summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/DOCS
diff options
context:
space:
mode:
authorUoti Urpala <uau@glyph.nonexistent.invalid>2010-04-26 17:54:52 +0300
committerUoti Urpala <uau@glyph.nonexistent.invalid>2010-04-26 17:55:05 +0300
commite913d6c5dabcf342d8c1a7070382d712fc354948 (patch)
tree965b5b698c7075e53123593eb4b5bfdb45d78c56 /DOCS
parentbe935e27666d8fdbf387adb1fcc30d243f6359dc (diff)
parent00959d5cf76d4ad94de9d0022b7b40a58acf2b95 (diff)
downloadmpv-e913d6c5dabcf342d8c1a7070382d712fc354948.tar.bz2
mpv-e913d6c5dabcf342d8c1a7070382d712fc354948.tar.xz
Merge svn changes up to r31004
Diffstat (limited to 'DOCS')
-rw-r--r--DOCS/tech/patches.txt4
-rw-r--r--DOCS/xml/cs/mencoder.xml6
-rw-r--r--DOCS/xml/de/mencoder.xml2
-rw-r--r--DOCS/xml/en/mencoder.xml8
-rw-r--r--DOCS/xml/fr/mencoder.xml6
-rw-r--r--DOCS/xml/hu/mencoder.xml6
-rw-r--r--DOCS/xml/it/encoding-guide.xml72
-rw-r--r--DOCS/xml/it/mencoder.xml6
-rw-r--r--DOCS/xml/pl/mencoder.xml6
-rw-r--r--DOCS/xml/ru/mencoder.xml6
-rw-r--r--DOCS/xml/zh_CN/mencoder.xml6
11 files changed, 80 insertions, 48 deletions
diff --git a/DOCS/tech/patches.txt b/DOCS/tech/patches.txt
index 692666d1a8..dfff16bf85 100644
--- a/DOCS/tech/patches.txt
+++ b/DOCS/tech/patches.txt
@@ -56,8 +56,8 @@ that your patch will be included.
and committed separately. Logical units should stay together, though,
i.e. do not send a patch for every file or directory you change.
- 9. Send your patch to the mplayer-dev-eng mailing list as a base64-encoded
- attachment with the subject line:
+ 9. Send your patch to the mplayer-dev-eng mailing list as attachment with
+ the subject line:
'[PATCH] very short description of the patch'.
In the mail, describe in a few sentences what you change and why.
The subject line is very important if you do not want your patch to get
diff --git a/DOCS/xml/cs/mencoder.xml b/DOCS/xml/cs/mencoder.xml
index 19c289d137..3b3ff87f3c 100644
--- a/DOCS/xml/cs/mencoder.xml
+++ b/DOCS/xml/cs/mencoder.xml
@@ -402,9 +402,9 @@ Budete-li respektovat následující omezení, neměli byste narazit na potíže
<title>Enkódování do PSP</title>
<para>
<screen>
-mencoder -ofps 30000/1001 -af lavcresample=24000 -vf harddup -of lavf \
- -oac lavc -ovc lavc -lavcopts aglobal=1:vglobal=1:vcodec=mpeg4:acodec=aac \
- -lavfopts format=psp \
+mencoder -ofps 30000/1001 -af lavcresample=24000 -vf harddup -oac lavc \
+ -ovc lavc -lavcopts aglobal=1:vglobal=1:vcodec=mpeg4:acodec=libfaac \
+ -of lavf -lavfopts format=psp \
<replaceable>vstupní.video</replaceable> -o <replaceable>výstupní.psp</replaceable>
</screen>
Poznamenejme, že můžete nastavit jméno videa pomocí
diff --git a/DOCS/xml/de/mencoder.xml b/DOCS/xml/de/mencoder.xml
index 299aa9f907..90afe5b91b 100644
--- a/DOCS/xml/de/mencoder.xml
+++ b/DOCS/xml/de/mencoder.xml
@@ -344,7 +344,7 @@
<para>
<screen>
mencoder -ofps 30000/1001 -af lavcresample=24000 -vf harddup -of lavf \
- -oac lavc -ovc lavc -lavcopts aglobal=1:vglobal=1:vcodec=mpeg4:acodec=aac \
+ -oac lavc -ovc lavc -lavcopts aglobal=1:vglobal=1:vcodec=mpeg4:acodec=libfaac \
-lavfopts format=psp \
<replaceable>input.video</replaceable> -o <replaceable>output.psp</replaceable>
</screen>
diff --git a/DOCS/xml/en/mencoder.xml b/DOCS/xml/en/mencoder.xml
