summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/DOCS
diff options
context:
space:
mode:
authorgabucino <gabucino@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2>2001-09-27 15:23:41 +0000
committergabucino <gabucino@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2>2001-09-27 15:23:41 +0000
commitb59297e6026878f0b087ab2809455fd8fb86f7d9 (patch)
tree3a61430a1b95d0598dca68a7ec8be49dde19d537 /DOCS
parentf7ff55eb82795098154138949651cced812336f0 (diff)
downloadmpv-b59297e6026878f0b087ab2809455fd8fb86f7d9.tar.bz2
mpv-b59297e6026878f0b087ab2809455fd8fb86f7d9.tar.xz
reviewed for release
git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@1988 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
Diffstat (limited to 'DOCS')
-rw-r--r--DOCS/Hungarian/bugreports.html2
-rw-r--r--DOCS/Hungarian/cd-dvd.html48
-rw-r--r--DOCS/Hungarian/codecs.html26
-rw-r--r--DOCS/Hungarian/documentation.html118
-rw-r--r--DOCS/Hungarian/faq.html225
-rw-r--r--DOCS/Hungarian/sound.html14
-rw-r--r--DOCS/Hungarian/video.html112
-rw-r--r--DOCS/cd-dvd.html48
-rw-r--r--DOCS/codecs.html26
-rw-r--r--DOCS/documentation.html78
-rw-r--r--DOCS/faq.html236
-rw-r--r--DOCS/video.html116
12 files changed, 537 insertions, 512 deletions
diff --git a/DOCS/Hungarian/bugreports.html b/DOCS/Hungarian/bugreports.html
index 39b38941dc..f795f60cc2 100644
--- a/DOCS/Hungarian/bugreports.html
+++ b/DOCS/Hungarian/bugreports.html
@@ -70,7 +70,7 @@ például:<UL>
<LI>Creative SB16 a kernel OSS driverével
<LI>GUS PnP az ALSA OSS emulációjával</UL>
<LI>ha nem vagy biztos a dolgodban, csatold az 'lspci -v' eredményét
-</UL>
+</UL></UL>
<P><B>Fordítási problémákhoz/hibákhoz:</B></P>
diff --git a/DOCS/Hungarian/cd-dvd.html b/DOCS/Hungarian/cd-dvd.html
index 0dfd364346..3edc07a84e 100644
--- a/DOCS/Hungarian/cd-dvd.html
+++ b/DOCS/Hungarian/cd-dvd.html
@@ -100,12 +100,12 @@ nem kell újrafordítanod őket minden alkalommal mikor az <B>MPlayer</B>-t.</P>
<P><B>MPlayer használata DVD lejátszáshoz:</B></P>
<TABLE BORDER=0 WIDTH=100%>
-<TD VALIGN=top>-dvd &lt;cím_id&gt;&nbsp;</TD>
-<TD>DVD támogatás bekapcsolása, és cím kiválasztása.</TD><TR>
-<TD VALIGN=top>-chapter &lt;fejezet_id&gt;&nbsp;</TD>
-<TD>DVD fejezet kiválasztása (alap: első fejezettől kezdve)</TD><TR>
-<TD VALIGN=top>-dvdangle &lt;szög_id&gt;&nbsp;</TD>
-<TD>Kamera szög kiválasztása (alap: 1)</TD><TR>
+<TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>-dvd &lt;cím_id&gt;&nbsp;</TD>
+<TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>DVD támogatás bekapcsolása, és cím kiválasztása.</TD><TR>
+<TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>-chapter &lt;fejezet_id&gt;&nbsp;</TD>
+<TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>DVD fejezet kiválasztása (alap: első fejezettől kezdve)</TD><TR>
+<TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>-dvdangle &lt;szög_id&gt;&nbsp;</TD>
+<TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Kamera szög kiválasztása (alap: 1)</TD><TR>
</TABLE>
<P>Az egység alapbeállítás szerint <CODE>/dev/dvd</CODE>, ezt a config.h-ban
@@ -118,70 +118,70 @@ változtathatod meg (fordításkor), van megadhatod filenévnek:</P>
<TABLE BORDER=0 ALIGN=left WIDTH=100%>
-<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>
+<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>
Lefordíthatom a libdvdread-et és a libcss-t például az én szép kis
Sparc/Solarisomon?
