summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/DOCS
diff options
context:
space:
mode:
authorgabucino <gabucino@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2>2003-08-20 08:58:51 +0000
committergabucino <gabucino@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2>2003-08-20 08:58:51 +0000
commitc466e8d8499221b9970330cc4ebf1f421516f194 (patch)
tree66d8ca9ed36e292c145fb38fb4f5100cd60ca27a /DOCS
parenta640c137c54f8ddb9ae09f79fab7d888affcacbe (diff)
downloadmpv-c466e8d8499221b9970330cc4ebf1f421516f194.tar.bz2
mpv-c466e8d8499221b9970330cc4ebf1f421516f194.tar.xz
sync
git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@10673 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
Diffstat (limited to 'DOCS')
-rw-r--r--DOCS/hu/documentation.html19
-rw-r--r--DOCS/hu/mplayer.1229
-rw-r--r--DOCS/hu/video.html66
3 files changed, 231 insertions, 83 deletions
diff --git a/DOCS/hu/documentation.html b/DOCS/hu/documentation.html
index 65a8706bc2..3ea487cf66 100644
--- a/DOCS/hu/documentation.html
+++ b/DOCS/hu/documentation.html
@@ -145,7 +145,7 @@
</UL>
<LI><A HREF="video.html#mpegdec">2.3.1.3 MPEG dekóder kártyák</A></LI>
<UL>
- <LI><A HREF="video.html#dvb">2.3.1.3.1 DVB</A></LI>
+ <LI><A HREF="video.html#dvb">2.3.1.3.1 DVB ki-, és bemenet</A></LI>
<LI><A HREF="video.html#dxr2">2.3.1.3.2 DXR2</A></LI>
<LI><A HREF="video.html#dxr3">2.3.1.3.3 DXR3/Hollywood+</A></LI>
</UL>
@@ -1463,8 +1463,8 @@ end
<H2><A NAME=streaming>3.3 Lejátszás hálózatról, vagy pipe-on keresztül</A></H2>
-<P>Az <B>MPlayer</B> a HTTP vagy MMS protokollal tud lejátszani hálózaton
- keresztül.</P>
+<P>Az <B>MPlayer</B> a HTTP, FTP, RTP, RTSP, vagy MMS protokollal tud
+ lejátszani hálózaton keresztül.</P>
<P>A lejátszás maga egyszerűen az URL megadásával történik. Az <B>MPlayer</B>
automatikusan kezelni tudja továbbá a http_proxy környezeti változót.
@@ -1720,11 +1720,14 @@ end
<A HREF="http://www.videolan.org/vlc/dx7headers.tgz">DirectX 7
fejléceket</A>.</P>
-<P>Működnek a QuickTime és Real DLL-ek is. Ehhez a fordítást a
- <CODE>--enable-qtx</CODE> és <CODE>--enable-real</CODE> opciókkal kell
- végezni, a codec-eket pedig az alapértelmezett Windows DLL keresési útvonalba
- kell helyezni, ami Windows verziótól függően <CODE>C:\WINNT\system32</CODE>
- vagy <CODE>C:\Windows\system</CODE>.</P>
+<P>Működnek a Win32-es, a QuickTime, és a Real DLL-ek is. Tedd a codec-eket
+ valahova az parancsútvonalba (path), vagy fordításnál add meg a
+ <CODE>--with-codecsdir=c:/path/to/your/codecs</CODE> opciót (vagy Cygwin-en
+ használható még a
+ <CODE>--with-codecsdir=/path/to/your/codecs</CODE> forma is). Néhány
+ visszajelzés arra mutat, hogy egyes rendszereken a Real codec-eknek
+ írhatóaknak kell lenniük a felhasználó számára. Probléma esetén tehát ezt az
+ eljárást érdemes követni.</P>
<P>Letölthetőek Sascha Sommer által készített előre lefordított binárisok is a
<A HREF="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/win32-beta/">honlapunkról</A>.
