diff options
author | jheryan <jheryan@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2> | 2005-01-10 06:28:35 +0000 |
---|---|---|
committer | jheryan <jheryan@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2> | 2005-01-10 06:28:35 +0000 |
commit | ffae08cc7b76dd61cfeb5d18a1fd32832c61c76c (patch) | |
tree | c452e6372d16027ab799596037a406b79b453018 /DOCS | |
parent | 28b8250b5658db2a978f953d1337e8ebf575f2aa (diff) | |
download | mpv-ffae08cc7b76dd61cfeb5d18a1fd32832c61c76c.tar.bz2 mpv-ffae08cc7b76dd61cfeb5d18a1fd32832c61c76c.tar.xz |
Sync with 1.846, remove trailing spaces, minor bugfix.
git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@14448 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
Diffstat (limited to 'DOCS')
-rw-r--r-- | DOCS/man/cs/mplayer.1 | 982 |
1 files changed, 556 insertions, 426 deletions
diff --git a/DOCS/man/cs/mplayer.1 b/DOCS/man/cs/mplayer.1 index ff76d725dc..9669d07c57 100644 --- a/DOCS/man/cs/mplayer.1 +++ b/DOCS/man/cs/mplayer.1 @@ -1,8 +1,8 @@ -.\" synced with 1.822 -.\" MPlayer (C) 2000-2004 MPlayer Team +.\" synced with 1.846 +.\" MPlayer (C) 2000-2005 MPlayer Team .\" Tuto man stránku napsali/píší Gabucino, Diego Biurrun, Jonas Jermann .\" Překlad (translation): Jiří Heryán -.\" Stav překladu (ts status): ALFA4 +.\" Stav překladu (ts status): ALFA5 .\" Kódování (encoding): ISO8859-2 .\" . @@ -311,9 +311,9 @@ Zvětší video okno na dvojnásobek původní velikosti. .IPs "option + f" Přepínač na celou obrazovku a zpět (viz také volbu \-fs). .IPs "option + [ a option + ]" -Nastaví alfakanál okna. +Nastaví alfa-kanál okna. .IPs T\ \ \ \ -Přepíná videohladinu: ontop/below/normal (viz také volbu \-ontop). +Přepíná videohladinu: ontop/\:below/\:normal (viz také volbu \-ontop). .RE .PD 1 . @@ -459,15 +459,15 @@ Volbu použijte v kombinaci s \-nosound a \-vo null pro benchmark pouze video kodeku. .br .I POZNÁMKA: -Pokud MPlayer s touto volbou přehrává pouze video, pak ignoruje rychlost -snímkování (můžete to brát jako nekonečné fps). +Pokud MPlayer s touto volbou přehrává pouze video, pak ignoruje snímkovou +rychlost (můžete to brát jako nekonečné fps). . .TP .B \-colorkey <číslo> Změní klíčovací barvu na RGB hodnotu podle vašeho uvážení. 0x000000 je černá a 0xffffff je bílá. -Podporováno pouze cvidix, fbdev, svga, vesa, winvidix, xmga, xvidix a -xover video výstupy. +Podporováno pouze cvidix, fbdev, svga, vesa, winvidix, xmga, xvidix, +xover a directx video výstupy. . .TP .B \-nocolorkey @@ -573,10 +573,10 @@ několik 'echo "seek 10" > mp_pipe' a roura bude stále platná. .TP .B \-key-fifo-size <2\-65000> Nastavuje velikost vyrovnávací paměti FIFO pro události klávesnice (výchozí: 10). -FIFO velikosi n může uchovat (n-1) událostí. -Pokud je paměť příliž malá, některé události mohou být ztraceny +FIFO velikosti n může uchovat (n-1) událostí. +Pokud je paměť příliš malá, některé události mohou být ztraceny (to vede k "zaseklým tlačítkům myši" a podobným efektům). -Pokud je příliž velká, může se zdát že MPlayer zatuhnul zatímco zpracovává +Pokud je příliš velká, může se zdát že MPlayer zatuhnul zatímco zpracovává nastřádané události. Chcete-li dosáhnout stejného chování jako v době před existencí této volby, nastavte ji na 2 v Linuxu nebo 1024 ve Windows. @@ -700,7 +700,7 @@ Zpomalí nebo zrychlí přehrávání násobkem zadaným jako parametr. Zobrazí jeden snímek každých <sek> sekund. Použitelné pro slideshow. To může být nepřesné, protože MPlayer umí převíjet pouze na další klíčový snímek. -Většina formátů má jeden z klíčových snímků v rozmezí <sec> a <sec>+20 sekund. +Většina formátů má jeden z klíčových snímků v rozmezí <sec> a <sec>+20 sekund. . . .SH "VOLBY PRO DEMUXER/\:DATOVÝ PROUD" @@ -708,10 +708,10 @@ Většina formátů má jeden z klíčových snímků v rozmezí <sec> a <sec>+20 sekund. .TP .B \-a52drc <úroveň> Vybere dynamickou kompresní úroveň pro AC3 zvukové proudy, kde -<úroveň> je desetinné číslo v rozsahu od 0 do 1. Úroveň 0 znamená bez komprese -a 1 (což je výchozí) znamená plná komprese (tiché pasáže jsou ještě tišší +<úroveň> je desetinné číslo v rozsahu od 0 do 1. Úroveň 0 znamená bez komprese +a 1 (což je výchozí) znamená plná komprese (tiché pasáže jsou ještě tišší a naopak). -Tato volba se projeví pouze pokud AC3 proud obsahuje informaci o požadovaném +Tato volba se projeví pouze pokud AC3 proud obsahuje informaci o požadovaném kompresním rozsahu. . .TP @@ -759,15 +759,11 @@ množství paměti. . .TP .B \-bandwidth <hodnota> (pouze síť) -Nastaví maximální šířku pásma pro přehrávání ze sítě (pro servery které +Nastaví maximální šířku pásma pro přehrávání ze sítě (pro servery které umí poslat obsah v různých datových tocích (bitrate)). Použitelné když chcete sledovat živé vysílání a máte pomalé připojení. . .TP -.B \-cdrom-device <cesta\ k\ zařízení> -Přepíše přednastavené jméno CD-ROM mechaniky /dev/\:cdrom. -. -.TP .B \-cache <kBajtů> Tato volba nastavuje kolik paměti (v kilobajtech) bude použito pro vyrovnávací paměť souboru nebo URL. @@ -818,9 +814,13 @@ Může být záporné. .RE . .TP +.B \-cdrom-device <cesta\ k\ zařízení> +Nastaví jméno CD-ROM zařízení (výchozí: /dev/\:cdrom). +. +.TP .B \-channels <počet> Změní počet výstupních kanálů (výchozí: 2). -Jestliže je počet výstupních kanálů vyšší než počet vstupních kanálů, +Jestliže je počet výstupních kanálů vyšší než počet vstupních kanálů, budou vloženy prázdné kanály (jestliže však mixujeme mono na stereo, pak bude mono kanál hrát v obou kanálech). Jestliže je počet výstupních kanálů nižší než počet vstupních, výsledek @@ -830,7 +830,7 @@ od této chvíle je na dekodéru, aby si s tím poradil. Pokud má výstup dekodéru více kanálů než je požadováno, přebytečné kanály jsou odstřiženy. To je zpravidla důležité pouze pokud přehráváte video s AC3 zvukem (jako DVD). -V tom případě liba52 provede dekódování a automaticky smíchá zvuk do +V tom případě liba52 provede dekódování a automaticky smíchá zvuk do požadovaného počtu kanálů. .br .I POZNÁMKA: @@ -887,7 +887,7 @@ Použitelné když ripujete z DVD nebo sítě. . .TP .B \-dumpvideo (pouze MPlayer) -Uloží surový komprimovaný video datový proud do ./stream.dump +Uloží surový komprimovaný video datový proud do ./stream.dump (nijak zvlášť užitečné). . .TP @@ -899,8 +899,8 @@ Předá zadané volby vstupnímu modulu DVB, čímž nahradí výchozí volby: .IPs card=<1\-4> Určí číslo karty k použití 1\-4 (výchozí: 1). .IPs file=<soubor> -Dá pokyn MPlayeru aby četl kanály ze <soubor>. -Výchozím je ~/.mplayer/\:channels.conf.{sat,ter,cbl} (podle typu vaší karty) +Dá pokyn MPlayeru aby četl kanály ze <souboru>. +Výchozím je ~/.mplayer/\:channels.conf.{sat,ter,cbl,atsc} (podle typu vaší karty) nebo ~/.mplayer/\:channels.conf jako poslední záchrana. .RE .PD 1 @@ -931,7 +931,7 @@ Tato volba pracuje pouze pokud nosný formát umožňuje převíjení . .TP .B \-fps <desetinné_číslo> -Přepíše rychlost snímkování (framerate) videa. +Přepíše snímkovou rychlost (framerate) videa. Užitečné pokud je originální hodnota špatná nebo úplně chybí. . .TP @@ -989,7 +989,7 @@ výstupní šířka (výchozí: autodetekce) .IPs h=<hodnota> výstupní výška (výchozí: autodetekce) .IPs fps=<hodnota> -rychlost snímkování výstupu (výchozí: 25) +snímková rychlost výstupu (výchozí: 25) .IPs type=<hodnota> typy vstupních souborů (možnosti: jpeg, png, tga, sgi) .RE @@ -1008,7 +1008,7 @@ Pomůže u některých AVI souborů s vadnou hlavičkou. .TP .B \-noextbased Potlačí volbu demuxeru podle přípony souboru. -Normálně když nemůže být s jistotou určen nosný formát souboru (demuxer) +Normálně když nemůže být s jistotou určen nosný formát souboru (demuxer) (soubor nemá hlavičku, nebo z ní nelze typ určit), je použita přípona pro výběr demuxeru. V případě selhání je vždy použit kontextový výběr demuxeru. @@ -1080,7 +1080,7 @@ velikost snímku v bajtech . .TP .B \-rtsp-stream-over-tcp (pouze live.com) -Používá se v kombinaci s 'rtsp://' URL pro určení že pakety odpovědi +Používá se v kombinaci s 'rtsp://' URL pro určení že pakety odpovědi protokolu RTP a RTCP budou tunelovány přes TCP (pro TCP i RTSP se použije stejné spojení). Tato volba je užitečná, jestliže vaše internetové připojení nepropouští příchozí UDP pakety (viz http://www.live.com/\:mplayer/). @@ -1126,7 +1126,7 @@ Občas nutné pro přehrání vadných MPEG-TS souborů. . .TP .B \-tsprobe <bajtová\ pozice> -Když přehráváte MPEG-TS proud, můžete touto volbou zvolit kolik +Když přehráváte MPEG-TS proud, můžete touto volbou zvolit kolik bajtů v datovém proudu má MPlayer prohledat na požadované audio a video PIDy. . @@ -1139,7 +1139,7 @@ Lze použít s \-vid a \-aid. .TP .B \-tv <volba1:volba2:...