-</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>
+</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>
Ki tudja ... Próbáld ki és mondd el nekünk is. De elvileg működik.
Olvasd el a libdvdread dokumentációját és honlapját. Nem mi vagyunk
a készítői...
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
-<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>
+<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>
És a feliratok? Az MPlayer tudja dekódolni őket?
-</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>
+</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>
Igen, de megjeleníteni még nem (képként vannak tárolva, nem szövegként).
Ez betervezett funkció, a libvo2 idejére.
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
-<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>
+<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>
Nincs hang / rossz (spanyol hang, vagy ilyesmi).
-</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>
+</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>
Az <B>MPlayer</B> egyenlőre nem használ fel minden IFO információt.
Manuálisan kiválaszthatsz egy DVD audio stream-et pl az '-aid 128' kapcsolóval,
ahol 128 az audio stream száma. Próbáld a 128,129,stb számokat...
Természetesen ezt hamarosan megoldjuk.
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
-<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>
+<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>
Furcsa effektek vannak (úgy néz ki mint ha váltottsoros lenne), különösen
gyorsan mozgó tárgyaknál.
-</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>
+</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>
Ismert probléma, nemsokára megoldjuk (libvo2 után).
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
-<TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>
+<TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>
Hogy állíthatom be a DVD régiókódját ? Nincs windowsom!
-</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>
+</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>
Használd a 'regionset' parancsot :
<A HREF="http://www.linuxtv.org/download/dvd/dvd_disc_20000215.tar.gz">http://www.linuxtv.org/download/dvd/dvd_disc_20000215.tar.gz</A>
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
-<TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>
+<TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>
Szóval az MPlayer tud DVD lejátszást? Akkor biztos DeCSS-t használ!
Bűnösek vagytok a következő vádpontokban : XYZ#$--
-</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>
+</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>
Anyád. Nincs DeCSS kód az MPlayer-ben. libcss-hez linkeli magát.
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
-<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>
+<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>
Muszáj rendszergazdai jogosultságokkal rendelkeznem hogy le tudjak
játszani egy DVD-t?
-</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>
+</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>
Nem, ez már a múlté. De persze kellenek megfelelő jogosultságok a DVD
egységhez (pl /dev/dvd).
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
-<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>
+<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>
Hogy lehetne azt megcsinálni hogy ... ?
-</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>
+</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>
Mint fentebb is leírtuk, most a hibák javításán dolgozunk, a
kívánságok majd később jöhetnek.
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
-<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>
+<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>
Hol lehet letölteni a libdvdread-et és a libcss-et?
-</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>
+</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>
Innen:
<A HREF="http://www.dtek.chalmers.se/groups/dvd">http://www.dtek.chalmers.se/gr
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
diff --git a/DOCS/Hungarian/codecs.html b/DOCS/Hungarian/codecs.html
index f91bd26a17..51a8cf91ee 100644
--- a/DOCS/Hungarian/codecs.html
+++ b/DOCS/Hungarian/codecs.html
@@ -93,12 +93,12 @@ nagyon hasonlít az OpenDivX-éhez), az OpenDivX kód kikapcsolásra kerül,
használatára:</P>
<P><TABLE BORDER=0>
-<TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD VALIGN=top>-vc odivx</TD><TD>&nbsp;&nbsp;</TD>
-<TD>a DivX4 codec használata, mint az OpenDivX új verziója.
+<TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>-vc odivx</TD><TD>&nbsp;&nbsp;</TD>
+<TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>a DivX4 codec használata, mint az OpenDivX új verziója.
Ebben az esetben YV12 képeket produkál a saját bufferében,
és az <B>MPlayer</B> (libvo) konverziót végez.</TD><TR>
-<TD></TD><TD VALIGN=top>-vc&nbsp;divx4</TD><TD></TD>
-<TD>a DivX4 codec csinál konverziót.
