60.tar.bz2</A>
+Scarica i <A
+ HREF="ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/w32codec-0.90.tar.bz2">codec Win32</A>
dal *nostro* FTP (il pacchetto di codec di avifile ha un differente set di DLL).
Installalo.
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
@@ -463,16 +472,11 @@ Devi prendere libavcodec dal CVS di FFmpeg. Leggi le istruzioni nella
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">D:</TD>
<TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
-La GUI non è utilizzabile con icewm, alcuni pannelli sono sopra al filmato!!
+La taskbar di Icewm continua a coprire il filmato nella modalità a pieno schermo!
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>
<FONT CLASS="text">R:</TD>
<TD><FONT CLASS="text">
-Si sa, icewm è dittatoriale. Irrisolvibile. In dettaglio:
-La sua taskbar tralascia le richieste di ridimensionamento della finestra della
- GUI. Se questa chiede
-800x600, allora ridimensiona la finestra a 800x(600-grandezza della taskbar). E'
- male.
-Molto male.
+Questo non dovrebbe più succedere se usi l'opzione <CODE>-icelayer</CODE>.
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">D:</TD>
@@ -493,7 +497,7 @@ Come posso eseguire MPlayer in background ?
Usa : <CODE>mplayer &lt;opzioni&gt; &lt;nomefile&gt; &lt; /dev/null &
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
<TD COLSPAN=3>
-<B><A NAME=5.3><FONT CLASS="text">5.3.
+<B><A NAME="5.3"><FONT CLASS="text">5.3.
Problemi di lettura file</A></B>
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
@@ -584,7 +588,8 @@ Ho problemi con [il tuo window manager] e le modalità a pieno schermo in
..
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">R:</TD>
<TD><FONT CLASS="text">
-Usa l'opzione -fsmode. Vedi example.conf o le pagine di man.
+Leggi la <A HREF="bugreports.html">guida alla segnalazione di bug</A> e mandaci un corretto
+bug report.
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">D:</TD>
@@ -726,7 +731,7 @@ Ottengo delle percentuali molto strane (troppo grandi) leggendo dei filmati sul
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">R:</TD><TD><FONT CLASS="text">
E' un effetto del sistema di gestione/risparmio energetico del tuo notebook
(bios, non kernel). Collega l'alimentazione esterna <b>prima</b> di accendere il
-notebook.
+notebook o usa l'opzione <CODE>-nortc</CODE>.
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">D:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
@@ -738,7 +743,7 @@ Questo è ancora un effetto della gestione energetica (vedi sopra). Collega l'ali
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
<TD COLSPAN=3>
-<B><A NAME=5.4><FONT CLASS="text">5.4.
+<B><A NAME="5.4"><FONT CLASS="text">5.4.
Problemi driver video/audio (vo/ao)</A></B>
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
@@ -781,24 +786,6 @@ o usa il cvs DRI.
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">D:</TD>
<TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
-Quando uso Xvideo, non riesco a leggere i DivX con la mia Voodoo 3/Banshee!
-Dice:<BR>
-...<BR>
-<CODE>Xvideo image format: 0x32315659 (YV12) planar<BR>
-Xvideo image format: 0x30323449 (I420) planar<BR></CODE>
-...
-</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">R1:</TD>
-<TD><FONT CLASS="text">
-Vedi la risposta precedente.
-</TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">R2:</TD>
-<TD><FONT CLASS="text">
-Dalla 0.18pre4 supportiamo libavcodec dal pacchetto ffmpeg. Contiene
-un decoder DivX e OpenDivX in linguaggio C. Il decoder DivX usa il formato YV12
-per l'output, quindi dovrebbe funzionare per te. Compila il supporto libavcodec.
-</TD><TR