> (pouze TV) Touto volbou nastavíte různé volby pro TV zachytávací kartu. -K\ přehrávání TV pomocí MPlayeru, použijte 'tv://' nebo 'tv://<číslo_kanálu>' +K\ přehrávání TV pomocí MPlayeru, použijte 'tv://' nebo 'tv://<číslo_kanálu>' případně 'tv://<jméno_kanálu> (viz níž volbu channels pro jméno_kanálu) jako URL filmu. .sp 1 @@ -1166,7 +1166,7 @@ Nastaví šířku výstupního okna. .IPs height=<hodnota> Nastaví výšku výstupního okna. .IPs fps=<hodnota> -Nastaví rychlost snímkování zachytávaného videa (snímky za sekundu). +Nastaví snímkovou rychlost zachytávaného videa (snímky za sekundu). .IPs buffersize=<hodnota> Nastaví maximální velikost vyrovnávací paměti pro zachytávání (výchozí: dynamicky). .IPs norm=<hodnota> @@ -1534,7 +1534,9 @@ Zarovnané na spodní okraj. .TP .B \-subcc \ Zobrazovat DVD Closed Caption (CC) titulky. -Toto NEJSOU VOB titulky, ale speciální ASCII titulky pro neslyšící +Toto +.B nejsou +VOB titulky, ale speciální ASCII titulky pro neslyšící zakódované do VOB userdata proudu na většině region 1 DVD. CC titulky zatím nebyly nalezeny na DVD z jiných regionů. . @@ -1558,7 +1560,7 @@ Zde můžete zadat dvoupísmenný kód jazyka, aby ENCA automaticky určila kódovou stránku. Pokud si nejste jisti, zadejte zde cokoli a sledujte výpis mplayer \-v na konzoli pro seznam dostupných jazyků. -Kódová stránka při selhání udává kódování které se použije v případě selhání +Kódová stránka při selhání udává kódování které se použije v případě selhání autodetekce. .sp 1 .I PŘÍKLAD: @@ -1673,10 +1675,6 @@ Nastaví ID pro VOBsub titulky. Přepíše detekovanou velikost vyrovnávací paměti zvukové karty/\:ovladače. . .TP -.B \-aofile <soubor> -Nahradí výchozí jméno souboru používané \-ao pcm. -. -.TP .B \-aop <list=plugin1,plugin2...:volba1=hodnota1:vol2=hodn2...> Určuje audio plugin(y) a jeho/\:jejich volby (viz také kapitolu o audio pluginech v dokumentaci). @@ -1706,7 +1704,7 @@ Zpoždění zvuku o +/\:- sekund (reálné číslo). . .TP .B \-format <0\-8192> -Vybere výstupní formát vrstvy zvukových filtrů (ve shodě s definicemi +Vybere výstupní formát vrstvy zvukových filtrů (ve shodě s definicemi v libao2/\:afmt.h): . .PD 0 @@ -1753,11 +1751,11 @@ Volby pro OSS zahrnují .B vol, pcm, line. Chcete-li úplný seznam voleb, poohlédněte se po SOUND_DEVICE_NAMES v /usr/\:include/\:linux/\:soundcard.h. -V případě ALSA můžete použít jména která zobrazí alsamixer, jako +V případě ALSA můžete použít jména která zobrazí alsamixer, jako .B Master, Line, PCM. .br .I POZNÁMKA: -Jména kanálů ALSA mixeru následovaná číslem musí být zadána ve formátu <jméno,číslo>, +Jména kanálů ALSA mixeru následovaná číslem musí být zadána ve formátu <jméno,číslo>, např.\& jméno kanálu 'PCM 1' v alsamixeru musí být převedeno na .BR PCM,1 . @@ -1774,11 +1772,6 @@ Při hodnotách menších než 100 bude počáteční hlasitost (což je 100%) větší než j maximum, takže bude např. OSD nesprávně ukazovat. . .TP -.B \-nowaveheader (pouze \-ao pcm) -Nezahrnovat wave hlavičku. -Použito pro surovou (raw) PCM. -. -.TP .B \-volstep <0\-100> Nastaví velikost kroku o který se změní hlasitost v procentech celého rozsahu (výchozí: 3). @@ -1911,9 +1904,20 @@ Neprodukuje žádný zvuk, rychlost přehrávání videa je však zachována. Pro výkonnostní testy použijte \-nosound. . .TP -.B pcm (viz také volbu \-aofile) +.B pcm Zvukové rozhraní pro zápis surového PCM/\:wave proudu. -Zapíše zvuk do souboru ./audiodump.wav. +.PD 0 +.RSs +.IPs (no)waveheader +Zahrne či nezahrne wave hlavičku (výchozí: zahrne). +Pokud ji nezahrne, bude vygenerována surová (raw) PCM. +.IPs file=<soubor> +Zapíše zvuk do <souboru> místo výchozího audiodump.wav. +Pokud jste zadali nowaveheader, je výchozí audiodump.pcm. +.RE +.PD 1 +. +.TP . .TP .B plugin\ \ @@ -2132,10 +2136,12 @@ Provádí přepínání na celou obrazovku v OpenBoxu 1.x. .TP .B \-geometry x[%][:y[%]] nebo [ŠxV][+x+y] Nastaví pozici na obrazovce kde bude zobrazen výstup. -Hodnoty x a y udávají vzdálenost v pixelech od levého horního rohu obrazovky +Hodnoty x a y udávají vzdálenost v pixelech od levého horního rohu obrazovky k levému hornímu rohu obrazu, jestliže však jsou hodnoty doplněny znakem procento, pak udávají vzdálenost v procentech rozměru obrazovky v daném směru. Souřadnice lze rovněž zadat ve standardním X11 \-geometry formátu. +Pokud je externí okno nastaveno pomocí volby \-wid, pak jsou souřadnice x a y +vztaženy k levému hornímu rohu okna místo obrazovky. .br .I POZNÁMKA: Tato volba je podporována pouze rozhraními x11, xmga, xv, xvmc, xvidix, @@ -2157,7 +2163,7 @@ Umístí okno do pravého dolního rohu obrazovky. . .TP .B \-guiwid <ID\ okna> (viz také volbu \-wid) (pouze GUI) -Tato volba řekne GUI aby rovněž použilo X11 okno a přilepilo se na spodek videa, +Tato volba řekne GUI aby rovněž použilo X11 okno a