+<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>-vc&nbsp;divx4</TD><TD></TD>
+<TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>a DivX4 codec csinál konverziót.
Ebben az esetben használhatsz YUY2/UYVY módokat is.</TD><TR>
</TABLE></P>
@@ -111,12 +111,12 @@ talán a használt bpp-tol függően változhat.</P>
<P>Megj: támogat postprocessinget is, de az értékei furcsák:</P>
<P><TABLE BORDER=0>
-<TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD>0</TD><TD>&nbsp;&nbsp;</TD>
-<TD>nincs</TD><TR>
-<TD></TD><TD>10 .. 20</TD>
-<TD></TD><TD>postprocessing, normal (mint a 2-es szint a DirectShow-os DivX codeccel)</TD><TR>
-<TD></TD><TD>30 .. 60</TD>
-<TD></TD><TD>hard prostprocessing, sok CPU-t eszik (mint a 4-es)</TD>
+<TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>0</TD><TD>&nbsp;&nbsp;</TD>
+<TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>nincs</TD><TR>
+<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>10 .. 20</TD>
+<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>postprocessing, normal (mint a 2-es szint a DirectShow-os DivX codeccel)</TD><TR>
+<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>30 .. 60</TD>
+<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>hard prostprocessing, sok CPU-t eszik (mint a 4-es)</TD>
</TABLE></P>
<P><B><A NAME=2.1.2.2>2.1.2.2. ffmpeg DivX/libavcodec</A></B></P>
@@ -128,7 +128,7 @@ platformokon!</B> Az <B>MPlayer</B> fa nem tartalmazza, le kell töltened az <B>F
fát:</P>
<P><CODE>
- cvs -d:pserver:anonymous@cvs.ffmpeg.sourceforge.net:/cvsroot/ffmpeg login
+ cvs -d:pserver:anonymous@cvs.ffmpeg.sourceforge.net:/cvsroot/ffmpeg login<BR>
cvs -d:pserver:anonymous@cvs.ffmpeg.sourceforge.net:/cvsroot/ffmpeg co ffmpeg
</CODE></P>
@@ -154,7 +154,7 @@ manpage vagy az example.conf mondja (a -vfm opció).</P>
<P>Kell egy AC3 képes hangkártya, digitális kimenettel (SP/DIF). A kártya
meghajtójának támogatnia kell az AFMT_AC3 formátumot (ilyen például az
SB Live!). Kapcsold rá a hardveres AC3 dekódered az SP/DIF kimenetre,
-és használd az -ac hwac3 opciót. Akár működhet is.</P>
+és használd az -ac hwac3 opciót. Akár működhet is. De nem fog. Tényleg. :)</P>
<P><B><A NAME=2.1.4>2.1.4. Hogyan használj ismeretlen Win32 codec-et</A></B></P>
@@ -167,7 +167,7 @@ Ha az <B>MPlayer</B> ezt írja ki az AVI-dra:</P>
<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<CODE>UNKNOWN video codec: HFYU (0x55594648)</CODE></P>
-<P>Ez azt jelenti, hogy az AVI-d egy olyan codeckel van tömörítve, aminek
+<P>Ez azt jelenti, hogy az AVI-d egy olyan codec-kel van tömörítve, aminek
a fourcc-je HFYU (HFYU = HuffYUV codec, DIV3 = DivX Low Motion, stb...).
