diff options
author | diego <diego@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2> | 2010-08-18 19:51:06 +0000 |
---|---|---|
committer | Uoti Urpala <uau@glyph.nonexistent.invalid> | 2010-11-02 04:15:49 +0200 |
commit | 573ec8491004cb0f1ea15670798bae0808b74a0d (patch) | |
tree | 074df2aefb450642de18285a693f5821522fcc7d /DOCS/xml/ru | |
parent | a49fb5a3d83ce2f56c0e1d3324455294094fea7a (diff) | |
download | mpv-573ec8491004cb0f1ea15670798bae0808b74a0d.tar.bz2 mpv-573ec8491004cb0f1ea15670798bae0808b74a0d.tar.xz |
DOCS/xml: edit TV/radio chapters
Remove empty paragraph from TV input chapter.
git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@31977 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
This improves the overall structure of the documentation.
git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@31978 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
Restore mistakenly removed TV input chapter introduction.
git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@31979 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
Merge radio chapter into the usage chapter.
This improves the overall structure of the documentation.
git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@31980 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
Diffstat (limited to 'DOCS/xml/ru')
-rw-r--r-- | DOCS/xml/ru/documentation.xml | 2 | ||||
-rw-r--r-- | DOCS/xml/ru/radio.xml | 112 | ||||
-rw-r--r-- | DOCS/xml/ru/tvinput.xml | 250 | ||||
-rw-r--r-- | DOCS/xml/ru/usage.xml | 361 |
4 files changed, 361 insertions, 364 deletions
diff --git a/DOCS/xml/ru/documentation.xml b/DOCS/xml/ru/documentation.xml index 927d84447b..31203af563 100644 --- a/DOCS/xml/ru/documentation.xml +++ b/DOCS/xml/ru/documentation.xml @@ -176,8 +176,6 @@ Public License Version 2. &install.xml; &usage.xml; -&tvinput.xml; -&radio.xml; &video.xml; &ports.xml; &mencoder.xml; diff --git a/DOCS/xml/ru/radio.xml b/DOCS/xml/ru/radio.xml deleted file mode 100644 index e2676d465e..0000000000 --- a/DOCS/xml/ru/radio.xml +++ /dev/null @@ -1,112 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<!-- synced with r23520 --> -<chapter id="radio"> -<title>Радио</title> - - -<sect1 id="radio-input" xreflabel="Radio input"> -<title>Радио вход</title> - -<para> -В этой секции описывается как включить прослушивание -радио при помощи V4L совместимого Радио тюнера. Смотрите man страницу для -описания опций и кнопок управления. -</para> - - -<sect2 id="radio-compilation"> -<title>Компиляция</title> - -<procedure> -<step><para> - Во-первых, вам необходимо перекомпилировать <application>MPlayer</application> - при помощи <filename>./configure</filename> с указанием опций - <option>--enable-radio</option> и (если хотите включить поддержку записи) - <option>--enable-radio-capture</option>. -</para></step> -<step><para> - Убедитесь, что ваш тюнер работает с другими приложениями в Linux, например - <application>XawTV</application>. -</para></step> -</procedure> -</sect2> - -<!-- ********** --> - -<sect2 id="radio-tips"> -<title>Советы по использованию</title> -<para> -Полный список опций доступен на страницах руководства (man). -Вот всего несколько советов: - -<itemizedlist> -<listitem><para> - Использование <option>channels</option> опции. Пример: - <screen>-radio channels=104.4-Sibir,103.9-Maximum</screen> - Объяснение: при указании этой опции, будут доступны только радиостанции - 104.4 и 103.9. Кроме того, будет приятный OSD текст при переключении между каналами, - отображающий название канала. Пробелы в названиях каналов должны быть заменены - символом "_" -</para></listitem> -<listitem><para> - Есть несколько путей захвата аудио. Вы можете получить звук, либо используя Вашу - звуковую карту и внешний кабель, соединяющий видео карту и линейный вход[line-in], - либо используя встроенный ADC на в чипе saa7134. В этом случае, Вы должны - загрузить драйвер <systemitem>saa7134-alsa</systemitem> или - <systemitem>saa7134-oss</systemitem>. -</para></listitem> -<listitem><para> - <application>MEncoder</application> не может быть использован для захвата звука, - поскольку он требует обязательного наличия видео-потока.