diff options
author | Gabrov <Gabrov@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2> | 2006-11-19 16:39:24 +0000 |
---|---|---|
committer | Gabrov <Gabrov@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2> | 2006-11-19 16:39:24 +0000 |
commit | 882e043b47d07a80f21c1601c01bbf9ad144badb (patch) | |
tree | e754194a40b8d84373f8d8cd329bf02983489cab /DOCS/xml | |
parent | f41cff8360c04295297cd6eef430a4055345b399 (diff) | |
download | mpv-882e043b47d07a80f21c1601c01bbf9ad144badb.tar.bz2 mpv-882e043b47d07a80f21c1601c01bbf9ad144badb.tar.xz |
synced with r21058
git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@21059 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
Diffstat (limited to 'DOCS/xml')
-rw-r--r-- | DOCS/xml/hu/codecs.xml | 14 | ||||
-rw-r--r-- | DOCS/xml/hu/encoding-guide.xml | 36 | ||||
-rw-r--r-- | DOCS/xml/hu/faq.xml | 4 | ||||
-rw-r--r-- | DOCS/xml/hu/install.xml | 7 | ||||
-rw-r--r-- | DOCS/xml/hu/mencoder.xml | 6 | ||||
-rw-r--r-- | DOCS/xml/hu/video.xml | 283 |
6 files changed, 205 insertions, 145 deletions
diff --git a/DOCS/xml/hu/codecs.xml b/DOCS/xml/hu/codecs.xml index 3c6ea185f2..3bd91d3e15 100644 --- a/DOCS/xml/hu/codecs.xml +++ b/DOCS/xml/hu/codecs.xml @@ -1,5 +1,5 @@ <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<!-- synced with r20705 --> +<!-- synced with r20876 --> <chapter id="codecs"> <title>Codec-ek</title> @@ -107,10 +107,10 @@ Csak futtasd a <filename>./configure</filename>-t és fordíts. <sect2 id="xvid"> -<title>XviD</title> +<title>Xvid</title> <para> -Az <ulink url="http://www.xvid.org">XviD</ulink> egy szabad szoftveres MPEG-4 +Az <ulink url="http://www.xvid.org">Xvid</ulink> egy szabad szoftveres MPEG-4 ASP kompatibilis videó codec, ami tud két lépésben kódolni és teljes MPEG-4 ASP támogatás van benne, ezáltal sokkal hatékonyabb, mint a jólismert DivX codec. Nagyon jó videó minőséget kínál és a CPU optimalizációknak hála a legtöbb @@ -120,25 +120,25 @@ modern processzoron a teljesítménye is jó. Az OpenDivX codec forkolt fejlesztésként indult annak idején. A fork akkor történt, amikor a ProjectMayo az OpenDivX-et zárt forráskódúvá tette DivX4 néven, felbosszantva így a nem-ProjectMayo-s fejlesztőket, -akik az OpenDivX-en dolgoztak, s akik így elindították az XviD-et. Így mindkét +akik az OpenDivX-en dolgoztak, s akik így elindították az Xvid-et. Így mindkét projektnek azonosak a gyökereik. </para> <para> -Jegyezd meg, hogy az XviD nem szükséges az XviD-es videók dekódolásához. +Jegyezd meg, hogy az Xvid nem szükséges az Xvid-es videók dekódolásához. A <systemitem class="library">libavcodec</systemitem> az alapértelmezett, mivel jobb a sebessége. </para> <procedure> -<title>Az <systemitem class="library">XviD</systemitem> telepítése</title> +<title>Az <systemitem class="library">Xvid</systemitem> telepítése</title> <para> Mint a legtöbb nyílt forráskódú program, ez is két formában érhető el: <ulink url="http://www.xvid.org/downloads.html">hivatalos kiadás</ulink> és a CVS verzió. A CVS verzió általában elég stabil a használathoz, mivel legtöbbször csak a kiadásokban benne lévő hibák javításait tartalmazza. - Itt van lépésről lépésre, hogy mit kell tenned, ha az <systemitem class="library">XviD</systemitem> + Itt van lépésről lépésre, hogy mit kell tenned, ha az <systemitem class="library">Xvid</systemitem> CVS-t használni akarod a <application>MEncoder</application>rel (szükséged lesz az <application>autoconf</application> 2.50-re, az <application>automake</application>-re és a <application>libtool</application>-ra): diff --git a/DOCS/xml/hu/encoding-guide.xml b/DOCS/xml/hu/encoding-guide.xml index 935583c0b9..8a2b887662 100644 --- a/DOCS/xml/hu/encoding-guide.xml +++ b/DOCS/xml/hu/encoding-guide.xml @@ -1,5 +1,5 @@ <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<!