Most, hogy ezt már tudod, azt kell kitalálni, hogy a Windows melyik DLL-lel
játssza le a file-t. Esetünkben a system.ini ezt tartalmazza (többek között):</P>
diff --git a/DOCS/Hungarian/documentation.html b/DOCS/Hungarian/documentation.html
index b838706540..b4a04363ff 100644
--- a/DOCS/Hungarian/documentation.html
+++ b/DOCS/Hungarian/documentation.html
@@ -22,6 +22,7 @@
<LI><A HREF="#1.2">1.2 Történelem</A></LI>
<LI><A HREF="#1.3">1.3 Telepítés</A></LI>
<LI><A HREF="#1.4">1.4 És a grafikus felület?</A>
+ <LI><A HREF="#1.5">1.5 Feliratok és OSD</A>
</LI></UL>
</LI><LI><A HREF="#2">2. Funkciók</A>
<UL><LI><A HREF="codecs.html">2.1 Video formátumok, audio és video codec-ek</A>
@@ -34,7 +35,8 @@
</LI><LI><A HREF="codecs.html#2.1.4">2.1.4 Hogyan használj ismeretlen Win32 codec-et</A></LI>
<UL><LI><A HREF="codecs.html#2.1.4.1">2.1.4.1 VFW</A></LI>
<LI><A HREF="codecs.html#2.1.4.2">2.1.4.2 DirectShow</A></LI>
- </UL></UL></LI>
+ </UL>
+ </UL>
</LI><LI><A HREF="video.html">2.2 Video és audio kimeneti eszközök</A>
<UL><LI><A HREF="video.html#2.2.1">2.2.1 Video kimenetek</A>
<UL><LI><A HREF="video.html#2.2.1.1">2.2.1.1 MTRR</A>
@@ -67,8 +69,8 @@
</LI><LI><A HREF="video.html#2.2.1.10">2.2.1.10 OpenGL kimenet</A>
</LI><LI><A HREF="video.html#2.2.1.11">2.2.1.11 AAlib - szöveges módú megjelenítés</A>
</LI><LI><A HREF="video.html#2.2.1.A">2.2.1.A TV kimenet</A>
- </LI><UL><LI><A HREF="video.html#2.2.1.A.1">2.2.1.A.1 Matrox TV kimenet</A>
- </UL></UL></LI>
+ </LI><UL><LI><A HREF="video.html#2.2.1.A.1">2.2.1.A.1 Matrox TV kimenet</A></LI></UL>
+ </UL>
</LI><LI><A HREF="sound.html#2.2.2">2.2.2 Hangkártyák, audio kimenetek</A>
<UL><LI><A HREF="sound.html#2.2.2.1">2.2.2.1 Ajánlott beállítások különféle hangkártyákhoz</A>
</LI></UL>
@@ -96,9 +98,9 @@
</LI><LI><A HREF="#6.3">6.3 Solaris</A>
</LI><LI><A HREF="#6.4">6.4 StrongARM</A>
</LI></UL>
-</LI><LI><A HREF="../documentation.html#A">A. Készítők</A>
-</LI><LI><A HREF="../documentation.html#A2">A. Maintainerek</A>
-</LI><LI><A HREF="#B">B. Levelezési listák</A>
+</LI><LI><A HREF="../documentation.html#A">A. Készítők</A></LI>
+<UL><LI><A HREF="../documentation.html#A2">A/2. Maintainerek</A></LI></UL>
+<LI><A HREF="#B">B. Levelezési listák</A>
</LI><LI><A HREF="bugreports.html">C. Hogyan jelents be hibát</A>
</LI><LI><A HREF="../documentation.html#D">D. Ismert hibák</A>
@@ -116,9 +118,10 @@
<P>Az <B>MPlayer</B> egy LINUXON működő videolejátszó (fut sok más Unix-on és
akár nem-x86 processzorokon is. Lásd a <A HREF="#6">6-os fejezetet</A>).
- Le tudja játszani a legtöbb MPEG, AVI és ASF file-t, valamint felsorakoztat
- jónéhány natív és Win32 codecet. Nézhetsz vele <B>VideoCD</B>-t,
- <B>SVCD</B>-t, <B>DVD</B>-t, és még <B>DivX</B>-et is. A másik óriási
+ Le tudja játszani a legtöbb MPEG, AVI és ASF/WMV file-t, valamint
+ felsorakoztat jónéhány natív és Win32 codecet. Nézhetsz vele
+ <B>VideoCD</B>-t, <B>SVCD</B>-t, <B>DVD</B>-t, és még <B>DivX</B>-et is
+ (ezutóbbihoz egyáltalán nincs szükség az avifile csomagra!). A másik óriási
tulajdonsága az MPlayernek a megjelenítési módok széles választéka. Működik
X11, Xv, DGA, OpenGL, SVGAlib, fbdev, aalib, sőt SDL-lel is (beleértve
ezáltal az SDL drivereit is), és néhány alacsonyszintű kártyaspecifikus
@@ -129,7 +132,7 @@ akár nem-x86 processzorokon is. Lásd a <A HREF="#6">6-os fejezetet</A>).