Таким образом, вы можете - производит захват либо используя программу <application>arecord</application> - из проекта ALSA, либо используя - <option>-ao pcm:file=file.wav</option>. Во втором случае вы не будете слышать ничего во - время захвата (за исключение случая, когда вы используете line-in кабель, и слушаете - звук непосредственно с линейного входа). -</para></listitem> -</itemizedlist> -</para> -</sect2> - -<!-- ********** --> - -<sect2 id="radio-examples"> -<title>Примеры</title> - - -<informalexample><para> -Вход со стандартного V4L (используя line-in кабель, запись отключена.): -<screen>mplayer radio://104.4</screen> -</para></informalexample> - -<informalexample><para> -Вход со стандартного V4L (используя line-in кабель, запись отключена. Используется интерфейс -V4Lv1): -<screen>mplayer -radio driver=v4l radio://104.4</screen> -</para></informalexample> - -<informalexample><para> -прослушивание второй радиостанции из списка: -<screen>mplayer -radio channels=104.4=Sibir,103.9=Maximm radio://2</screen> -</para></informalexample> - -<informalexample> -<para> -Получение звука через шину pci с внутреннего ADC радио тюнера. В этом примере -тюнер используется как вторая звуковая карта (ALSA устройство hw:1,0). -Для карт, основанных на saa7134, либо -<systemitem>saa7134-alsa</systemitem>, либо <systemitem>saa7134-oss</systemitem> -модуль должен быть загружен. -<screen> -mplayer -rawaudio rate=32000 radio://2/capture \ - -radio adevice=hw=1.0:arate=32000:channels=104.4=Sibir,103.9=Maximm -</screen> -<note><para> -При использовании имен устройств ALSA, двоеточия необходимо заменить на -равенства, запятые - на точки. -</para></note> -</para> -</informalexample> -</sect2> -</sect1> -</chapter> diff --git a/DOCS/xml/ru/tvinput.xml b/DOCS/xml/ru/tvinput.xml deleted file mode 100644 index 83a14abf64..0000000000 --- a/DOCS/xml/ru/tvinput.xml +++ /dev/null @@ -1,250 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<!-- synced with r24604 --> -<chapter id="tv"> -<title>TV</title> - -<sect1 id="tv-input" xreflabel="TV вход"> -<title>TV вход</title> - -<para> -В этой секции описывается, как включить <emphasis role="bold">просмотр/захват -с V4L-совместимого TV тюнера</emphasis>. См. man страницу, для описания TV опций -и кнопок управления. -</para> - -<!-- ********** --> - -<sect2 id="tv-compilation"> -<title>Компиляция</title> - -<procedure> -<step><para> - Во-первых, Вам нужно перекомпилировать <application>MPlayer</application>, - <filename>./configure</filename> автоматически обнаружит заголовки ядра, - относящиеся к v4l, и наличие <filename>/dev/video*</filename> устройств. - Если они существуют, будет собрана поддержка TV (см. вывод - <filename>./configure</filename>). -</para></step> -<step><para> - Убедитесь, что Ваш тюнер работает с другими TV приложениями под Linux, - например <application>XawTV</application>. -</para></step> -</procedure> -</sect2> - -<!-- ********** --> - -<sect2 id="tv-tips"> -<title>Советы по использованию</title> -<para> -Полный список опций доступен на страницах руководства (man). -Вот всего несколько советов: - -<itemizedlist> -<listitem><para> - Используйте опцию <option>channels</option>. Пример: - <screen>-tv channels=26-MTV1,23-TV2</screen> - Объяснение: При использовании такой опции, будут использоваться только каналы 26 - и 23, и, кроме того, будет приятный OSD текст при переключении между каналами, - отображающий название канала. Пробелы в названиях каналов должны быть заменены - символом "_". -</para></listitem> -<listitem><para> - Выберите разумные размеры изображения. Размеры полученного - изображения должны делиться на 16. -</para></listitem> -<listitem> - <para> - Если Вы захватываете видео с вертикальным разрешением выше половины полного - разрешения (т.