-- synced with r20683 --> +<!-- synced with r21034 --> <chapter id="encoding-guide"> <title>Kódolás a <application>MEncoder</application>rel</title> @@ -299,7 +299,7 @@ <para> A legtöbb ABR kódolást támogató codec csak a két lépéses kódolást támogatja, míg néhány másik, mint pl. az <systemitem class="library">x264</systemitem>, - az <systemitem class="library">XviD</systemitem> és a + az <systemitem class="library">Xvid</systemitem> és a <systemitem class="library">libavcodec</systemitem> támogatják a többmenetest, ami kissé javít a minőségen minden lépésben, bár ez a javulás nem mérhető és nem is észrevehető a 4. lépés után. @@ -1057,7 +1057,7 @@ A CQ függ a bitrátától, a videó codec hatékonyságától és a film felbontásától. Ha növelni akarod a CQ-t, általában leméretezést kell végezned a filmen, mivel a bitráta a cél méret és a film hosszából számítódik, ami konstans. - Az MPEG-4 ASP codec-ekkel, mint pl. az <systemitem class="library">XviD</systemitem> + Az MPEG-4 ASP codec-ekkel, mint pl. az <systemitem class="library">Xvid</systemitem> és a <systemitem class="library">libavcodec</systemitem>, egy 0,18 alatti CQ általában nagyon kockás képet eredményez, mert nincs elég bit minden egyes makroblokk információinak eltárolásához. (Az MPEG4, @@ -1066,7 +1066,7 @@ Ezért ésszerű a CQ-t a 0,20-0,22-es tartományból választani 1 CD-s rip esetén, és 0,26-0,28-ból a 2 CD-snél a szabványos kódolási opciókkal. A <link linkend="menc-feat-mpeg4-lavc-example-settings"><systemitem class="library">libavcodec</systemitem></link>-hez - és az <link linkend="menc-feat-xvid-example-settings"><systemitem class="library">XviD</systemitem></link>-hez + és az <link linkend="menc-feat-xvid-example-settings"><systemitem class="library">Xvid</systemitem></link>-hez itt felsoroltaknál fejlettebb kódolási opciók segítségével lehetséges ugyan ilyen minőség elérése 0,18-0,20-as CQ mellett egy 1 CD-s rip esetén és 0,24-0,26-ossal 2 CD-s rip-nél. @@ -1346,7 +1346,7 @@ Ne tedd ezt! Mindig használj fájlt vagy CD/DVD/stb. eszközt forrásként. akár MPEG-4 AVC codec-et választasz, mint például az <systemitem class="library">x264</systemitem>, akár egy MPEG-4 ASP codec-et, mint pl. a <systemitem class="library">libavcodec</systemitem> - MPEG-4 vagy az <systemitem class="library">XviD</systemitem>. + MPEG-4 vagy az <systemitem class="library">Xvid</systemitem>. (A haladóbb codec fejlesztőket talán érdekelheti Michael Niedermayer véleménye, a "<ulink url="http://guru.multimedia.cx/?p=10">miért utáljuk az MPEG4-et</ulink>".) @@ -1371,7 +1371,7 @@ Ne tedd ezt! Mindig használj fájlt vagy CD/DVD/stb. eszközt forrásként. Ennek eredménye, hogy a legtöbb csak MPEG-1 (mint a VCD, XVCD és KVCD), MPEG-2 (mint a DVD, SVCD és KVCD) és MPEG-4 ASP (mint a DivX, a <systemitem class="library">libavcodec</systemitem> LMP4-e és az - <systemitem class="library">XviD</systemitem>) lejátszására képes + <systemitem class="library">Xvid</systemitem>) lejátszására képes (Vigyázz: Legtöbbször nem ismerik az MPEG-4 ASP összes képességét). Nézd meg a lejátszód technikai specifikációját (ha van) vagy google-ozz körbe további információért. @@ -1381,7 +1381,7 @@ Ne tedd ezt! Mindig használj fájlt vagy CD/DVD/stb. eszközt forrásként. <emphasis role="bold">Legjobb minőség kontra kódolási idő</emphasis>: A már jó ideje létező codec-ek (mint pl. a <systemitem class="library">libavcodec</systemitem> MPEG-4-e és az - <systemitem class="library">XviD</systemitem>) általában nagyon jól + <systemitem class="library">Xvid</systemitem>) általában nagyon jól optimalizáltak mindenféle okos algoritmussal és SIMD assembly kóddal. Ezért a legjobb minőség per kódolási idő arány felé tartanak. Azonban van néhány nagyon fejlett opció, amit ha engedélyezel, nagyon @@ -1399,7 +1399,7 @@ Ne tedd ezt! Mindig használj fájlt vagy CD/DVD/stb. eszközt forrásként. A <systemitem class="library">libavcodec</systemitem> MPEG-4 tudja ezt, de a sebességnövekedés eléggé korlátolt és egy kis negatív hatása van a képminőségre. - Az <systemitem class="library">XviD</systemitem> több-szálas kódolása, + Az <systemitem class="library">Xvid</systemitem> több-szálas kódolása, melyet a <option>threads</option> opció kapcsol be, használható a kódolási sebesség — átlagban kb. 40-60%-os — növelésére, nagyon csekély vagy semmilyen képromlással. @@ -1414,7 +1414,7 @@ Ne tedd ezt! Mindig használj fájlt vagy CD/DVD/stb. eszközt forrásként. <emphasis role="bold">Egyéni igények</emphasis>: Itt válik a dolog a legirrálisabbá: ugyan azért, amiért sokan leragadtak a DivX 3-nál évekig, miközben az új codec-ek már csodákat műveltek, - néhányan az <systemitem class="library">XviD</systemitem>-et vagy a + néhányan az <systemitem class="library">Xvid</systemitem>-et vagy a <systemitem class="library">libavcodec</systemitem> MPEG-4-ét részesítik előnyben az <systemitem class="library">x264</systemitem>-hez képest. </para> @@ -1786,7 +1786,7 @@ Ne tedd ezt! Mindig használj fájlt vagy CD/DVD/stb. eszközt forrásként. </para> <para> - Ha megnézed az egyes képkockákat az 60000/1001 mező per másodperces videóban, + Ha megnézed az egyes képkockákat a 60000/1001 mező per másodperces videóban, telecine-lt vagy sem, az átlapolás tisztán látható bármilyen mozgásnál, mert az egyik mező (mondjuk a páros sorszámú sorok) időben 1/(60000/1001) másodperccel későbbi történést reprezentál, mint a másik. Átlapolt videó @@ -2339,7 +2339,7 @@ A következő codec-ekbe kódolhatsz (többé-kevésbé friss lista): H.263+ </entry></row> <row><entry>mpeg4</entry><entry> - ISO szabvány MPEG-4 (DivX, XviD kompatibilis) + ISO szabvány MPEG-4 (DivX, Xvid kompatibilis) </entry></row> <row><entry>msmpeg4</entry><entry> Szabvány előtti MPEG-4 variáns az MS-től, v3 (AKA DivX3) @@ -2863,10 +2863,10 @@ vcodec=mpeg2video:intra_matrix=8,9,12,22,26,27,29,34,9,10,14,26,27,29,34,37, <sect1 id="menc-feat-xvid"> -<title>Kódolás az <systemitem class="library">XviD</systemitem> +<title>Kódolás az <systemitem class="library">Xvid</systemitem> codec-kal</title> <para> - Az <systemitem class="library">XviD</systemitem> egy szabad függvénykönyvtár + Az <systemitem class="library">Xvid</systemitem> egy szabad függvénykönyvtár MPEG-4 ASP videó stream-ek elkódolásához. A kódolás megkezdése előtt <link linkend="xvid">be kell állítanod a <application>MEncoder</application>ben a támogatását</link>. @@ -2884,18 +2884,18 @@ codec-kal</title> <para> Kezdésként nézd át az <application>MPlayer</application> man oldalának - <systemitem class="library">XviD</systemitem> részét! + <systemitem class="library">Xvid</systemitem> részét! Ez a rész csak a man oldal kiegészítéseként használható. </para> <para> - Az XviD alapértelmezett beállításai egyensúlyt teremtenek a sebesség és + Az Xvid alapértelmezett beállításai egyensúlyt teremtenek a sebesség és a minőség között, így nyugodtan használhatod azokat, ha a következő rész túl zavarosnak tűnik. </para> </sect2> <sect2 id="menc-feat-xvid-encoding-options"> -<title>Az <systemitem class="library">XviD</systemitem> kódolási opciói</title> +<title>Az <systemitem class="library">Xvid</systemitem> kódolási opciói</title> <itemizedlist> <listitem><para> @@ -3049,7 +3049,7 @@ codec-kal</title> kódolást (és a dekódolást is). Ezért csak akkor ajánlott használnod, ha a <option>vhq</option> a maximumra állítottad. - Az <systemitem class="library">XviD</systemitem> GMC-je sokkal + Az <systemitem class="library">Xvid</systemitem> GMC-je sokkal kifinomultabb, mint a DivX-é, de csak kevés lejátszó támogatja. </para></listitem> @@ -3059,7 +3059,7 @@ codec-kal</title> <sect2 id="menc-feat-xvid-encoding-profiles"> <title>Kódolási profilok</title> <para> - Az XviD támogatja a kódolási profilokat a <option>profile</option> opción + Az Xvid támogatja a kódolási profilokat a <option>profile</option> opción keresztül, amivel az XVid videó folyam tulajdonságaiban olyan megszorításokat lehet előírni, amikkel az lejátszható marad az összes eszközön, ami támogatja a választott profilt. diff --git a/DOCS/xml/hu/faq.xml b/DOCS/xml/hu/faq.xml index d4e15c320e..2a61f0c87c 100644 --- a/DOCS/xml/hu/faq.xml +++ b/DOCS/xml/hu/faq.xml @@ -1,5 +1,5 @@ <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<!-- synced with r20658 --> +<!-- synced with r20876 --> <chapter id="faq" xreflabel="FAQ"> <title>Gyakran ismételt kérdések</title> @@ -1178,7 +1178,7 @@ nagyon alap MPEG-4 codec, míg a DX50 és XVID mindkettő teljes MPEG-4 Ezért ha DIVX-re változtatod a FourCC-t, néhány rossz program vagy hardveres lejátszó agyoncsaphatja a <systemitem class="library">libavcodec</systemitem> pár fejlett tulajdonságát, amiket egyébként támogat, de a DivX nem; -másrészt az <systemitem class="library">XviD</systemitem> +másrészt az <systemitem class="library">Xvid</systemitem> közelebb áll a <systemitem class="library">libavcodec</systemitem>-hez funkcionalitásában és minden illedelmes lejátszó támogatja. </para></answer> diff --git a/DOCS/xml/hu/install.xml b/DOCS/xml/hu/install.xml index 00986a32bf..b0baf401da 100644 --- a/DOCS/xml/hu/install.xml +++ b/DOCS/xml/hu/install.xml @@ -1,5 +1,5 @@ <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<!-- synced with r20870 --> +<!-- synced with r20933 --> <chapter id="install"> <title>Telepítés</title> @@ -83,9 +83,6 @@ Nem árt, ha vmi újabb rendszered van. Linuxon a 2.4.x-es kernel javasolt. <emphasis role="bold">libogg</emphasis> - választható, szükséges az OGG formátumú fájlok lejátszásához. </para></listitem> <listitem><para> - <emphasis role="bold">libvorbis</emphasis> - választható, szükséges az OGG Vorbis audiók lejátszásához. - </para></listitem> -<listitem><para> <emphasis role="bold"><ulink url="http://www.live555.com/mplayer/">LIVE555 Streaming Media</ulink></emphasis> - választható, szükséges az RTSP/RTP folyamok lejátszásához. </para></listitem> @@ -101,7 +98,7 @@ Nem árt, ha vmi újabb rendszered van. Linuxon a 2.4.x-es kernel javasolt. Legalább 1.2.7-es szükséges. </para></listitem> <listitem><para> - <emphasis role="bold">libsmb</emphasis> - választható, Samba támogatáshoz kell. + <emphasis role="bold">libsmb</emphasis> - választható, smb hálózat támogatásához kell. </para></listitem> <listitem><para> <emphasis role="bold">ALSA</emphasis> - választható, az ALSA audió kimenet diff --git a/DOCS/xml/hu/mencoder.xml b/DOCS/xml/hu/mencoder.xml index 01df51d5a0..48e43ef999 100644 --- a/DOCS/xml/hu/mencoder.xml +++ b/DOCS/xml/hu/mencoder.xml @@ -1,5 +1,5 @@ <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<!-- synced with r20551 --> +<!-- synced with r20876 --> <chapter id="mencoder"> <title>A <application>MEncoder</application> használatának alapjai</title> @@ -86,7 +86,7 @@ Videó codec-ek: </row> <row> <entry>xvid</entry> - <entry>XviD, MPEG-4 Advanced Simple Profile (ASP) codec</entry> + <entry>Xvid, MPEG-4 Advanced Simple Profile (ASP) codec</entry> </row> <row> <entry>x264</entry> @@ -522,7 +522,7 @@ MPNG (Motion PNG) vagy MTGA (Motion TGA) fájlokat tud létrehozni. </para></listitem> <listitem><para> Ezután a <application>MEncoder</application> a dekódolt képeket a kiválasztott - videó tömörítőnek adja át (DivX4, XviD, FFmpeg msmpeg4, stb.). + videó tömörítőnek adja át (DivX4, Xvid, FFmpeg msmpeg4, stb.). </para></listitem> </orderedlist> diff --git a/DOCS/xml/hu/video.xml b/DOCS/xml/hu/video.xml index 2447bf7beb..44aa5c92d3 100644 --- a/DOCS/xml/hu/video.xml +++ b/DOCS/xml/hu/video.xml @@ -1,5 +1,5 @@ <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<!