OSD-t!</P>
<P>Az <B>MPlayer</B> a <A HREF="http://www.gnu.org/licenses/gpl.html">GNU GPL</A>
-licensz alá tartozik.</P>
+licensz alá tartozik, KIVÉVE az OpenDivX kódot.</P>
<P>Nem codeceket írtam, csak néhány lejátszót. Sok időt töltöttem azzal is, hogy
megtaláljam a megfelelő módszert a hibás file-ok beolvasására (mind MPEG,
@@ -161,21 +164,21 @@ licensz alá tartozik.</P>
Az MPEG codec itt az Aaron Holtzman és Michel Lespinasse készítette libmpeg2
(mpeg2dec). Nagyon jó, optimalizált, gyors C kód, tökéletes képminőség és
100%-os megfelelés a szabványnak.
-<LI><B>MPlayer</B> v0.3-v0.9:</B><BR>
+<LI><B>MPlayer v0.3-v0.9:</B><BR>
Egyvelege két programnak: mpg12play v0.95pre6 és az új, egyszerű AVI
lejátszómnak ('avip'), ami az avifile Win32 DLL loaderén alapul.
-<LI><B>MPlayer</B> v0.10:</B><BR>
+<LI><B>MPlayer v0.10:</B><BR>
Az MPEG és AVI lejátszó egyetlen programban!
-<LI><B>MPlayer</B> v0.11:</B><BR>
+<LI><B>MPlayer v0.11:</B><BR>
Néhány új fejlesztővel gyarapodtunk, és innentől az mplayer project
csapatmunkán alapul!
ASF támogatás hozzáadása, és OpenDivX (lásd www.projectmayo.com)
en/dekódolás.
-<LI><B>MPlayer</B> v0.17 "The IdegCounter"</B><BR>
+<LI><B>MPlayer v0.17 "The IdegCounter"</B><BR>
A 0.11pre sorozat végső verziója, 4 hónapnyi kőkemény fejlesztés után!
Próbáld ki és ess ámulatba! Ezernyi új dolog... és persze a régi kód
feljavítva, bugok eltávolítva stb.
-<LI><B>MPlayer</B> 0.18</B><BR>
+<LI><B>MPlayer 0.18 (TODO)</B><BR>
2 hónap telt el a 0.17 óta, és itt az újabb release... Teljes ASF támogatás,
még több subtitle formátum, libao (mint libvo, csak ez audio-ra), és még
stabilabb, mint eddig! KÖTELEZŐ !
@@ -195,6 +198,8 @@ problémákba ütközni:<BR>
muszáj.</LI>
<LI><B>make</B> - <B>mindig a legújabb</B> ajánlott (legalább 3.79.x).