е. 288 для PAL или 240 для NTSC), то получаемые вами 'кадры' - на самом деле будут чередующимися[interleaved] парами полей. В зависимости от того, - что вы собираетесь делать с видео, можно оставить их в таком виде, - произвести разрушающую (с возможной потерей качества) построчную развёртку, - либо разделить пары обратно в отдельные поля. - </para> - - <para> - Иначе Вы получите фильм с сильными искажениями в - сценах с быстрыми движениями, и управление битпотоком, скорее всего, будет даже не - в состоянии поддерживать необходимый уровень битпотока, поскольку артефакты - чересстрочной развёртки создают огромное количество мелких деталей и поэтому - отнимают большую часть полосы пропускания. Вы можете включить преобразование в - построчную развёртку, - используя <option>-vf pp=DEINT_TYPE</option>. Обычно <option>pp=lb</option> - работает хорошо, но это уже субъективное мнение. Другие алгоритмы - преобразования в построчную развёртку см. на man-странице и попробуйте их. - </para> -</listitem> -<listitem><para> - Обрежьте пустое пространство. Когда вы захватываете видео, зоны по краям, как правило, - черны или содержат просто шум. Это опять съедает часть битпотока. - Точнее, это не сами чёрные зоны, а контрастный переход от чёрного к более - светлому видео, но это сейчас не важно. Прежде чем Вы начнёте захватывать, - подстройте аргументы опции <option>crop</option>, чтобы обрезать весь мусор по - краям. Ещё раз, не забудьте сохранить получившиеся размеры изображения - разумными. -</para></listitem> -<listitem><para> - Отслеживайте загрузку CPU. Она не должна пересекать 90% границу большую часть - времени. Если у Вас большой размер буфера захвата, - <application>MEncoder</application> переживёт - перегрузку в течение нескольких секунд, но не более того. Лучше отключить 3D - OpenGL, хранители экрана и другую подобную гадость. -</para></listitem> -<listitem><para> - Не меняйте системные часы. <application>MEncoder</application> использует - системные часы для A/V синхронизации. Если Вы переведёте системные часы - (особенно назад), <application>MEncoder</application> запутается, - и Вы начнёте терять кадры. Это особенно - важный вопрос, если Вы подключены к сети и используете какие-нибудь программы - синхронизации времени, в духе NTP. Вы должны отключить NTP во время захвата, - если Вы действительно хотите сделать хорошую запись. -</para></listitem> -<listitem><para> - Изменяйте значение <option>outfmt</option> только если Вы знаете, что Вы - делаете, или Ваши карта/драйвер не поддерживают значение по умолчанию - (пространство цветов YV12). В старых версиях <application>MPlayer</application>/ - <application>MEncoder</application> было необходимо выставлять нужное значение - формата вывода. - Эта проблема должна быть решена в текущих версиях и опция <option>outfmt</option> - больше не требуется, поскольку значение по умолчанию подходит в - большинстве случаев. Например если Вы будете захватывать в DivX, используя - <systemitem class="library">libavcodec</systemitem> и укажете - <option>outfmt=RGB24</option> для улучшения качества - полученного изображения, то Вы увидите, что в действительности, изображение все - равно будет перекодировано в YV12, поэтому все что Вы получите, это огромная - загрузка CPU. -</para></listitem> -<listitem><para> - Чтобы использовать пространство цветов I420 (<option>outfmt=i420</option>), Вы - должны указать опцию <option>-vc rawi420</option> в связи с конфликтом fourcc с - видео кодеком Intel Indeo. -</para></listitem> -<listitem><para> - Есть