-- synced with r20873 --> +<!-- synced with r20879 --> <chapter id="video"> <title>Videó kimeneti eszközök</title> @@ -37,8 +37,8 @@ a bázis címet. 3 módszer van a megtalálására: <screen> (--) SVGA: PCI: Matrox MGA G400 AGP rev 4, Memory @ 0xd8000000, 0xd4000000 (--) SVGA: Linear framebuffer at 0xD8000000<!-- ---></screen> - </para></listitem> + --></screen> +</para></listitem> <listitem><para> a <filename>/proc/pci</filename> fájlból (használd az <command>lspci -v</command> parancsot): @@ -46,11 +46,11 @@ a bázis címet. 3 módszer van a megtalálására: 01:00.0 VGA compatible controller: Matrox Graphics, Inc.: Unknown device 0525 Memory at d8000000 (32-bit, prefetchable) </screen> - </para></listitem> +</para></listitem> <listitem><para> az mga_vid kernel vezérlő üzeneteiből (használd a <command>dmesg</command>-et): <screen>mga_mem_base = d8000000</screen> - </para></listitem> +</para></listitem> </orderedlist> </para> @@ -77,7 +77,7 @@ MTRR regisztereket! Például a fenti Matrox kártyánál (<literal>base=0xd8000000</literal>) 32MB RAM-mal (<literal>size=0x2000000</literal>) csak futtasd ezt: <screen> -echo "base=0xd8000000 size=0x2000000 type=write-combining" >| /proc/mtrr +echo "base=0xd8000000 size=0x2000000 type=write-combining" > /proc/mtrr </screen> </para> @@ -88,14 +88,19 @@ stepping 0) CPU-kban nincs MTRR, de a stepping 12-ben van </para> </sect1> + +<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - --> + + <sect1 id="output-trad"> <title>Videó kimenet tradícionális videó kártyákhoz</title> + <sect2 id="xv"> <title>Xv</title> <para> XFree86 4.0.2 vagy újabb alatt használhatod a kártyád YUV rutinjait -az XVideo kiterjesztés használatával. Ez az, amit a '<option>-vo xv</option>' +az XVideo kiterjesztés használatával. Ez az, amit a <option>-vo xv</option> kapcsoló használ. Ez a vezérlő támogatja a fényerősség/kontraszt/árnyalat/stb. állítását (hacsak nem a régi, lassú DirectShow DivX codec-et használod, ami mindenhol támogatja), lásd a man oldalt. @@ -107,10 +112,10 @@ A beüzemeléséhez ellenőrizd a következőket: <orderedlist> <listitem><para> XFree86 4.0.2 vagy újabbat kell használnod (korábbi verziókban nincs XVideo) - </para></listitem> +</para></listitem> <listitem><para> A kártyádnak támogatnia kell a hardveres gyorsítást (a modern kártyák tudják) - </para></listitem> +</para></listitem> <listitem><para> Az X-nek írnia kell az XVideo kiegészítés betöltését valahogy így: <programlisting>(II) Loading extension XVideo</programlisting> @@ -120,7 +125,7 @@ A beüzemeléséhez ellenőrizd a következőket: de ez nem jelenti azt, hogy a <emphasis role="bold">kártya</emphasis> XVideo támogatása is be van töltve! </para></note> - </para></listitem> +</para></listitem> <listitem><para> A kártyádnak van Xv támogatása Linux alatt. Ennek az ellenőrzéséhez add ki az <command>xvinfo</command> parancsot, ez része az XFree86 disztribúciónak. Egy @@ -152,7 +157,7 @@ screen #0 --></screen> Támogatnia kell a tömörített YUY2 és a YV12 planar pixel formátumokat, hogy az <application>MPlayer</application> használni tudja. - </para></listitem> +</para></listitem> <listitem><para> És végül, nézd meg, hogy az <application>MPlayer</application> 'xv' támogatással lett-e fordítva. Írd be ezt: <command>mplayer -vo help | grep xv </command>. @@ -160,10 +165,11 @@ screen #0 <screen> xv X11/Xv<!-- --></screen> - </para></listitem> +</para></listitem> </orderedlist> </para> + <sect3 id="tdfx"> <title>3dfx kártyák</title> @@ -193,6 +199,7 @@ Az S3 Savage3D nem működik megfelelően, de a Savage4 igen 4.0.3 vagy újabb X használata mellett (képhibák esetén próbáld 16bpp-vel). Ami az S3 Virge-eket illeti: van xv támogatás, de maga a kártya túl lassú, így jobb, ha eladod. </para> + <para> Már van natív framebuffer vezérlő az S3 Virge kártyákhoz, hasonlóan a tdfxfb-hez. Állítsd be a framebuffer-ed (pl. add hozzá a @@ -293,6 +300,7 @@ EndSection<!