summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/DOCS
diff options
context:
space:
mode:
authordiego <diego@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2>2006-09-13 13:09:04 +0000
committerdiego <diego@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2>2006-09-13 13:09:04 +0000
commit3c7c7c2043da604e7f7a5e2490581a17680c8605 (patch)
tree156496db489a74d04630966ae4b14e0a0c07cde6 /DOCS
parent3bea5595bf1ef3b5548c8ed04219761c87e6dd34 (diff)
downloadmpv-3c7c7c2043da604e7f7a5e2490581a17680c8605.tar.bz2
mpv-3c7c7c2043da604e7f7a5e2490581a17680c8605.tar.xz
Remove mpsub section, the format is documented in DOCS/tech.
git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@19823 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
Diffstat (limited to 'DOCS')
-rw-r--r--DOCS/xml/en/install.xml47
1 files changed, 1 insertions, 46 deletions
diff --git a/DOCS/xml/en/install.xml b/DOCS/xml/en/install.xml
index 1f037b72ce..5c90c8e5c4 100644
--- a/DOCS/xml/en/install.xml
+++ b/DOCS/xml/en/install.xml
@@ -454,7 +454,7 @@ Currently the following formats are supported:
<listitem><para>RT</para></listitem>
<listitem><para>SSA</para></listitem>
<listitem><para>PJS (Phoenix Japanimation Society)</para></listitem>
-<listitem><para><link linkend="mpsub">MPsub</link></para></listitem>
+<listitem><para>MPsub</para></listitem>
<listitem><para>AQTitle</para></listitem>
<listitem><para><ulink url="http://unicorn.us.com/jacosub/">JACOsub</ulink></para></listitem>
</itemizedlist>
@@ -556,51 +556,6 @@ About DVD subtitles, read the <link linkend="dvd">DVD</link> section.
</para>
-<sect2 id="mpsub">
-<title><application>MPlayer</application>'s own subtitle format (MPsub)</title>
-
-<para>
-<application>MPlayer</application> introduces a new subtitle format called
-<emphasis role="bold">MPsub</emphasis>. It was designed by Gabucino. Basically
-its main feature is being <emphasis>dynamically</emphasis> time-based (although
-it has frame-based mode too). Example (from <ulink
-url="../../tech/mpsub.sub">DOCS/tech/mpsub.sub</ulink>):
-<programlisting>
-FORMAT=TIME
-# first number : wait this much after previous subtitle disappeared
-# second number : display the current subtitle for this many seconds
-
-15 3
-A long long, time ago...
-
-0 3
-in a galaxy far away...
-
-0 3
-Naboo was under an attack.<!--
---></programlisting>
-</para>
-
-<para>
-So you see, the main goal was to <emphasis role="bold">make subtitle
-editing/timing/joining/cutting easy</emphasis>. And, if you - say - get an
-SSA subtitle but it's badly timed/delayed to your version of the movie, you
-simply do a
-<screen>mplayer <replaceable>dummy.avi</replaceable> -sub source.ssa -dumpmpsub</screen>
-A <filename>dump.mpsub</filename> file will be created in the
-current directory, which will contain the source subtitle's text, but in
-<emphasis role="bold">MPsub</emphasis> format. Then you can freely add/subtract
-seconds to/from the subtitle.
-</para>
-
-<para>
-Subtitles are displayed with a technique called <emphasis role="bold">'OSD',
-On Screen Display</emphasis>. OSD is used to display current time, volume bar,
-seek bar etc.
-</para>
-</sect2>
-
-
<sect2 id="mpsub-install">
<title>Installing OSD and subtitles</title>