несколько путей захвата аудио. Вы можете получить звук, либо используя Вашу - звуковую карту и внешний кабель, соединяющий видео карту и линейный вход[line-in], - либо используя встроенный АЦП на чипе bt878. В этом случае, Вы должны - загрузить драйвер <emphasis role="bold">btaudio</emphasis>. Читайте файл - <filename>linux/Documentation/sound/btaudio</filename> (в дереве ядра, не - <application>MPlayer</application>'а) с некоторыми инструкциями по - использованию этого драйвера. -</para></listitem> -<listitem><para> - Если <application>MEncoder</application> не может открыть аудио устройство, - убедитесь, что оно действительно доступно. Возможны некоторые трудности со - звуковыми серверами, например arts (KDE) и esd (GNOME). Если у Вас - полнодуплексная звуковая карта (почти все современные карты это поддерживают), - и Вы используете KDE, попробуйте отметить галочку "full duplex" в меню настроек - звукового сервера. -</para></listitem> -</itemizedlist> -</para> -</sect2> - -<!-- ********** --> - -<sect2 id="tv-examples"> -<title>Примеры</title> - -<informalexample><para> -Фиктивный вывод, AAlib :) -<screen>mplayer -tv driver=dummy:width=640:height=480 -vo aatv://</screen> -</para></informalexample> - -<informalexample><para> -Ввод со стандартного V4L: -<screen> -mplayer -tv driver=v4l:width=640:height=480:outfmt=i420 -vc rawi420 -vo xv tv:// -</screen> -</para></informalexample> - -<informalexample><para> -Более изощрённый пример. Это заставляет <application>MEncoder</application> захватывать -полное PAL изображение, обрезать края и изменить развёртку картинки на построчную, -используя алгоритм линейного смешивания. Аудио сжимается до постоянного -битпотока 64 кБ/с, используя LAME кодек. Эти установки подходят для захвата фильмов. -<screen> -mencoder -tv driver=v4l:width=768:height=576 -oac mp3lame -lameopts cbr:br=64\ - -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:vbitrate=900 \ - -vf crop=720:544:24:16,pp=lb -o <replaceable>output.avi</replaceable> tv:// -</screen> -</para></informalexample> - -<informalexample><para> -Здесь, изображение будет дополнительно масштабировано до 384x288 и сжато с -битпотоком 350 кБ/с в режиме высокого качества. Опция vqmax даёт волю -квантайзеру и позволяет компрессору видео действительно достичь столь -низкого битпотока, правда ценой качества. Это может быть полезно для захвата -длинных TV серий, где качество не особенно важно. -<screen> -mencoder -tv driver=v4l:width=768:height=576 \ - -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:vbitrate=350:vhq:vqmax=31:keyint=300 \ - -oac mp3lame -lameopts cbr:br=48 -sws 1 -o <replaceable>output.avi</replaceable> \ - -vf crop=720:540:24:18,pp=lb,scale=384:288 tv:// -</screen> -Также возможно указать меньшие размеры изображения в опции <option>-tv</option> -и пропустить программное масштабирование, но приведённый подход использует -максимальное доступное количество информации и чуть более устойчив к шуму. -Чипы bt8x8 из-за аппаратных ограничений могут усреднять пиксели только по -горизонтали. -</para></informalexample> -</sect2> -</sect1> - - -<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - --> - - -<sect1 id="tv-teletext"> -<title>Телетекст</title> - -<para> -На данный момент телетекст доступен только в MPlayer для v4l и v4l2 драйверов. -</para> - -<sect2 id="tv-teletext-implementation-notes"> -<title>Замечания реализации</title> - -<para> -<application>MPlayer</application> поддерживает обычный текст, псевдографику и -навигационные ссылки. -К сожалению, цветные страницы поддерживаются пока не полностью - все страницы -отображаются оттенками серого. -Страницы с субтитрами (еще известные как Closed Captions) тоже поддерживаются. -</para> - -<para> -<application>MPlayer</application> начинает кешировать все страницы телетекста -с момента