-- <sect3 id="trident"> <title>Trident kártyák</title> + <para> Ha az Xv-t Trident kártyával akarod használni, feltéve hogy nem megy 4.1.0-val, telepítsd fel az XFree 4.2.0-t. A 4.2.0-ban teljes képernyős Xv támogatás van @@ -303,12 +311,12 @@ a Cyberblade XP kártyával. Alternatívaként az <application>MPlayer</application> is tartalmaz egy <link linkend="vidix">VIDIX</link> vezérlőt a Cyberblade/i1 kártyához. </para> - </sect3> <sect3 id="kyro"> <title>Kyro/PowerVR kártyák</title> + <para> Ha az Xv-t Kyro alapú kártyával akarod használni (például Hercules Prophet 4000XT-vel), akkor le kell töltened a vezérlőt a @@ -446,7 +454,6 @@ Ezek a bejegyzések tudvalevőleg működnek Riva128 chip-en, az nv.o X szerver vezérlő modul használatával. </para> - <para><programlisting> Section "Modes" Identifier "Modes[0]" @@ -548,7 +555,7 @@ megjelenítés. </para> <para> -A 24 bites színmélység használata is jó ötlet, ha a kártyád natívan támogatja a +A 24 bites színmélység használata jó ötlet, ha a kártyád natívan támogatja a 32 bites mélységet, mivel ez is 25%-kal kevesebb adatátvitelt jelent a 32/32 módhoz képest. </para> @@ -573,32 +580,32 @@ tartozó chipset vezérlőkkel. <listitem><simpara> Az XFree 4.0.3 és az <filename>nv.o</filename> esetén van egy hiba, ami érdekes színeket eredményez. - </simpara></listitem> +</simpara></listitem> <listitem><simpara> ATI vezérlő esetén egynél többször kell visszaváltani a módot a DGA-s lejátszás után. - </simpara></listitem> +</simpara></listitem> <listitem><simpara> Néhány vezérlő egyszerűen képtelen visszaváltani normál felbontásra (használd a <keycap>Ctrl</keycap>+<keycap>Alt</keycap>+<keycap>Keypad +</keycap> és <keycap>Ctrl</keycap>+<keycap>Alt</keycap>+<keycap>Keypad -</keycap> kombinációkat a kézi váltáshoz). - </simpara></listitem> +</simpara></listitem> <listitem><simpara> Néhány vezérlő egyszerűen rossz színeket jelenít meg. - </simpara></listitem> +</simpara></listitem> <listitem><simpara> Néhány vezérlő hamis adatot ad a processz címterébe bemappolt memória méretéről, így a vo_dga nem használ dupla bufferelést (SIS?). - </simpara></listitem> +</simpara></listitem> <listitem><simpara> Néhány vezérlő egy használható módot sem jelez. Ebben az esetben a DGA vezérlő összeomlik és azt írja, hogy 100000x100000-es értelmetlen mód vagy valami hasonló. - </simpara></listitem> +</simpara></listitem> <listitem><simpara> Az OSD csak engedélyezett dupla buffereléssel működik (különben villog). - </simpara></listitem> +</simpara></listitem> </itemizedlist> </sect2> @@ -637,9 +644,9 @@ rendszer miatt) vagy az audió késett. Az SDL videó kimenet támogatja a feliratok megjelenítését a film alatt, a (ha van) fekete soron. </para> - </sect2> +<!-- ********** --> <sect2 id="svgalib"> <title>SVGAlib</title> @@ -663,7 +670,8 @@ méretezést és lassú. Ha tényleg szükség van rá, használd a </para> </note> -<formalpara><title>EGA (4BPP) TÁMOGATÁS</title> +<formalpara> +<title>EGA (4BPP) TÁMOGATÁS</title> <para> Az SVGAlib tartalmazza az EGAlib-et és az <application>MPlayer</application> így képes bármely film 16 színben történő megjelenítésére, lehetővé téve az alábbi @@ -674,10 +682,10 @@ beállítások használatát: <itemizedlist> <listitem><simpara> EGA kártya EGA monitorral: 320x200x4bpp, 640x200x4bpp, 640x350x4bpp - </simpara></listitem> +</simpara></listitem> <listitem><simpara> EGA kártya CGA monitorral: 320x200x4bpp, 640x200x4bpp - </simpara></listitem> +</simpara></listitem> </itemizedlist> <para> @@ -716,6 +724,7 @@ feliratokat és az OSD-t, lásd a man oldalt a megfelelő paraméterekért. </para> </sect2> +<!