přilepilo se na spodek videa, což je použitelné pro vestavěné mini-GUI v prohlížeči (s MPlayer pluginem například). . @@ -2200,7 +2206,7 @@ Může ovlivnit negativně OSD, avšak v mnoha případech odstraní jeho blikání. . .TP .B \-nograbpointer -Nezachytávat ukazatel myši po změně video režimu (\-vm). +Nezachytávat ukazatel myši po změně video režimu (\-vm). To je použitelné pro vícehlavičkové nastavení. .TP .B \-nokeepaspect @@ -2213,13 +2219,13 @@ Navíc pod X11 váš okenní manažer musí rozumět pokynům pro poměr stran okna. Zakáže použití XVideo přes sdl video rozhraní. . .TP -.B \-ontop +.B \-ontop Umístí okno přehrávače trvale nad ostatní okna. Podporováno video rozhraními používajícími X11, kromě SDL, stejně jako directx a gl2. . .TP .B \-panscan <0.0\-1.0> -Zapne "přibližovací" funkci (pan-and-scan) (oříznutím videa po stranách tak, +Zapne "přibližovací" funkci (pan-and-scan) (oříznutím videa po stranách tak, aby např.\& film 16:9 pokryl obrazovku 4:3 bez černých okrajů). Tato funkce pracuje pouze s video rozhraními xv, xmga, mga, gl, quartz a xvidix. .br @@ -2244,7 +2250,7 @@ Volba není podporována všemi video rozhraními. . .TP .B \-screenh <pixely> -Nastavuje svislé rozlišení obrazovky pro ty výstupní video rozhraní, které +Nastavuje svislé rozlišení obrazovky pro ty výstupní video rozhraní, které neznají rozlišení obrazovky jako fbdev, x11 a TVout. . .TP @@ -2269,14 +2275,14 @@ Zapne synchronizaci na snímkový zpětný běh (VBI) pro video rozhraní vesa, dfbmga a svga. . .TP -.B \-wid <ID\ okna> (viz také volbu \-guiwid) (pouze X11) -Tato volba sdělí MPlayeru aby se připojil na existující X11 okno. -To je využitelné k vestavění MPlayeru do internetového prohlížeče +.B \-wid <ID\ okna> (viz také volbu \-guiwid) (pouze X11 a DirectX) +Tato volba sdělí MPlayeru aby se připojil na existující okno. +To je využitelné k vestavění MPlayeru do internetového prohlížeče (například s rozšířením plugger). . .TP .B \-xineramascreen <0\-...> -V Xinerama konfiguracích (jedna pracovní plocha je rozprostřena +V Xinerama konfiguracích (jedna pracovní plocha je rozprostřena na více monitorů) touto volbou sdělíte MPlayeru kterou obrazovku použít. . .TP @@ -2378,7 +2384,7 @@ Dostupná video rozhraní jsou: .B xv (pouze X11) Použije rozšíření XVideo z XFree86 4.x umožňující hardwarově akcelerované přehrávání. -Pokud nemůžete použít nativní hardwarové rozhraní, je toto patrně nejlepší +Pokud nemůžete použít nativní hardwarové rozhraní, je toto patrně nejlepší volba. .PD 0 .RSs @@ -2434,7 +2440,7 @@ Považujeme za zastaralé. .TP .B sdl (viz také volby \-forcexv, \-noxv) (pouze SDL) Video rozhraní platformně nezávislé knihovny SDL (Simple Directmedia Layer). -Vzhledem k tomu, že SDL má vlastní X11 vrstvu, nemají X11 volby MPlayeru +Vzhledem k tomu, že SDL má vlastní X11 vrstvu, nemají X11 volby MPlayeru na SDL žádný vliv. .PD 0 .RSs @@ -2502,7 +2508,7 @@ Vyzkoušejte, máte-li potíže se zobrazováním. .TP .B quartz (pouze Mac OS X) Video rozhraní Mac OS X Quartz. -V některých případech může být efektivnější vynucení packed YUV výstupního +V některých případech může být efektivnější vynucení packed YUV výstupního formátu, například s\& \-vf format=yuy2 .PD 0 .RSs @@ -2584,7 +2590,7 @@ Použije svga s VIDIX. .TP .B gl\ \ \ \ \ Video rozhraní OpenGL. -Jednoduchá verze, rozměry videa musí být menší než maximální +Jednoduchá verze, rozměry videa musí být menší než maximální velikost textury ve vaší OpenGL implementaci. Navrženo tak, aby pracovalo i s velmi jednoduchými implementacemi OpenGL. .PD 0 @@ -2661,9 +2667,9 @@ Přehrávání videa pomocí knihovny DirectFB. .IPs (no)input Použije DirectFB namísto klávesnicového kódu MPlayeru (výchozí: zapnuto). .IPs buffermode=single|double|triple -Double (dvojitá) a triple (trojitá) vyrovnávací paměť dávají nejlepší výsledky +Double (dvojitá) a triple (trojitá) vyrovnávací paměť dávají nejlepší výsledky pokud chcete vyloučit trhání. -Trojitá vyrovnávací paměť je mnohem účinnější vzhledem k tomu že nebrzdí +Trojitá vyrovnávací paměť je mnohem účinnější vzhledem k tomu že nebrzdí MPlayer při čekání na vertikální synchronizaci. Jednoduchou (single) vyrovnávací paměť můžete s\ klidem vypustit (výchozí: single). .IPs fieldparity=top|bottom @@ -2671,7 +2677,7 @@ Ovládá řazení prokládaných snímků (výchozí: vypnuto). Platné hodnoty jsou top = nejdříve horní políčka, bottom = nejdříve spodní políčka. Tato volba nebude mít žádný efekt na progresivní filmový materiál, jako