index 8914d229d1..e866016740 100644
--- a/DOCS/xml/en/mencoder.xml
+++ b/DOCS/xml/en/mencoder.xml
@@ -401,9 +401,9 @@ You should be safe if you respect the following constraints:
<title>encode for PSP</title>
<para>
<screen>
-mencoder -ofps 30000/1001 -af lavcresample=24000 -vf harddup -of lavf \
- -oac lavc -ovc lavc -lavcopts aglobal=1:vglobal=1:vcodec=mpeg4:acodec=aac \
- -lavfopts format=psp \
+mencoder -ofps 30000/1001 -af lavcresample=24000 -vf harddup -oac lavc \
+ -ovc lavc -lavcopts aglobal=1:vglobal=1:vcodec=mpeg4:acodec=libfaac \
+ -of lavf -lavfopts format=psp \
<replaceable>input.video</replaceable> -o <replaceable>output.psp</replaceable>
</screen>
Note that you can set the title of the video with
@@ -615,7 +615,7 @@ mencoder mf://<replaceable>@list.txt</replaceable> -mf w=800:h=600:fps=25:type=j
</informalexample>
You can mix different types of images, regardless of the method you use
-&mdash; individual filenames, wildcard or file with list &mdash; provided of
+t &mdash; individual filenames, wildcard or file with list &mdash; provided of
course they have the same dimensions.
So you can e.g. take title frame from PNG file,
and then put a slideshow of your JPEG photos.
diff --git a/DOCS/xml/fr/mencoder.xml b/DOCS/xml/fr/mencoder.xml
index f147cd1de7..a10ad2101f 100644
--- a/DOCS/xml/fr/mencoder.xml
+++ b/DOCS/xml/fr/mencoder.xml
@@ -417,9 +417,9 @@ mencoder dvd://2 -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:mbd=2:trell:vpass=2 \
<title>Encodage pour PSP</title>
<para>
<screen>
-mencoder -ofps 30000/1001 -af lavcresample=24000 -vf harddup -of lavf \
- -oac lavc -ovc lavc -lavcopts aglobal=1:vglobal=1:vcodec=mpeg4:acodec=aac \
- -lavfopts format=psp \
+mencoder -ofps 30000/1001 -af lavcresample=24000 -vf harddup -oac lavc \
+ -ovc lavc -lavcopts aglobal=1:vglobal=1:vcodec=mpeg4:acodec=libfaac \
+ -of lavf -lavfopts format=psp \
<replaceable>entree.video</replaceable> -o <replaceable>sortie.psp</replaceable>
</screen>
Vous pouvez définir le titre de la vidéo avec
diff --git a/DOCS/xml/hu/mencoder.xml b/DOCS/xml/hu/mencoder.xml
index 8ab02d7a54..aa44999324 100644
--- a/DOCS/xml/hu/mencoder.xml
+++ b/DOCS/xml/hu/mencoder.xml
@@ -400,9 +400,9 @@ Nyugodt lehetsz, ha a következő korlátokat figyelembe veszed:
<title>kódolás PSP-be</title>
<para>
<screen>
-mencoder -ofps 30000/1001 -af resample=24000 -vf harddup -of lavf \
- -oac lavc -ovc lavc -lavcopts aglobal=1:vglobal=1:vcodec=mpeg4:acodec=aac \
- -lavfopts format=psp \
+mencoder -ofps 30000/1001 -af lavcresample=24000 -vf harddup -oac lavc \
+ -ovc lavc -lavcopts aglobal=1:vglobal=1:vcodec=mpeg4:acodec=libfaac \
+ -of lavf -lavfopts format=psp \
<replaceable>bemenet.video</replaceable> -o <replaceable>kimenet.psp</replaceable>
</screen>
Figyelj rá, hogy beállíthatod a videó címét a
diff --git a/DOCS/xml/it/encoding-guide.xml b/DOCS/xml/it/encoding-guide.xml
index e0f1f4da07..dd326c2fa4 100644
--- a/DOCS/xml/it/encoding-guide.xml
+++ b/DOCS/xml/it/encoding-guide.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!-- 44% synced with r22753 (row 2361) -->
+<!-- 44% synced with r22753 (row 2377) -->
<chapter id="encoding-guide">
<title>La codifica con <application>MEncoder</application></title>
@@ -2360,18 +2360,18 @@ tipi.