Bár általában erre nem kell figyelj.</LI>
+ <LI><B>SDL</B> - nem kötelező, de néhány esetben segíthet. Ajánlott mindig
+ a legújabbat használni.</LI>
</UL>
</P>
@@ -239,24 +244,74 @@ Lásd <A HREF="cd-dvd.html#4.2">4.2-es fejezet</A>.</LI>
<P>Bár nem kötelező, jobb ha felteszed a fontokat is, mert így kapsz OSD-t, és
feliratok megjelenítésének képességét. Töltsd le az mp_font3.zip-et
- (és opcionálisan nyelvi kiegészítőket)</P>
+ (és opcionálisan nyelvi kiegészítőket). Részletekért olvasd el az
+ <A HREF=#1.5>1.5-ös</A> fejezetet.</P>
<PRE> mkdir ~/.mplayer/font
cd ~/.mplayer/font
unzip mp_font3.zip
unzip mp_font3_hu.zip</PRE>
-<P>Már csak egy dolog maradt hátra: másold át a <B>codecs.conf</B> fájlt
+<P>Már csak egy dolog maradt hátra: másold át a <B>codecs.conf</B> file-t
az <CODE>etc</CODE> könyvtárból (az <B>MPlayer</B> könyvtáron belül) a $HOME/.mplayer/codecs.conf-ba.</P>
-<P><B><A NAME=1.4>1.4. És a grafikus felület ?</A></B></P>
+<P><B><A NAME=1.4>1.4. És a grafikus felület ?</A></B></P>
+
+<P>TODO</P>
+
+<P><B><A NAME=1.5>1.5. Feliratok és OSD</A></B></P>
+
+<P>Igen, az <B>MPlayer</B> sokféle fajta feliratot támogat. A beolvasó kód
+jelenleg 7 fajtát ismer fel. Hogy lásd melyek ezek, nézd meg a subreader.c
+file-t, a 20. sor körül.</P>
+
+<P>A feliratok egy <B>'OSD', On Screen Display</B> nevu módszerrel vannak
+megjelenítve. Ez az OSD használatos az idő, hangerő, stb megjelenítésére is.</P>
+
+<P><B>OSD és feliratok installálása</B></P>
+
+<P>Előszöris, egy <B>MPlayer</B> betűtipus csomag kell. Sok módszer van a
+megszerzésére:
+<UL>
+
+<LI>kész csomag letöltése, az <B>MPlayer</B> honlapról.
+Megjegyzés: a jelenleg rendelkezésre álló csomagok csak ISO 8859-1/2-t
+tudnak, és van néhány speciális verzió koreai, orosz, stb kódlapokhoz.
+A font mellett kell egy font.desc file, ami hozzárendeli az unicode
+font pozíciókat a felirat tényleges kódlapjához. Másik megoldás lehet
+a felirat UTF8 formátummá alakítása, és az -utf8 opció használata, avagy
+a felirat file kiterjesztésének megváltoztatása .utf-re. Ezt az
+átalakítást a konwert (debian) vagy iconv (RedHat) programokkal lehet
+elvégezni.<BR>
+<UL>
+ <LI><A HREF="ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/">ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/</A> - ISO betűtipusok
+ <LI><A HREF="ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/contrib/fonts/">ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/contrib/fonts/</A> - felhasználók által készített betűtipusok
+ <LI><A HREF="http://realtime.ssu.ac.kr/~lethean/mplayer">http://realtime.ssu.ac.kr/~lethean/mplayer</A> - koreai betűtipus, RAW plugin
+</UL>
+
+<LI>a TOOLS/subfont-c könyvtárban található betűtipusgenerátor. Teljesértékű
+program TTF/Type1/stb betűtipusok MPlayer tipussá alakítására. Olvasd el a
+TOOLS/subfont-c/README file-t a részletekért)
+
+<LI>a betűtipus generáló GIMP plugin használata, ami a TOOLS/subfont-GIMP
+könyvtárban található. Megjegyzés: kell hozzá a HSI RAW plugin, lásd fentebb.