je mnoho MPEG filmů. -Tuto volbu povolte pokud máte problémy s trháním/\:nevyhlazováním při sledování +Tuto volbu povolte pokud máte problémy s trháním/\:nevyhlazováním při sledování prokládaného filmového materiálu. .IPs layer=N Vynutí použití vrstvy s ID N pro přehrávání (výchozí: -1 - auto). @@ -2680,14 +2686,14 @@ Vynutí použití vrstvy s ID N pro přehrávání (výchozí: -1 - auto). . .TP .B dfbmga\ -Výstupní video rozhraní pro Matrox G400/\:G450/\:G550 které používá knihovnu +Výstupní video rozhraní pro Matrox G400/\:G450/\:G550 které používá knihovnu DirectFB k zpřístupnění speciálních hardwarových vlastností. Zapíná CRTC2 (druhý výstup), zobrazuje video nezávisle na prvním výstupu. .PD 0 .RSs .IPs (no)bes Zapíná použití Matrox BES (vestavěný zvětšovač) (výchozí: vypnuto). -Dává velmi dobré výsledky jak z hlediska rychlosti tak i kvality +Dává velmi dobré výsledky jak z hlediska rychlosti tak i kvality vzhledem k tomu že úpravu obrázku zajišťuje hardware. Pracuje pouze na primárním výstupu. .IPs (no)spic @@ -2699,9 +2705,9 @@ s odpovídající synchronizací lichých a sudých půlsnímků. .IPs (no)input Použije DirectFB namísto klávesnicového kódu MPlayeru (výchozí: vypnuto). .IPs buffermode=single|double|triple -Double (dvojitá) a triple (trojitá) vyrovnávací paměť dávají nejlepší výsledky +Double (dvojitá) a triple (trojitá) vyrovnávací paměť dávají nejlepší výsledky pokud chcete vyloučit trhání. -Trojitá vyrovnávací paměť je mnohem účinnější vzhledem k tomu že nebrzdí +Trojitá vyrovnávací paměť je mnohem účinnější vzhledem k tomu že nebrzdí MPlayer při čekání na vertikální synchronizaci. Jednoduchou (single) vyrovnávací paměť můžete s klidem vypustit (výchozí: triple). .IPs fieldparity=top|bottom @@ -2709,13 +2715,13 @@ Ovládá řazení prokládaných snímků (výchozí: vypnuto). Platné hodnoty jsou top = nejdříve horní políčka, bottom = nejdříve spodní políčka. Tato volba nebude mít žádný efekt na progresivní (prokládaný) filmový materiál, jako je mnoho MPEG filmů. -Tuto volbu povolte pokud máte problémy s trháním/\:nevyhlazováním při sledování +Tuto volbu povolte pokud máte problémy s trháním/\:nevyhlazováním při sledování prokládaného filmového materiálu. .IPs tvnorm=pal|ntsc|auto -Nastaví TV normu na Matrox kartě bez nutnosti editace /etc/\:directfbrc +Nastaví TV normu na Matrox kartě bez nutnosti editace /etc/\:directfbrc (výchozí: vypnuto). Platné normy jsou pal = PAL, ntsc = NTSC. -Speciální normou je auto (automatické přizpůsobení používá PAL/\:NTSC) protože určuje +Speciální normou je auto (automatické přizpůsobení používá PAL/\:NTSC) protože určuje kterou normu použít podle snímkové rychlosti filmu. .RE .PD 1 @@ -2745,7 +2751,7 @@ Explicitně vybere jméno zařízení pro matrox k použití (výchozí: /dev/\:mga_vid). .TP .B syncfb\ Video výstupní rozhraní jaderného modulu SyncFB, který zpřístupňuje speciální -hardwarové vlastnosti karet Matrox Gxxx jako je hardwarové odstranění prokladu, +hardwarové vlastnosti karet Matrox Gxxx jako je hardwarové odstranění prokladu, škálování a synchronizace video výstupu s vertikálním kmitočtem monitoru. . .TP @@ -2757,7 +2763,7 @@ DOKONČIT: Stačí to k rozdílu mezi 3dfx, tdfxfb a tdfx_vid? . .TP .B tdfxfb (pouze Linux) -Toto rozhraní používá ovladač tdfx framebufferu k přehrávání filmů s YUV +Toto rozhraní používá ovladač tdfx framebufferu k přehrávání filmů s YUV akcelerací na 3Dfx kartách. DOKONČIT: Stačí to k rozdílu mezi 3dfx, tdfxfb a tdfx_vid? .PD 0 @@ -2877,6 +2883,8 @@ ukládá je do souboru (výchozí: ./stream.yuv). Formát je shodný s tím, který používá mjpegtools, což je výhodné pokud chcete video zpracovávat pomocí sady mjpegtools. Podporuje formáty: YV12, RGB (24 bpp) a BGR (24 bpp). +Můžete to zkombinovat s volbou \-fixed-vo pro spojování souborů +se stejnými rozměry a snímkovou rychlostí. .PD 0 .RSs .IPs interlaced @@ -2902,7 +2910,7 @@ na 256 barev. .PD 0 .RSs .IPs <fps> -Desetinné číslo nastavující rychlost snímkování (výchozí: 5.0). +Desetinné číslo nastavující snímkovou rychlost (výchozí: 5.0). .IPs <soubor> Nastaví jméno výstupního souboru (výchozí: ./out.gif). .REss @@ -2910,7 +2918,7 @@ Nastaví jméno výstupního souboru (výchozí: ./out.gif). .RS .sp 1 .I POZNÁMKA: -Musíte nastavit rychlost snímkování před jménem souboru, jinak bude součástí +Musíte nastavit snímkovou rychlost před jménem souboru, jinak bude součástí jména souboru. .sp 1 .I PŘÍKLAD: @@ -3032,121 +3040,6 @@ Přeskočí FFmpeg MP3 dekodér. .PD 1 . .TP -.B \-af <filtr1[=parametr1:parametr2:...],filtr2,...