diff --git a/DOCS/hu/mplayer.1 b/DOCS/hu/mplayer.1
index baf0c3b2fd..2088a68d98 100644
--- a/DOCS/hu/mplayer.1
+++ b/DOCS/hu/mplayer.1
@@ -72,14 +72,62 @@ mencoder \- Filmenkóder Linux alá
.in
.B mplayer
'in +\n[.k]u
-.RI [ dvd | vcd | cdda | cddb | tv ] ://sáv
+.RI [ mms[t] | http | http_proxy | rt[s]p | ftp ] ://
+[felh.név:jelszó@]\fIURL\fP[:port] [opciók]
+.br
+.in
+.B mplayer
+'in +\n[.k]u
+.I dvd://title
[opciók]
.br
.in
.B mplayer
'in +\n[.k]u
-.RI [ mms[t] | http | http_proxy | rt[s]p ] ://
-[felh.név:jelszó@]\fIURL\fP[:port] [opciók]
+.I vcd://sáv[/eszköznév]
+[opciók]
+.br
+.in
+.B mplayer
+'in +\n[.k]u
+.I tv://[csatorna]
+[opciók]
+.br
+.in
+.B mplayer
+'in +\n[.k]u
+.I mf://filemaszk
+[opciók]
+.br
+.in
+.B mplayer
+'in +\n[.k]u
+.I [cdda|cddb]://sáv[:sebesség][/eszköznév]
+[opciók]
+.br
+.in
+.B mplayer
+'in +\n[.k]u
+.I cue://file[:sáv]
+[opciók]
+.br
+.in
+.B mplayer
+'in +\n[.k]u
+.I sdp://file
+[opciók]
+.br
+.in
+.B mplayer
+'in +\n[.k]u
+.I mpst://gépnév[:port]/URL
+[opciók]
+.br
+.in
+.B mplayer
+'in +\n[.k]u
+.I dvb://csatorna
+[opciók]
.br
.in
.B mencoder
@@ -508,6 +556,24 @@ Hasznos DVD rippeléshez, vagy hálozati lejátszáshoz.
Nyers, tömörítetlen video stream kiírása a ./\:stream.dump file-ba
(nem túl hasznos)
.TP
+.B \-dvbin <opciók>
+Átadja a következő paramétereket a DVB modulnak, így felülírhatók az
+alapértelmezett beállítások:
+
+.PD 0
+.RSs
+.IPs card=<1\-4>
+Megadható a használandó kártya száma 1\-4\-ig. (alap: 1).
+.IPs file=<file>
+Megmondja az MPlayer-nek, hogy a csatornalistát a <file> nevű file-ból
+olvassa.
+.IPs type=<SAT|TER|CBL>
+Azt adja meg, hogy a kártya típusa SAT (szatelit), TER (földi), vagy CBL
+(kábel). Ha nincs megadva, autodetektálásra kerül sor.
+.RE
+.PD 1
+.
+.TP
.B \dvd://<cím\ id>
Megadja az MPlayernek hogy mely ID-vel ellátott filmeket játssza le.
Például néha az '1'-es egy előzetes, és a '2'-es az igazi film.
@@ -828,10 +894,6 @@ A jelenlegi könyvtárban hoz létre egy dumpsub.smi file-t.
VOB stream-ekből a felirat stream kimentése.
Lásd még -dump*sub és -vobsubout* opciókat is.
.TP
-.B \-ifo <vobsub\ ifo\ file>
-Itt adható meg hogy a VOBSUB feliratfile paletta és frame adatai melyik
-file-ban tárolódnak.
-.TP
.B \-ffactor <szám>
Font alphamap-jának megadása.
Lehetséges:
@@ -850,6 +912,9 @@ vastag fekete körvonal
.PD 1
.
.TP
+.B \-flip_hebrew
+Feliratok megfordítása FriBiDi-vel.