начала просмотра TV, так что вам не потребуется ожидать загрузки -интересующий страницы. -</para> - -<para> -Замечание: Использование телетекста с <option>-vo xv</option> приводит к появлению странных цветов. -</para> -</sect2> - -<sect2 id="tv-teletext-usage"> -<title>Использование телетекста</title> - -<para> -Чтобы включить декодирование телетекста, вы должны указать VBI устройство, из которого -следует читать данные (обычно <filename>/dev/vbi0</filename> в Linux). -Это можно сделать, указав <option>tdevice</option> в вашем файле конфигурации: -<screen>tv=tdevice=/dev/vbi0</screen> -</para> - -<para> -Вам может потребоваться указать код языка телетекста для вашей страны. -Чтобы получить список всех доступных языковых кодов, используйте -<screen>tv=tdevice=/dev/vbi0:tlang=<replaceable>-1</replaceable></screen> -Вот пример для Русского: -<screen>tv=tdevice=/dev/vbi0:tlang=<replaceable>33</replaceable></screen> -</para> - -<para> -</para> -</sect2> - -</sect1> -</chapter> diff --git a/DOCS/xml/ru/usage.xml b/DOCS/xml/ru/usage.xml index 4b9e926e4e..580f33c815 100644 --- a/DOCS/xml/ru/usage.xml +++ b/DOCS/xml/ru/usage.xml @@ -1396,4 +1396,365 @@ mplayer <replaceable>quiet-file</replaceable> -softvol -softvol-max 300 </para> </sect2> </sect1> + + +<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - --> + + +<sect1 id="tv-input" xreflabel="TV вход"> +<title>TV вход</title> + +<para> +В этой секции описывается, как включить <emphasis role="bold">просмотр/захват +с V4L-совместимого TV тюнера</emphasis>. См. man страницу, для описания TV опций +и кнопок управления. +</para> + +<!-- ********** --> + +<sect2 id="tv-compilation"> +<title>Компиляция</title> + +<procedure> +<step><para> + Во-первых, Вам нужно перекомпилировать <application>MPlayer</application>, + <filename>./configure</filename> автоматически обнаружит заголовки ядра, + относящиеся к v4l, и наличие <filename>/dev/video*</filename> устройств. + Если они существуют, будет собрана поддержка TV (см. вывод + <filename>./configure</filename>). +</para></step> +<step><para> + Убедитесь, что Ваш тюнер работает с другими TV приложениями под Linux, + например <application>XawTV</application>. +</para></step> +</procedure> +</sect2> + +<!-- ********** --> + +<sect2 id="tv-tips"> +<title>Советы по использованию</title> +<para> +Полный список опций доступен на страницах руководства (man). +Вот всего несколько советов: + +<itemizedlist> +<listitem><para> + Используйте опцию <option>channels</option>. Пример: + <screen>-tv channels=26-MTV1,23-TV2</screen> + Объяснение: При использовании такой опции, будут использоваться только каналы 26 + и 23, и, кроме того, будет приятный OSD текст при переключении между каналами, + отображающий название канала. Пробелы в названиях каналов должны быть заменены + символом "_". +</para></listitem> +<listitem><para> + Выберите разумные размеры изображения. Размеры полученного + изображения должны делиться на 16. +</para></listitem> +<listitem> + <para> + Если Вы захватываете видео с вертикальным разрешением выше половины полного + разрешения (т.е. 288 для PAL или 240 для NTSC), то получаемые вами 'кадры' + на самом деле будут чередующимися[interleaved] парами полей. В зависимости от того, + что вы собираетесь делать с видео, можно оставить их в таком виде, + произвести разрушающую (с возможной потерей качества) построчную развёртку, + либо разделить пары обратно в отдельные поля. + </para> + + <para> + Иначе Вы получите фильм с сильными искажениями в + сценах с быстрыми движениями, и управление битпотоком, скорее всего, будет даже не + в состоянии поддерживать необходимый уровень битпотока, поскольку артефакты + чересстрочной развёртки создают огромное количество мелких деталей и поэтому + отнимают большую часть полосы пропускания. Вы можете включить преобразование в + построчную развёртку, + используя <option>-vf pp=DEINT_TYPE</option>. Обычно <option>pp=lb</option> + работает хорошо, но это уже субъективное мнение. Другие алгоритмы + преобразования в построчную развёртку см. на man-странице и попробуйте их. + </para> +</listitem> +<listitem><para> + Обрежьте пустое пространство. Когда вы захватываете видео, зоны по краям, как правило, + черны или содержат просто шум. Это опять съедает часть битпотока. + Точнее, это не сами чёрные зоны, а контрастный переход от чёрного к более + светлому видео, но это сейчас не важно. Прежде чем Вы начнёте захватывать, + подстройте аргументы опции <option>crop</option>, чтобы обрезать весь мусор по + краям. Ещё раз, не забудьте сохранить получившиеся размеры изображения + разумными. +</para></listitem> +<listitem><para> + Отслеживайте загрузку CPU. Она не должна пересекать 90% границу большую часть + времени. Если у Вас большой размер буфера захвата, + <application>MEncoder</application> переживёт + перегрузку в течение нескольких секунд, но не более того. Лучше отключить 3D + OpenGL, хранители экрана и другую подобную гадость. +</para></listitem> +<listitem><para> + Не меняйте системные часы. <application>MEncoder</application> использует + системные часы для A/V синхронизации. Если Вы переведёте системные часы + (особенно назад), <application>MEncoder</application> запутается, + и Вы начнёте терять кадры. Это особенно + важный вопрос, если Вы подключены к сети и используете какие-нибудь программы + синхронизации времени, в духе NTP. Вы должны отключить NTP во время захвата, + если Вы действительно хотите сделать хорошую запись. +</para></listitem> +<listitem><para> + Изменяйте значение <option>outfmt</option> только если Вы знаете, что Вы + делаете, или Ваши карта/драйвер не поддерживают значение по умолчанию + (пространство цветов YV12). В старых версиях <application>MPlayer</application>/ + <application>MEncoder</application> было необходимо выставлять нужное значение + формата вывода. + Эта проблема должна быть решена в текущих версиях и опция <option>outfmt</option> + больше не требуется, поскольку значение по умолчанию подходит в + большинстве случаев. Например если Вы будете захватывать в DivX, используя + <systemitem class="library">libavcodec</systemitem> и укажете + <option>outfmt=RGB24</option> для улучшения качества + полученного изображения, то Вы увидите, что в действительности, изображение все + равно будет перекодировано в YV12, поэтому все что Вы получите, это огромная + загрузка CPU. +</para></listitem> +<listitem><para> + Чтобы использовать пространство цветов I420 (<option>outfmt=i420</option>), Вы + должны указать опцию <option>-vc rawi420</option> в связи с конфликтом fourcc с + видео кодеком Intel Indeo. +</para></listitem> +<listitem><para> + Есть несколько путей захвата аудио. Вы можете получить звук, либо используя Вашу + звуковую карту и внешний кабель, соединяющий видео карту и линейный вход[line-in], + либо используя встроенный АЦП на чипе bt878. В этом случае, Вы должны + загрузить драйвер <emphasis role="bold">btaudio</emphasis>. Читайте файл + <filename>linux/Documentation/sound/btaudio</filename> (в дереве ядра, не + <application>MPlayer</application>'а) с некоторыми инструкциями по + использованию этого драйвера. +</para></listitem> +<listitem><para> + Если <application>MEncoder</application> не может открыть аудио устройство, + убедитесь, что оно действительно доступно. Возможны некоторые трудности со + звуковыми серверами, например arts (KDE) и esd (GNOME). Если у Вас + полнодуплексная звуковая карта (почти все современные карты это поддерживают), + и Вы используете KDE, попробуйте отметить галочку "full duplex" в меню настроек + звукового сервера. +</para></listitem> +</itemizedlist> +</para> +</sect2> + +<!