> -Aktivuje čárkou oddělený seznam audio filtrů a jejich voleb. -Viz také kapitolu o audio filtrech v dokumentaci. -.br -.I POZNÁMKA: -Úplný seznam audio filtrů dostanete zadáním volby \-af help. -.sp 1 -Dostupné filtry jsou: -.RSs -.IPs resample[=vzorkovací_kmitočet[:sloppy][:typ]] -Změní vzorkovací kmitočet na celočíselnou hodnotu v Hz. -Podporován je pouze formát 16-bit little-endian. -V MEncoderu je nutné použít také volbu \-srate <Hz>. -.IPs lavcresample[=vkmitočet[:délka[:lineár[:počet[:střih]]]]] -Změní vzorkovací kmitočet zvukového proudu na celočíselný <vkmitočet> v Hz. -Podporován je pouze formát 16-bitů little-endian. -V MEncoderu je nutné použít také volbu \-srate <Hz>. -.RSss -vkmitočet: výstupní vzorkovací kmitočet -.br -délka: délka filtru s ohledem na nižší vzorkovací kmitočet -(výchozí: 16) -.br -lineár: je-li 1 pak budou filtry lineárně interpolovány mezi polyfázovými -vstupy -.br -počet: log2 počtu polyfázových vstupů -(..., 10->1024, 11->2048, 12->4096, ...) -(výchozí: 10->1024) -.br -střih: mezní kmitočet (0.0-1.0), výchozí nastavení závisí na délce filtru -.REss -.IPs sweep[=rychlost] -sinusové vyhlazování -.IPs hrtf -.br -Head-related transfer function(Přenosová funkce vztažená k hlavě): Převádí -vícekanálový zvuk na 2 kanálový výstup pro sluchátka se zachováním prostorovosti -zvuku. -.IPs channels[=počet_kanálů] -Změní počet výstupních kanálů na zadaný počet. -Jestliže je počet kanálů z filtru vystupujících vyšší než -do filtru vstupujících, jsou přidány prázdné kanály -(výjimkou je mixování mono zvuku do sterea, pak je mono kanál opakován do obou -výstupních kanálů). -Jestliže je počet kanálů z filtru vystupujících nižší než -do filtru vstupujících, pak jsou přebytečné kanály odstřiženy. -.IPs format[=bps:f] -Zvolí počet bajtů na vzorek bps a formát f zvukového výstupu z filtrovací -vrstvy. -Volba bps je celé číslo a udává bajtovou hloubku v bajtech na vzorek. -Formát f je řetězec obsahující zřetězený mix: -.br -alaw, mulaw nebo imaadpcm -.br -celé nebo desetinné číslo -.br -se znaménkem nebo bez -.br -le nebo be (little- nebo big-endian) -.br -.IPs volume[=v:sc] -Zvolí hlasitost výstupu. -Tento filtr nelze řetězit, může být tedy zahrnut pouze jednou pro každý -audio proud. -.RSss -v: Nastaví zamýšlený zisk v dB pro všechny kanály v proudu -od -200dB do +60dB (kde -200dB úplně ztlumí zvuk -a +60dB odpovídá tisícinásobnému zesílení). -.br -sc: Zapne softwarovou kompresi dynamiky. -.REss -.IPs pan[=n:l01:l02:...l10:l11:l12:...ln0:ln1:ln2:...] -Volná mixáž kanálů. Detaily naleznete v DOCS/\:HTML/\:en/\:audio.html. -.RSss -n: Počet vstupních kanálů (1\-6). -.br -lij: Kolik vstupních kanálů j je mixováno do výstupního kanálu i. -.REss -.IPs sub[=fc:ch] -Přidá kanál pro subwoofer. -.RSss -fc: mezní kmitočet pro dolní propust (20Hz až 300Hz) (výchozí: 60Hz) -.br -ch: číslo kanálu pro sub-kanál. -.REss -.IPs surround[=d] -Dekodér pro maticově kódovaný surround zvuk, pracuje na mnoha dvoukanálových -souborech. -.RSss -d: zpoždění v ms pro zadní reproduktory (0ms až 1000ms) (výchozí: 15ms) -.REss -.IPs delay[=kan1:kan2:...] -Zpozdí zvukový výstup. -Určuje zpoždění v milisekundách nezávisle pro každý kanál (desetinné číslo -mezi 0 a 1000). -.IPs export[=mmap_soubor[:pvzorků]] -Exportuje vstupní signál jiným procesům pomocí mapování paměti (mmap()). -.RSss -mmap_soubor: soubor do kterého se mají data mapovat - (výchozí: ~/.mplayer/\:mplayer-af_export). -.br -pvzorků: počet vzorků na kanál (výchozí: 512) -.REss -.IPs extrastereo[=mul] -Zvětšuje rozdíl mezi pravým a levým kanálem, což dodá určitý druh "live" -efektu při přehrávání. -.RSss -mul: rozdílový koeficient (výchozí: 2.5) -.REss -.IPs volnorm -Maximalizuje hlasitost bez zkreslení zvuku. -.RE -. -.TP .B \-af-adv <force=(0\-3):list=(filtry)> (viz také \-af) Nastavuje pokročilé filtrovací vlastnosti: .RSs @@ -3187,7 +3080,7 @@ Nejdříve zkouší Win32 kodeky. .TP .B \-aspect <poměr\ stran> Přepíše zjištěný poměr stran videa. -Poměr stran je automaticky zjištěn u MPEG souborů, ale u mnoha AVI +Poměr stran je automaticky zjištěn u MPEG souborů, ale u mnoha AVI souborů nikoli. .sp 1 .I PŘÍKLAD: @@ -3223,7 +3116,7 @@ Dostupné volby jsou: .RE .RSs .IPs bug=<hodnota> -Manuální korekce chyb enkodéru: +Manuální korekce chyb enkodéru. .RSss 0: nic .br @@ -3250,7 +3143,7 @@ Manuální korekce chyb enkodéru: 1024 (mpeg4): chyba edge padding (auto-detekována podle fourcc/\:verze) .REss .IPs debug=<hodnota> -debugování: +Zobrazí ladící informace. .RSss .br 0: vypnuto @@ -3282,7 +3175,7 @@ debugování: 0x1000: chyby .REss .IPs ec=<hodnota> -korekce chyb: +Nastaví strategii nápravy chyb. .RSss 1: Použít silný deblok filtr pro poškozené MB. .br @@ -3291,7 +3184,7 @@ korekce chyb: 3: vše (výchozí) .REss .IPs er=<hodnota> -odolnost proti chybám: +Nastavení strategie odolnosti proti chybám. .RSss .br 0: vypnuto @@ -3316,7 +3209,7 @@ dekódování pouze černobíle (o něco rychlejší než barevně) Nejlepší kvality dekódování dosáhnete použitím stejného IDCT algoritmu jak pro dekódování, tak pro enkódování. Ovšem cenou za to může být věrnost. -.IPs lowres=<číslo> +.IPs lowres=<číslo>[,<š>] Dekóduje s nižším rozlišením. Dekódování při nízkém rozlišení není podporováno všemi kodeky a často povede k zobrazování ošklivých artefaktů. @@ -3331,12 +3224,16 @@ To není chyba, ale vedlejší účinek nedekódování na plné rozlišení. .br 3: 1/8 rozlišení .REss +.RS +Pokud zadáte <š>, bude použito dekódování při nízkém rozlišení pouze pokud je +šířka videa větší nebo rovna <š>. +.RE .IPs "sb=<počet> (pouze MPEG-2)" Přeskočí zadaný počet dolních řad makrobloků. .IPs "st=<počet> (pouze MPEG-2)" Přeskočí zadaný počet horních řad makrobloků. .IPs vismv=<hodnota> -vizualizace pohybového vektoru: +Vizualizuje pohybové vektory. .RSss .br 0: vypnuta @@ -3371,7 +3268,7 @@ Nepřehrávat/\:enkódovat video. .B \-oldpp <kvalita> (pouze OpenDivX) (ZASTARALÉ) Použije se opendivx kód pro postprocesing místo vestavěného. Překonáno volbou \-pp, vestavěný postprocesing nabízí lepší kvalitu i výkon. -Platný rozsah \-oldpp hodnot závisí na kodeku, zpravidla 0\-6, +Platný rozsah \-oldpp hodnot závisí na kodeku, zpravidla 0\-6, kde 0=vypnuto, 6=nejpomalejší/\:nejlepší. . .TP @@ -3379,7 +3276,7 @@ kde 0=vypnuto, 6=nejpomalejší/\:nejlepší. Nastaví úroveň postprocesingu DLL. Tuto volbu již není možné použít s \-vf pp. Pracuje pouze s Win32 DirectShow DLL které mají interní rutiny pro postprocesing. -Platný rozsah \-pp hodnot závisí na kodeku, zpravidla 0\-6, +Platný rozsah \-pp hodnot závisí na kodeku, zpravidla 0\-6, kde 0=vypnuto 6=nejpomalejší/\:nejlepší. . .TP @@ -3472,7 +3369,7 @@ parametr délku filtru (1 \- 10). Nastaví seznam video kodeků k použití podle priority, shodně s jejich názvy v codecs.conf. Napište '-' před jméno kodeku, který chcete vynechat. -Končí-li seznam čárkou, pak se v případě selhání použijí i kodeky, +Končí-li seznam čárkou, pak se v případě selhání použijí i kodeky, které nejsou na seznamu. .br .I POZNÁMKA: @@ -3505,7 +3402,7 @@ Viz \-vfm help pro úplný seznam dostupných rodin kodeků. .PD 0 .RSs .IPs "\-vfm ffmpeg,dshow,vfw" -Zkouší libavcodec, potom Directshow, potom VFW kodeky a v případě že žádný +Zkouší libavcodec, potom Directshow, potom VFW kodeky a v případě že žádný kodek není vhodný, zkusí i ostatní. .IPs "\-vfm xanim" Nejdřív zkusí XAnim kodeky. @@ -3560,7 +3457,7 @@ Deaktivuje direct rendering metodu 2. .IPs hodnota<=8 Škáluje obraz násobkem <hodnota>. .IPs hodnota>8 -Nastaví šířku na <hodnota> a vypočítá výšku tak aby zachoval správný poměr +Nastaví šířku na <hodnota> a vypočítá výšku tak aby zachoval správný poměr stran. .RE .PD 1 @@ -3576,11 +3473,200 @@ Umožní softwarové škálování, kdykoli je to možné. Může být použito k vynucení škálování s \-vf scale. .br .I POZNÁMKA: -\-vf scale bude ignorovat volby \-x / \-y / \-xy / \-fs / \-aspect pokud +\-vf scale bude ignorovat volby \-x / \-y / \-xy / \-fs / \-aspect pokud neuvedete \-zoom. . . . +.SH "AUDIO FILTRY" +Audio filtry umožňují měnit audio proud a jeho vlastnosti. +Syntaxe je: +. +.TP +.B \-af <filtr1[=parametr1:parametr2:...],filtr2,...> +Aktivuje čárkou oddělený seznam audio filtrů. +.PP +.I POZNÁMKA: +Úplný seznam audio filtrů dostanete zadáním volby \-af help. +.PP +Dostupné filtry jsou: +. +.TP +.B resample[=vzorkovací_kmitočet[:sloppy][:typ]] +Změní vzorkovací kmitočet na celočíselnou hodnotu v Hz. +Podporován je pouze formát 16-bit little-endian. +V MEncoderu je nutné použít také volbu \-srate <Hz>. +. +.TP +.B lavcresample[=vkmitočet[:délka[:lineár[:počet[:střih]]]]] +Změní vzorkovací kmitočet zvukového proudu na celočíselný <vkmitočet> v Hz. +Podporován je pouze formát 16-bitů little-endian. +V MEncoderu je nutné použít také volbu \-srate <Hz>. +.PD 0 +.RSs +.IPs vkmitočet +výstupní vzorkovací kmitočet +.IPs délka +délka filtru s ohledem na nižší vzorkovací