</listitem>
<listitem><formalpara>
- <title>About encoding parameters and quality:</title>
+ <title>Riguardo i parameti di codifica e la qualità:</title>
<para>
- Just because I recommend <option>mbd=2</option> here does not mean it
- should not be used elsewhere. Along with <option>trell</option>,
- <option>mbd=2</option> is one of the two
- <systemitem class="library">libavcodec</systemitem> options that
- increases quality the most, and you should always use at least those
- two unless the drop in encoding speed is prohibitive (e.g. realtime
- encoding). There are many other options to
- <systemitem class="library">libavcodec</systemitem> that increase
- encoding quality (and decrease encoding speed) but that is beyond
- the scope of this document.
+ Il fatto che qui venga cosigliata <option>mbd=2</option> non significa che
+ non si debba usare altrimenti. Insieme con <option>trell</option>,
+ <option>mbd=2</option> è una delle due opzioni di
+ <systemitem class="library">libavcodec</systemitem> che ottimizzano al
+ meglio la qualità e sarebbero sempre da utilizzare entrambe a meno che
+ l'aumento della velocità di codifica sua proibitivo (ad es. per la codifica
+ in tempo reale (realtime)). Ci sono molte altre opzioni di
+ <systemitem class="library">libavcodec</systemitem> che aumentano la
+ qualità (e rallentano la codifica), ma questo non è l'obiettivo di
+ questa documentaziione.
</para>
</formalpara></listitem>
@@ -2570,16 +2570,48 @@ mencoder dvd://2 -o <replaceable>title2.avi</replaceable> -ovc lavc -lavcopts vc
</thead>
<tbody>
<row>
+ <entry>ac3</entry>
+ <entry>Dolby Digital (AC-3)</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry>adpcm_*</entry>
+ <entry>Adaptive PCM formats - see supplementary table</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry>flac</entry>
+ <entry>Free Lossless Audio Codec (FLAC)</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry>g726</entry>
+ <entry>G.726 ADPCM</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry>libfaac</entry>
+ <entry>Advanced Audio Coding (AAC) - using FAAC</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry>libgsm</entry>
+ <entry>ETSI GSM 06.10 full rate</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry>libgsm_ms</entry>
+ <entry>Microsoft GSM</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry>libmp3lame</entry>
+ <entry>MPEG-1 audio layer 3 (MP3) - using LAME</entry>
+</row>
+<row>
<entry>mp2</entry>
- <entry>MPEG Layer 2</entry>
+ <entry>MPEG-1 audio layer 2 (MP2)</entry>
</row>
<row>
- <entry>ac3</entry>
- <entry>AC-3, AKA Dolby Digital</entry>
+ <entry>pcm_*</entry>
+ <entry>PCM formats - see supplementary table</entry>
</row>
<row>
- <entry>adpcm_ima_wav</entry>
- <entry>IMA adaptive PCM (4 bits per sample, 4:1 compression)</entry>
+ <entry>roq_dpcm</entry>
+ <entry>Id Software RoQ DPCM</entry>
</row>
<row>
<entry>sonic</entry>
@@ -2591,15 +2623,15 @@ mencoder dvd://2 -o <replaceable>title2.avi</replaceable> -ovc lavc -lavcopts vc
</row>
<row>
<entry>vorbis</entry>
- <entry>Xiph Ogg Vorbis codec</entry>
+ <entry>Vorbis</entry>
</row>
<row>
<entry>wmav1</entry>
- <entry>Windows Media Audio v1 codec</entry>
+ <entry>Windows Media Audio v1</entry>
</row>
<row>
<entry>wmav2</entry>
- <entry>Windows Media Audio v2 codec</entry>