+.TP
.B \-font <útvonal\ a\ font.desc\ filehoz>
Az OSD/\:SUB betűtipusok megadott könyvtárban történő keresése
(normál fontoknál alapértelmezett:
@@ -871,6 +936,14 @@ A \-subfont-* opciók csak FreeType támogatással használhatóak.
.PD 1
.
.TP
+.B \-fribidi_charset <karakterkészlet\ neve>
+Nem UTF8 felirat esetén itt adható meg a FriBiDi-nek adandó karakterkészlet
+neve. Alapértelmezésben "ISO8859-8".
+.TP
+.B \-ifo <vobsub\ ifo\ file>
+Itt adható meg hogy a VOBSUB feliratfile paletta és frame adatai melyik
+file-ban tárolódnak.
+.TP
.B \-noautosub
Automatikus feliratkeresés és betöltés kikapcsolása.
.TP
@@ -1870,20 +1943,90 @@ a használata
.PD 1
.
.TP
-.B \-vf <szűrő1[=opciók],szűrő2,...>
-Vesszővel elválasztott lista a használandó video szűrőkről, és opcióikról.
+.B \-vfm <meghajtó1,meghajtó2,...>
+Megadható egy prioritási lista a használandó video codec-ekről, a codecs.conf
+file-ban szereplő nevük alapján.
+Ha egyik megadott codec sem használható, az alapértelmezett sorrend lép
+életbe.
+
+.br
+A teljes listához lásd a \-vfm help opciót.
+
+.I PÉLDA:
+.PD 0
+.RSs
+.IPs "\-vfm ffmpeg,dshow,vfw"
+először a libavcodec, majd a DirectShow, végül a VFW codec-ek használata,
+hiba esetén alapértelmezés
+.IPs "\-vfm xanim"
+először XAnim codec-ek használata
+.RE
+.PD 1
+.
+.TP
+.B \-x <x> (csak MPLAYER)
+Kép nagyítása x szélességűre (ha van sw/\:hw nagyítás).
+Kikapcsolja a képarány kiszámolását.
+.TP
+.B \-xvidopts <opció1:opció2:...>
+XviD-del történő dekódolásnál annak paramétereit itt lehet átállítani.
+
+.PD 0
+.RSs
+.IPs dr2\ \
+2-es Direct Rendering bekapcsolása.
+.IPs nodr2
+2-es Direct Rendering kikapcsolása.
+.RE
+.PD 1
+.
+.TP
+.B \-xy <x>
+.PD 0
+.RSs
+.IPs "x<=8"
+Kép nagyítása <x>-szeresre.
+.IPs "x>8\ "
+Szélesség beállítása <x>-re, majd a képarány kiszámítása.
+.RE
+.PD 1
+.
+.TP
+.B \-y <y> (csak MPLAYER)
+Kép nagyítása y magasságra (ha van sw/\:hw nagyítás).
+Kikapcsolja a képarány kiszámítását.
+.TP
+.B \-zoom \
+Szoftveres nagyítás használata, ha rendelkezésre áll.
+Használható a nagyítás kikényszerítésére \-vf scale szűrő használatával.
.I MEGJEGYZÉS:
.br
+A \-vf scale figyelmen kívül hagyja az \-x / \-y / \-xy / \-fs / \-aspect
+opciókat a \-zoom opció megadása nélkül.
+
+
+.SH "VIDEO SZŰRŐK"
+A video szűrők a video stream módosítására szolgáló pluginek. A szintaxis:
+.TP
+.B \-vf <szűrő1[=opciók],szűrő2,...>
+Vesszővel elválasztott lista a használandó video szűrőkkel, és opcióikkal.
+.TP
+.B \-vop <...,szűrő3[=opciók],szűrő2,szűrő1> (RÉGI)
+Vesszővel elválasztott lista a használandó video szűrőkkel (
+.B fordított
+sorrend!), és opcióikkal. A \-vf opció újabb, mindenképpen azt érdemes
+használni.