-- ********** --> <sect2 id="fbdev"> <title>Framebuffer kimenet (FBdev)</title> @@ -744,19 +753,19 @@ Az FBdev kimenetnek a fentiek mellett van néhány paramétere is: <term><option>-fb</option></term> <listitem><simpara> megadhatod a használni kívánt framebuffer eszközt (alapértelmezett: <filename>/dev/fb0</filename>) - </simpara></listitem> + </simpara></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><option>-fbmode</option></term> <listitem><simpara> használni kívánt mód neve (a <filename>/etc/fb.modes</filename> fájlnak megfelelően) - </simpara></listitem> + </simpara></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><option>-fbmodeconfig</option></term> <listitem><simpara> módokat tartalmazó konfigurációs fájl (alapértelmezett: <filename>/etc/fb.modes</filename>) - </simpara></listitem> + </simpara></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><option>-monitor-hfreq</option></term> @@ -765,7 +774,7 @@ Az FBdev kimenetnek a fentiek mellett van néhány paramétere is: <listitem><simpara> <emphasis role="bold">fontos</emphasis> értékek, lásd <filename>example.conf</filename> - </simpara></listitem> + </simpara></listitem> </varlistentry> </variablelist> @@ -785,11 +794,11 @@ mplayer -vm -fbmode <replaceable>mod_neve</replaceable> <replaceable>fajlnev</re formátuma megfelel a videó mód pixel formátumának. Figyelj a bpp értékére, az fbdev vezérlő az aktuálisat próbálja meg használni, vagy ha megadsz valamit a <option>-bpp</option> kapcsolóval, akkor azt. - </para></listitem> +</para></listitem> <listitem><para> A <option>-zoom</option> kapcsoló nem támogatott (használd a <option>-vf scale</option>-t). Nem használhatsz 8bpp (vagy kevesebb) módokat. - </para></listitem> +</para></listitem> <listitem><para> Valószínűleg el szeretnéd tüntetni a kurzort: <screen>echo -e '\033[?25l'</screen> @@ -801,7 +810,7 @@ mplayer -vm -fbmode <replaceable>mod_neve</replaceable> <replaceable>fajlnev</re <screen>echo -e '\033[?25h'</screen> vagy <screen>setterm -cursor on</screen> - </para></listitem> +</para></listitem> </itemizedlist> <note> @@ -813,6 +822,7 @@ framebufferrel és ne is kérd, hogy működjön, mivel ez nem az </note> </sect2> +<!-- ********** --> <sect2 id="mga_vid"> <title>Matrox framebuffer (mga_vid)</title> @@ -839,13 +849,13 @@ Mindez csak Linux alatt! Nem-Linux (FreeBSD-n tesztelve) rendszereken a cd drivers make<!-- --></screen> - </para></step> +</para></step> <step><para> Majd hozd létre a <filename>/dev/mga_vid</filename> eszközt: <screen>mknod /dev/mga_vid c 178 0</screen> és töltsd be a vezérlőt <screen>insmod mga_vid.o</screen> - </para></step> +</para></step> <step><para> Ellenőrizd a memória méret detektálását a <command>dmesg</command> parancs segítségével. Ha hibásan írja, használd a @@ -853,7 +863,7 @@ make<!-- (előtte <command>rmmod mga_vid</command>), a kártya memóriájának MB-ban történő megadásához: <screen>insmod mga_vid.o mga_ram_size=16</screen> - </para></step> +</para></step> <step><para> Az automatikus betöltéshez/törléshez először írd be ezt a sort a <filename>/etc/modules.conf</filename> fájlod végére: @@ -867,7 +877,7 @@ make<!-- Ezután futtasd le a <screen>depmod -a</screen> parancsot. - </para></step> +</para></step> <step><para> Ezekután le kell fordítanod (újra) az <application>MPlayer</application>t, a <filename>./configure</filename> meg fogja találni a @@ -875,7 +885,7 @@ make<!-- <application>MPlayer</application>ben a <option>-vo mga</option> kapcsolóval használhatod, ha matroxfb konzolod van vagy a <option>-vo xmga</option>-val XFree86 3.x.x vagy 4.x.x alatt. - </para></step> +</para></step> </procedure> <para> @@ -891,9 +901,11 @@ segítségével és beállíthatod a fényerősséget: </para> </sect2> +<!