+ <entry>Windows Media Audio v2</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
diff --git a/DOCS/xml/it/mencoder.xml b/DOCS/xml/it/mencoder.xml
index 35745d8413..dedd53c31f 100644
--- a/DOCS/xml/it/mencoder.xml
+++ b/DOCS/xml/it/mencoder.xml
@@ -401,9 +401,9 @@ Dovresti accertarti di rispettare i seguenti vincoli:
<title>codificare per PSP</title>
<para>
<screen>
-mencoder -ofps 30000/1001 -af lavcresample=24000 -vf harddup -of lavf \
- -oac lavc -ovc lavc -lavcopts aglobal=1:vglobal=1:vcodec=mpeg4:acodec=aac \
- -lavfopts format=psp \
+mencoder -ofps 30000/1001 -af lavcresample=24000 -vf harddup -oac lavc \
+ -ovc lavc -lavcopts aglobal=1:vglobal=1:vcodec=mpeg4:acodec=libfaac \
+ -of lavf -lavfopts format=psp \
<replaceable>input.video</replaceable> -o <replaceable>output.psp</replaceable>
</screen>
Nota che puoi impostare il titolo del video con
diff --git a/DOCS/xml/pl/mencoder.xml b/DOCS/xml/pl/mencoder.xml
index 3ad695a522..f14583bf38 100644
--- a/DOCS/xml/pl/mencoder.xml
+++ b/DOCS/xml/pl/mencoder.xml
@@ -387,9 +387,9 @@ Powinieneś byś bezpieczny, jeśli respektujesz poniższe ograniczenia:
<title>kodowanie dla PSP</title>
<para>
<screen>
-mencoder -ofps 30000/1001 -af lavcresample=24000 -vf harddup -of lavf \
- -oac lavc -ovc lavc -lavcopts aglobal=1:vglobal=1:vcodec=mpeg4:acodec=aac \
- -lavfopts format=psp:i_certify_that_my_video_stream_does_not_use_b_frames \
+mencoder -ofps 30000/1001 -af lavcresample=24000 -vf harddup -oac lavc \
+ -ovc lavc -lavcopts aglobal=1:vglobal=1:vcodec=mpeg4:acodec=libfaac \
+ -of lavf -lavfopts format=psp \
<replaceable>wejściowe.video</replaceable> -o <replaceable>wyjście.psp</replaceable>
</screen>
Możesz też ustawić tytuł filmu dzięki
diff --git a/DOCS/xml/ru/mencoder.xml b/DOCS/xml/ru/mencoder.xml
index d5376e4e33..e45ee509f1 100644
--- a/DOCS/xml/ru/mencoder.xml
+++ b/DOCS/xml/ru/mencoder.xml
@@ -394,9 +394,9 @@ Sony PSP, но, в зависимости от ревизии программн
<title>Кодирование для PSP</title>
<para>
<screen>
-mencoder -ofps 30000/1001 -af lavcresample=24000 -vf harddup -of lavf \
- -oac lavc -ovc lavc -lavcopts aglobal=1:vglobal=1:vcodec=mpeg4:acodec=aac \
- -lavfopts format=psp \
+mencoder -ofps 30000/1001 -af lavcresample=24000 -vf harddup -oac lavc \
+ -ovc lavc -lavcopts aglobal=1:vglobal=1:vcodec=mpeg4:acodec=libfaac \
+ -of lavf -lavfopts format=psp \
<replaceable>input.video</replaceable> -o <replaceable>output.psp</replaceable>
</screen>
Заметьте, что можно задать заголовок видео опцией
diff --git a/DOCS/xml/zh_CN/mencoder.xml b/DOCS/xml/zh_CN/mencoder.xml
index 81ab1170dc..878e2f4bec 100644
--- a/DOCS/xml/zh_CN/mencoder.xml
+++ b/DOCS/xml/zh_CN/mencoder.xml
@@ -364,9 +364,9 @@ PSP软件修改,对不同软件限制也许会有不同。
<title>编码到PSP</title>
<para>
<screen>
-mencoder -ofps 30000/1001 -af lavcresample=24000 -vf harddup -of lavf \
- -oac lavc -ovc lavc -lavcopts aglobal=1:vglobal=1:vcodec=mpeg4:acodec=aac \
- -lavfopts format=psp:i_certify_that_my_video_stream_does_not_use_b_frames \
+mencoder -ofps 30000/1001 -af lavcresample=24000 -vf harddup -oac lavc \
+ -ovc lavc -lavcopts aglobal=1:vglobal=1:vcodec=mpeg4:acodec=libfaac \
+ -of lavf -lavfopts format=psp \
<replaceable>input.video</replaceable> -o <replaceable>output.psp</replaceable>
</screen>
注意你可以通过