kmitočet (výchozí: 16) +.IPs lineár +je-li 1 pak budou filtry lineárně interpolovány mezi polyfázovými +vstupy +.IPs počet +log2 počtu polyfázových vstupů +(..., 10->1024, 11->2048, 12->4096, ...) +(výchozí: 10->1024) +.IPs střih +mezní kmitočet (0.0-1.0), výchozí nastavení závisí na délce filtru +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B sweep[=rychlost] +sinusové vyhlazování +. +.TP +.B hrtf\ \ \ +Head-related transfer function(Přenosová funkce vztažená k hlavě): Převádí +vícekanálový zvuk na 2 kanálový výstup pro sluchátka se zachováním prostorovosti +zvuku. +. +.TP +.B channels[=počet_kanálů] +Změní počet výstupních kanálů na zadaný počet. +Jestliže je počet kanálů z filtru vystupujících vyšší než +do filtru vstupujících, jsou přidány prázdné kanály +(výjimkou je mixování mono zvuku do sterea, pak je mono kanál opakován do obou +výstupních kanálů). +Jestliže je počet kanálů z filtru vystupujících nižší než +do filtru vstupujících, pak jsou přebytečné kanály odstřiženy. +. +.TP +.B format[=bps:f] +Zvolí počet bajtů na vzorek bps a formát f zvukového výstupu z filtrovací +vrstvy. +Volba bps je celé číslo a udává bajtovou hloubku v bajtech na vzorek. +Formát f je řetězec obsahující zřetězený mix: +.br +alaw, mulaw nebo imaadpcm +.br +celé nebo desetinné číslo +.br +se znaménkem nebo bez +.br +le nebo be (little- nebo big-endian) +.br +. +.TP +.B volume[=v:sc] +Zvolí hlasitost výstupu. +Tento filtr nelze řetězit, může být tedy zahrnut pouze jednou pro každý +audio proud. +.PD 0 +.RSs +.IPs v +Nastaví zamýšlený zisk v dB pro všechny kanály v proudu +od -200dB do +60dB (kde -200dB úplně ztlumí zvuk +a +60dB odpovídá tisícinásobnému zesílení). +.IPs sc +Zapne softwarovou kompresi dynamiky. +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B pan[=n:l01:l02:...l10:l11:l12:...ln0:ln1:ln2:...] +Volná mixáž kanálů. Detaily naleznete v DOCS/\:HTML/\:en/\:audio.html. +.PD 0 +.RSs +.IPs n +Počet vstupních kanálů (1\-6). +.IPs lij +Počet vstupních kanálů j je mixováno do výstupního kanálu i. +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B sub[=fc:ch] +Přidá kanál pro subwoofer. +.PD 0 +.RSs +.IPs fc +Mezní kmitočet pro dolní propust (20Hz až 300Hz) (výchozí: 60Hz). +.IPs ch +Číslo kanálu pro sub-kanál. +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B surround[=d] +Dekodér pro maticově kódovaný surround zvuk, pracuje na mnoha dvoukanálových +souborech. +.PD 0 +.RSs +.IPs d +zpoždění v ms pro zadní reproduktory (0ms až 1000ms) (výchozí: 15ms) +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B delay[=ch1:ch2:...] +Zpozdí zvukový výstup. +Určuje zpoždění v milisekundách nezávisle pro každý kanál (desetinné číslo +mezi 0 a 1000). +. +.TP +.B export[=mmap_soubor[:pvzorků]] +Exportuje vstupní signál jiným procesům pomocí mapování paměti (mmap()). +.PD 0 +.RSs +.IPs mmap_soubor +soubor do kterého se mají data mapovat +(výchozí: ~/.mplayer/\:mplayer-af_export). +.IPs pvzorků +počet vzorků na kanál (výchozí: 512) +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B extrastereo[=mul] +Zvětšuje rozdíl mezi pravým a levým kanálem, což dodá určitý druh "live" +efektu při přehrávání. +.PD 0 +.RSs +.IPs mul\ \ +rozdílový koeficient (výchozí: 2.5) +.RE +.PD 1 +. +.TP +.B volnorm +Maximalizuje hlasitost bez zkreslení zvuku. +. +.TP +.B ladspa=soubor:název[:voliče...] +Nahraje LADSPA (Linux Audio Developer's Simple Plugin API) plugin. +Tento filtr lze řetězit, lze tedy použít několik LADSPA pluginů najednou. +.PD 0 +.RSs +.IPs soubor\ +Nastaví soubor s knihovnou LADSPA pluginů. +Pokud je nastavena LADSPA_PATH, je použita pro hledání uvedeného souboru. +Pokud není nastavena, musíte uvést úplnou cestu k souboru. +.IPs název +Nastaví jméno filtru v knihovně. +Některé knihovny obsahují jen jeden filtr, jiné jich obsahují mnoho. +Zadáte-li zde 'help', vypíší se všechny filtry z uvedené knihovny, což +eliminuje použití 'listplugins' z LADSPA SDK. +.IPs voliče +Voliče jsou nula nebo více desetinných čísel, ovlivňujících chování nahraného +pluginu (například zpoždění (delay), práh (threshold) nebo zisk (gain)). +V upovídaném režimu (přidejte \-v mezi volby MPlayerova příkazového řádku) +budou vypsány všechny dostupné voliče a jejich výchozí hodnoty. +To eliminuje použití 'analyseplugin' z LADSPA SDK. +.RE +.PD 1 +. +. +. .SH "VIDEO FILTRY" Video filtry umožňují upravovat video proud a jeho vlastnosti. Syntax je: @@ -3599,7 +3685,7 @@ Od volby upuštěn |