-- ********** --> <sect2 id="tdfxfb" xreflabel="3Dfx YUV support (tdfxfb)"> <title>3Dfx YUV támogatás</title> + <para> Ez a vezérlő a kernel tdfx framebuffer vezérlőjét használja a filmek YUV gyorsításával történő lejátszásához. Kell hozzá egy kernel tdfxfb @@ -903,6 +915,7 @@ paranccsal. </para> </sect2> +<!-- ********** --> <sect2 id="opengl"> <title>OpenGL kimenet</title> @@ -937,9 +950,9 @@ környezeti változót (legalábbis az nVidia-n): <para> <command>export __GL_SYNC_TO_VBLANK=1</command> </para> - </sect2> +<!-- ********** --> <sect2 id="aalib"> <title>AAlib - szöveges módú megjelenítés</title> @@ -964,28 +977,28 @@ Pár billentyű segítségével állíthatod a renderelési opciókat az AA Abla <tbody> <row><entry><keycap>1</keycap></entry><entry> kontraszt csökkentése - </entry></row> +</entry></row> <row><entry><keycap>2</keycap></entry><entry> kontraszt növelése - </entry></row> +</entry></row> <row><entry><keycap>3</keycap></entry><entry> fényerő csökkentése - </entry></row> +</entry></row> <row><entry><keycap>4</keycap></entry><entry> fényerő növelése - </entry></row> +</entry></row> <row><entry><keycap>5</keycap></entry><entry> gyors renderelés be/kikapcsolása - </entry></row> +</entry></row> <row><entry><keycap>6</keycap></entry><entry> dithering módjának beállítása (nincs, hiba eloszlás, Floyd Steinberg) - </entry></row> +</entry></row> <row><entry><keycap>7</keycap></entry><entry> kép megfordítása - </entry></row> +</entry></row> <row><entry><keycap>8</keycap></entry><entry> váltás az aa és az <application>MPlayer</application> vezérlése között - </entry></row> +</entry></row> </tbody> </tgroup> </informaltable> @@ -996,7 +1009,7 @@ Pár billentyű segítségével állíthatod a renderelési opciókat az AA Abla <term><option>-aaosdcolor=<replaceable>V</replaceable></option></term> <listitem><para> OSD színének megváltoztatása - </para></listitem> + </para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><option>-aasubcolor=<replaceable>V</replaceable></option></term> @@ -1010,7 +1023,7 @@ Pár billentyű segítségével állíthatod a renderelési opciókat az AA Abla <literal>3</literal> (félkövér betű), <literal>4</literal> (ellentétes), <literal>5</literal> (speciális). - </para></listitem> + </para></listitem> </varlistentry> </variablelist> @@ -1020,25 +1033,25 @@ Pár billentyű segítségével állíthatod a renderelési opciókat az AA Abla <term><option>-aadriver</option></term> <listitem><simpara> Beállítja a javasolt aa vezérlőt (X11, curses, Linux). - </simpara></listitem> + </simpara></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><option>-aaextended</option></term> <listitem><simpara> Mind a 256 karakter használata. - </simpara></listitem> + </simpara></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><option>-aaeight</option></term> <listitem><simpara> Nyolc bites ASCII. - </simpara></listitem> + </simpara></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><option>-aahelp</option></term> <listitem><simpara> Kiírja az összes aalib kapcsolót. - </simpara></listitem> + </simpara></listitem> </varlistentry> </variablelist> @@ -1069,6 +1082,7 @@ tuningolási dolgokhoz. </para> </sect2> +<!-- ********** --> <sect2 id="caca"> <title><systemitem class="library">libcaca</systemitem> - Színes ASCII Art függvénykönyvtár</title> @@ -1096,10 +1110,10 @@ elkészül. a következőek:</title> <listitem><simpara> 16 elérhető szín a karakter kimenetre (256 színű párok) - </simpara></listitem> +</simpara></listitem> <listitem><simpara> színes kép dithering - </simpara></listitem> +</simpara></listitem> </itemizedlist> <itemizedlist> @@ -1107,7 +1121,7 @@ elkészül. alábbi korlátja:</title> <listitem><simpara> nincs fényerő, kontraszt és gamma támogatás - </simpara></listitem> +</simpar |