+.RE
+
A paraméterek opciónálisak, és elhagyásuk esetén beállnak egy alap értékre.
A -1 érték az alapértelmezés megtartását jelenti.
A w:h paraméter jelentése szélesség x magasság (pixelben), x:y a kép bal felső
sarkától számított távolság.
-.br
A rendelkezésre álló szűrők listája a \-vf help opcióval kérhető le.
-.br
+
A szűrők:
-.
+
.RSs
.IPs crop[=w:h:x:y]
A kép megadott részének kivágása, és a többi eldobása.
@@ -2186,69 +2329,7 @@ Az 1 jelenti a törlést, a 0-nál a kép csak rá lesz illesztve a régire,
a képernyőnek csak egy része frissül.
.REss
.RE
-.
-.TP
-.B \-vfm <meghajtó1,meghajtó2,...>
-Megadható egy prioritási lista a használandó video codec-ekről, a codecs.conf
-file-ban szereplő nevük alapján.
-Ha egyik megadott codec sem használható, az alapértelmezett sorrend lép
-életbe.
-
-.br
-A teljes listához lásd a \-vfm help opciót.
-
-.I PÉLDA:
-.PD 0
-.RSs
-.IPs "\-vfm ffmpeg,dshow,vfw"
-először a libavcodec, majd a DirectShow, végül a VFW codec-ek használata,
-hiba esetén alapértelmezés
-.IPs "\-vfm xanim"
-először XAnim codec-ek használata
-.RE
-.PD 1
-.
-.TP
-.B \-x <x> (csak MPLAYER)
-Kép nagyítása x szélességűre (ha van sw/\:hw nagyítás).
-Kikapcsolja a képarány kiszámolását.
-.TP
-.B \-xvidopts <opció1:opció2:...>
-XviD-del történő dekódolásnál annak paramétereit itt lehet átállítani.
-
-.PD 0
-.RSs
-.IPs dr2\ \
-2-es Direct Rendering bekapcsolása.
-.IPs nodr2
-2-es Direct Rendering kikapcsolása.
-.RE
-.PD 1
-.
-.TP
-.B \-xy <x>
-.PD 0
-.RSs
-.IPs "x<=8"
-Kép nagyítása <x>-szeresre.
-.IPs "x>8\ "
-Szélesség beállítása <x>-re, majd a képarány kiszámítása.
-.RE
.PD 1
-.
-.TP
-.B \-y <y> (csak MPLAYER)
-Kép nagyítása y magasságra (ha van sw/\:hw nagyítás).
-Kikapcsolja a képarány kiszámítását.
-.TP
-.B \-zoom \
-Szoftveres nagyítás használata, ha rendelkezésre áll.
-Használható a nagyítás kikényszerítésére \-vf scale szűrő használatával.
-
-.I MEGJEGYZÉS:
-.br
-A \-vf scale figyelmen kívül hagyja az \-x / \-y / \-xy / \-fs / \-aspect
-opciókat a \-zoom opció megadása nélkül.
.SH "AZ ENKÓDOLÁS OPCIÓI (CSAK MENCODER)"
diff --git a/DOCS/hu/video.html b/DOCS/hu/video.html
index ee708f5e4d..bb155d548b 100644
--- a/DOCS/hu/video.html
+++ b/DOCS/hu/video.html
@@ -957,7 +957,7 @@ A <B>VIDIX</B> számára mindez teljesen lényegtelen.
<H4><A NAME=mpegdec>2.3.1.3 MPEG dekóderek kártyák</A></H4>
-<H4><A NAME=dvb>2.3.1.3.1 DVB</A></H4>
+<H4><A NAME=dvb>2.3.1.3.1 DVB ki-, és bemenet</A></H4>
<P>Az MPlayer támogatja a Siemens, Technotrend, Galaxis, Hauppage és hasonló
gyártóktól származó Siemens DVB chipsetet. A legújabb DVB meghajtók a
@@ -1052,6 +1052,70 @@ A <B>VIDIX</B> számára mindez teljesen lényegtelen.