-- ********** --> + +<sect2 id="tv-examples"> +<title>Примеры</title> + +<informalexample><para> +Фиктивный вывод, AAlib :) +<screen>mplayer -tv driver=dummy:width=640:height=480 -vo aatv://</screen> +</para></informalexample> + +<informalexample><para> +Ввод со стандартного V4L: +<screen> +mplayer -tv driver=v4l:width=640:height=480:outfmt=i420 -vc rawi420 -vo xv tv:// +</screen> +</para></informalexample> + +<informalexample><para> +Более изощрённый пример. Это заставляет <application>MEncoder</application> захватывать +полное PAL изображение, обрезать края и изменить развёртку картинки на построчную, +используя алгоритм линейного смешивания. Аудио сжимается до постоянного +битпотока 64 кБ/с, используя LAME кодек. Эти установки подходят для захвата фильмов. +<screen> +mencoder -tv driver=v4l:width=768:height=576 -oac mp3lame -lameopts cbr:br=64\ + -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:vbitrate=900 \ + -vf crop=720:544:24:16,pp=lb -o <replaceable>output.avi</replaceable> tv:// +</screen> +</para></informalexample> + +<informalexample><para> +Здесь, изображение будет дополнительно масштабировано до 384x288 и сжато с +битпотоком 350 кБ/с в режиме высокого качества. Опция vqmax даёт волю +квантайзеру и позволяет компрессору видео действительно достичь столь +низкого битпотока, правда ценой качества. Это может быть полезно для захвата +длинных TV серий, где качество не особенно важно. +<screen> +mencoder -tv driver=v4l:width=768:height=576 \ + -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:vbitrate=350:vhq:vqmax=31:keyint=300 \ + -oac mp3lame -lameopts cbr:br=48 -sws 1 -o <replaceable>output.avi</replaceable> \ + -vf crop=720:540:24:18,pp=lb,scale=384:288 tv:// +</screen> +Также возможно указать меньшие размеры изображения в опции <option>-tv</option> +и пропустить программное масштабирование, но приведённый подход использует +максимальное доступное количество информации и чуть более устойчив к шуму. +Чипы bt8x8 из-за аппаратных ограничений могут усреднять пиксели только по +горизонтали. +</para></informalexample> +</sect2> +</sect1> + + +<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - --> + + +<sect1 id="tv-teletext"> +<title>Телетекст</title> + +<para> +На данный момент телетекст доступен только в MPlayer для v4l и v4l2 драйверов. +</para> + +<sect2 id="tv-teletext-implementation-notes"> +<title>Замечания реализации</title> + +<para> +<application>MPlayer</application> поддерживает обычный текст, псевдографику и +навигационные ссылки. +К сожалению, цветные страницы поддерживаются пока не полностью - все страницы +отображаются оттенками серого. +Страницы с субтитрами (еще известные как Closed Captions) тоже поддерживаются. +</para> + +<para> +<application>MPlayer</application> начинает кешировать все страницы телетекста +с момента начала просмотра TV, так что вам не потребуется ожидать загрузки +интересующий страницы. +</para> + +<para> +Замечание: Использование телетекста с <option>-vo xv</option> приводит к появлению странных цветов. +</para> +</sect2> + +<sect2 id="tv-teletext-usage"> +<title>Использование телетекста</title> + +<para> +Чтобы включить декодирование телетекста, вы должны указать VBI устройство, из которого +следует читать данные (обычно <filename>/dev/vbi0</filename> в Linux). +Это можно сделать, указав <option>tdevice</option> в вашем файле конфигурации: +<screen>tv=tdevice=/dev/vbi0</screen> +</para> + +<para> +Вам может потребоваться указать код языка телетекста для вашей страны. +Чтобы получить список всех доступных языковых кодов, используйте +<screen>tv=tdevice=/dev/vbi0:tlang=<replaceable>-1</replaceable></screen> +Вот пример для Русского: +<screen>tv=tdevice=/dev/vbi0:tlang=<replaceable>33</replaceable></screen> +</para> +</sect2> + +</sect1> + + +<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - --> + + |