+
+</UL>
+</P>
+
+<P>Ezután, tömörítsd ki a file-okat a ~/.mplayer/font/ könyvtárba. Ha most
+elindítod a lejátszást, egy órát láthatsz a film bal felső sarkában
+(kikapcsolás az 'o' billentyűvel).</P>
+
+<P>Az OSD-nek 3 állása van: ('o' billentyűvel lehet váltani)<BR>
+<UL>
+ <LI>timer + hangerő + kereső + feliratok (alapállapot)
+ <LI>hangerő + kereső + feliratok
+ <LI>csak feliratok
+</UL>
-<P>Én nem vagyok GUI (grafikus felület) fejlesztő. Nem szeretem ezeket,
- szívesebben használom az egyszerű fekete 80x25-ös konzolt. Ezért a lejátszó
- most még csak billentyűzetről vezérelhető. Pontscho/Fresh! már dolgozik a
- grafikus felületen, ami még fejlesztési stádiumban van ugyan, de hamarosan
- elkészül és beépítjük. Ha már itt tartunk, kellene neki néhány skin, ha jó
- grafikus vagy, írj neki!!!</P>
+<P>Az alapértelmezést megváltoztathatod az <CODE>osdlevel=</CODE> változóval a
+konfigurációs file-ban.</P>
<P><B><A NAME=2>2. Funkciók</A></B></P>
@@ -267,10 +322,10 @@ az <CODE>etc</CODE> könyvtárból (az <B>MPlayer</B> könyvtáron belül) a $HOME/.mp
<P><B><A NAME=3>3. Használat</A></B></P>
<P><TABLE BORDER=0>
-<TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD>file</TD><TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD><CODE>mplayer [opciók] [útvonal//]filenév</CODE></TD><TR>
-<TD></TD><TD>VCD</TD><TD></TD><TD><CODE>mplayer [opciók] -vcd trackszám /dev/cdrom</CODE></TD><TR>
-<TD></TD><TD>DVD</TD><TD></TD><TD><CODE>mplayer [opciók] -dvd titleno [/dev/dvd]</CODE></TD><TR>
-<TD></TD><TD>net</TD><TD></TD><TD><CODE>mplayer [opciók] http://site.com/file.[mpg|avi]</CODE></TD><TR>
+<TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>file</TD><TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD><CODE><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>mplayer [opciók] [útvonal//]filenév</CODE></TD><TR>
+<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>VCD</TD><TD></TD><TD><CODE><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>mplayer [opciók] -vcd trackszám /dev/cdrom</CODE></TD><TR>
+<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>DVD</TD><TD></TD><TD><CODE><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>mplayer [opciók] -dvd titleno [/dev/dvd]</CODE></TD><TR>
+<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>net</TD><TD></TD><TD><CODE><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>mplayer [opciók] http://site.com/file.[mpg|avi]</CODE></TD><TR>
</TABLE></P>
<P><PRE> mplayer -vo x11 /mnt/Films/Contact/contact2.mpg
@@ -374,8 +429,7 @@ az <CODE>etc</CODE> könyvtárból (az <B>MPlayer</B> könyvtáron belül) a $HOME/.mp
<P><B><A NAME=3.3>3.3. Streaming from network or pipes</A></B></P>
-<P>Az <B>MPlayer</B> a HTTP protokollal tud lejátszani hálózaton keresztül,
- és béta állapotú ASF streaming támogatással is rendelkezik.
+<P>Az <B>MPlayer</B> a HTTP protokollal tud lejátszani hálózaton keresztül.
A konfigurálása egyszerű, csak fordítsd újra az <B>MPlayer</B>-t így :</P>
@@ -432,7 +486,7 @@ az <CODE>etc</CODE> könyvtárból (az <B>MPlayer</B> könyvtáron belül) a $HOME/.mp
<P>Ha az <B>MPlayer</B> azt mondja hogy "CD-ROM Device '/dev/cdrom' not found!",
csinálj egy linket : <CODE>ln -s /dev/(meghajtó) /dev/cdrom</CODE></P>
-<P>Egyenlőre nincs DVD támogatás FreeBSD-hez. (??? libdvdread?)</P>
+<P>Egyenlőre nincs DVD támogatás FreeBSD-hez.</P>
<P><B><A NAME=6.3>6.3. Solaris</A></B></P>
@@ -445,7 +499,7 @@ az <CODE>etc</CODE> könyvtárból (az <B>MPlayer</B> könyvtáron belül) a $HOME/.mp
<P>Az <B>MPlayer</B> kihasználja az <B>UltraSPARC</B> gépek <B>VIS</B>
utasításkészletét (az MMX sparc-os megfelelője), bár jelenleg csak a
<I>libmpeg2</I>-ben, <I>libavcodec</I>-ben, és a <I>libvo</I>-ban, mp3lib-ben nem.