16:9-es TV-hez: -vf dvbscale=1024,scale=-1:0,expand=-1:576:-1:-1:1
</PRE>
+<H4>A DVB kártya használata digitális TV vételére (DVB bemeneti modul)</H4>
+
+<P>Legelőszöris mindenképpen add meg a <CODE>dvb_shutdown_timeout=0</CODE>
+ paramétert a <CODE>dvb-core</CODE> kernelmodulnak, különben az MPlayer
+ 10 másodperc múlva leáll.</P>
+
+<P>Installálva kell lennie a <CODE>scan</CODE> és <CODE>szap/tzap/czap</CODE>
+ programoknak. Ezek mindegyike megtalálható a meghajtó csomagjában.</P>
+
+<P>A <A HREF="http://www.sf.net/projects/dvbtools/"><CODE>dvbstream</CODE></A>
+ nevű programmal ellenőrizd hogy a meghajtó rendesen működik-e. Ez a program
+ a DVB bemeneti modul alapja.</P>
+
+<P>Állíts össze egy <CODE>~/.mplayer/channels.conf</CODE> file-t, mégpedig
+ olyan szintaxissal amit a <CODE>szap/tzap/czap</CODE> programok megértenek.
+ Alternatív megoldásként használható a <CODE>scan</CODE> program, mely
+ automatikusan összeállítja ezt.</P>
+
+<P>Bizonyosodj meg arról, hogy <B>csak</B> "Free to Air" (ingyen sugározható)
+ csatornák vannak a <CODE>channels.conf</CODE> file-odban, mivel az MPlayer
+ más csatornákkal kiakad.</P>
+
+<P>A listában szereplő első csatornára váltás:</P>
+
+<PRE>
+ mplayer dvb://
+</PRE>
+
+<P>Ha egy adott csatorára szeretnél váltani, mint például az <CODE>R1</CODE>,
+ az MPlayert a következőképpen indítsd:</P>
+
+<PRE>
+ mplayer dvb://R1
+</PRE>
+
+<P>Csatornaváltásra a <CODE>'h'</CODE> (következő) és a <CODE>'k'</CODE>
+ (előző) gombok használhatóak, vagy használhatod az <CODE>OSD</CODE> menűt
+ (utóbbi megfelelően konfigurált <A HREF="documentation.html#subtitles_osd">OSD
+ alrendszert</A> is igényel</A>).</P>
+
+<P>Ha az <CODE>~/.mplayer/menu.conf</CODE> file tartalmazza a
+ <B>&lt;dvbsel&gt;</b> bejegyzést, amelyet például az
+ <CODE>etc/dvb-menu.conf</CODE> file tartalmaz (ezzel a file-al egyébként
+ felül lehet írni a <CODE>~/.mplayer/menu.conf</CODE> file-t), akkor a
+ főmenű tartalmazni fog egy olyan almenűt, melyben kiválaszhatóak a
+ <CODE>channels.conf</CODE> file-ban megadott csatornák.</P>
+
+<P>Ha egy műsort lemezre akarsz menteni, arra a következő parancs szolgál:</P>
+
+<PRE>
+ mplayer -dumpfile r1.ts -dumpstream dvb://R1
+</PRE>
+
+<P>Ha át szeretnéd kódolni:</P>
+
+<PRE>
+ mencoder -o r1.avi -ovc xvid -xvidenctopts bitrate=800 -oac mp3lame -lameopts
+cbr:br=128 -vf ci dvb://R1
+</PRE>
+
+<P>Olvasd el a man lapot, amiben fel vannak sorolva a DVB bemeneti modulnak
+ átadható opciók.</P>
+
+
<H4>A JÖVŐ</H4>
<P>Ha kérdésed van illetve szeretnél bekapcsolódni a DVB beszélgetésekbe,