-Egy 400Mhz-es CPU elég hogy megnézz egy VOB fájlt. Szükséged lesz egy
+Egy 400Mhz-es CPU elég hogy megnézz egy VOB file-t. Szükséged lesz egy
felinstallált <A HREF="http://www.sun.com/sparc/vis/mediaLib.html">mLib</A>-re
is.</P>
diff --git a/DOCS/Hungarian/faq.html b/DOCS/Hungarian/faq.html
index 94335c251e..b3b5a71953 100644
--- a/DOCS/Hungarian/faq.html
+++ b/DOCS/Hungarian/faq.html
@@ -7,12 +7,12 @@
<TABLE BORDER=0 WIDTH=100% ALIGN=left>
-<TD COLSPAN=3><P><B><A NAME=5.1>5.1 Fordítás</A></B></P>
+<TD COLSPAN=3><P><B><A NAME=5.1><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>5.1 Fordítás</A></B></P>
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
- <TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
+<TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
Mi a fene van azzal a 2.96-os gcc-vel ?
- </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
+</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
gcc 2.96 a RedHat NEM HIVATALOS (csak a RedHat-nél, vagy RedHat
disztribúciókban található meg) és HIBÁS gcc-je. A gcc 2.96 TELJESEN
használhatatlan az MPlayer-rel, mert egyszerűen ÁTUGORJA az MMX
@@ -22,59 +22,52 @@
** NE HASZNÁLD a gcc 2.96-ot !!! **
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
-<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
- Az jó, nekem 3.0.1-es gcc-m van a RedHat/Mandrake-től--
- </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
- Nem :) Az ő 3.0.1-es gcc-jük 2.96-ossal lett fordítva, úgyhogy
- az is hibás.
+<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
+Az jó, nekem 3.0.1-es gcc-m van a RedHat/Mandrake-től--
+</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
+Azzal is vannak problémák, úgyhogy inkább használd a működőképesebb, gyorsabb 2.95.x sorozatot.
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
-<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
- Hm. És akkor mit használjak?
- </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
- A 2.95-ös sorozat bármelyikét.
-</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
-
-<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
+<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
Az SDL output nem működik/fordul. A baj ....
- </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
+</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
A legújabb SDL-lel tesztelünk (valószínűleg fut 1.1.7-en vagy újabb
verziókon is). NEM FUT 1.1.6, 1.1.5, 1.1.4, 1.1.3, 1.0.4-en stb, ne is
kérdezd.
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
-<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
+<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
Még mindig van valami bajom az SDL támogatással. gcc gagyog valami
- "undefined reference to DL_EnableKeyRepet'"-ről. Most mi van?
- </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
+ "undefined reference to SDL_EnableKeyRepet'"-ről. Most mi van?
+</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
Hova installáltad az SDL-t? Ha /usr/local-ba (alapbeállítás), akkor
szerkesztd át a config.mak file-t, és írd az "X_LIBS=" után, hogy
"-L/usr/local/lib ". Most írd be, hogy 'make'. Ennyi!
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
-<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
+<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
Nem fordul, hiányol valami uint64_t inttypes.h és hasonló dolgokat...
- </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
+</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
Másold a etc/inttypes.h-t az MPlayer könyvtárába (cp etc/inttypes.h .)
Próbáld újra...
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
-<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
+<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
Pentium III-am van, de a ./configure nem veszi észre az SSE-t.
- </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
+</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
Csak a 2.4.x kernelek támogatják az SSE-t (vagy próbáld ki a 2.2.19-et,
vagy újabbat, viszont biztos hogy gondok lesznek)
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
-<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
+<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
G200/G400-am van, hogy fordítsam/használjam az mga_vid drivert?
- </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
+</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
Olvass el mindent.
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
-<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
+<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
Vannak rpm/deb/... csomagok az MPlayer-ből?
- </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
+</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
Csinálhatsz magadnak .deb csomagot, lásd a dokumentációt.
<I>nagyon</I> ellene vagyunk az előrefordított MPlayer csomagok
használatának, mivel (jelenleg) erősen függ a fordításkor
@@ -82,10 +75,10 @@
Előrefordított csomagokhoz az MPlayer team SEMMILYEN támogatást nem nyújt!
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
-<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
+<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
'make' közben MPlayer az X11 file-jaira panaszkodik. Nem értem miért,
hiszen nálam fent van az X !?
- </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif