summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/DOCS/xml/ru
diff options
context:
space:
mode:
authordiego <diego@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2>2010-08-18 19:51:06 +0000
committerUoti Urpala <uau@glyph.nonexistent.invalid>2010-11-02 04:15:49 +0200
commit573ec8491004cb0f1ea15670798bae0808b74a0d (patch)
tree074df2aefb450642de18285a693f5821522fcc7d /DOCS/xml/ru
parenta49fb5a3d83ce2f56c0e1d3324455294094fea7a (diff)
downloadmpv-573ec8491004cb0f1ea15670798bae0808b74a0d.tar.bz2
mpv-573ec8491004cb0f1ea15670798bae0808b74a0d.tar.xz
DOCS/xml: edit TV/radio chapters
Remove empty paragraph from TV input chapter. git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@31977 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2 Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter. This improves the overall structure of the documentation. git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@31978 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2 Restore mistakenly removed TV input chapter introduction. git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@31979 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2 Merge radio chapter into the usage chapter. This improves the overall structure of the documentation. git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@31980 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
Diffstat (limited to 'DOCS/xml/ru')
-rw-r--r--DOCS/xml/ru/documentation.xml2
-rw-r--r--DOCS/xml/ru/radio.xml112
-rw-r--r--DOCS/xml/ru/tvinput.xml250
-rw-r--r--DOCS/xml/ru/usage.xml361
4 files changed, 361 insertions, 364 deletions
diff --git a/DOCS/xml/ru/documentation.xml b/DOCS/xml/ru/documentation.xml
index 927d84447b..31203af563 100644
--- a/DOCS/xml/ru/documentation.xml
+++ b/DOCS/xml/ru/documentation.xml
@@ -176,8 +176,6 @@ Public License Version 2.
&install.xml;
&usage.xml;
-&tvinput.xml;
-&radio.xml;
&video.xml;
&ports.xml;
&mencoder.xml;
diff --git a/DOCS/xml/ru/radio.xml b/DOCS/xml/ru/radio.xml
deleted file mode 100644
index e2676d465e..0000000000
--- a/DOCS/xml/ru/radio.xml
+++ /dev/null
@@ -1,112 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!-- synced with r23520 -->
-<chapter id="radio">
-<title>Радио</title>
-
-
-<sect1 id="radio-input" xreflabel="Radio input">
-<title>Радио вход</title>
-
-<para>
-В этой секции описывается как включить прослушивание
-радио при помощи V4L совместимого Радио тюнера. Смотрите man страницу для
-описания опций и кнопок управления.
-</para>
-
-
-<sect2 id="radio-compilation">
-<title>Компиляция</title>
-
-<procedure>
-<step><para>
- Во-первых, вам необходимо перекомпилировать <application>MPlayer</application>
- при помощи <filename>./configure</filename> с указанием опций
- <option>--enable-radio</option> и (если хотите включить поддержку записи)
- <option>--enable-radio-capture</option>.
-</para></step>
-<step><para>
- Убедитесь, что ваш тюнер работает с другими приложениями в Linux, например
- <application>XawTV</application>.
-</para></step>
-</procedure>
-</sect2>
-
-<!-- ********** -->
-
-<sect2 id="radio-tips">
-<title>Советы по использованию</title>
-<para>
-Полный список опций доступен на страницах руководства (man).
-Вот всего несколько советов:
-
-<itemizedlist>
-<listitem><para>
- Использование <option>channels</option> опции. Пример:
- <screen>-radio channels=104.4-Sibir,103.9-Maximum</screen>
- Объяснение: при указании этой опции, будут доступны только радиостанции
- 104.4 и 103.9. Кроме того, будет приятный OSD текст при переключении между каналами,
- отображающий название канала. Пробелы в названиях каналов должны быть заменены
- символом "_"
-</para></listitem>
-<listitem><para>
- Есть несколько путей захвата аудио. Вы можете получить звук, либо используя Вашу
- звуковую карту и внешний кабель, соединяющий видео карту и линейный вход[line-in],
- либо используя встроенный ADC на в чипе saa7134. В этом случае, Вы должны
- загрузить драйвер <systemitem>saa7134-alsa</systemitem> или
- <systemitem>saa7134-oss</systemitem>.
-</para></listitem>
-<listitem><para>
- <application>MEncoder</application> не может быть использован для захвата звука,
- поскольку он требует обязательного наличия видео-потока.Таким образом, вы можете
- производит захват либо используя программу <application>arecord</application>
- из проекта ALSA, либо используя
- <option>-ao pcm:file=file.wav</option>. Во втором случае вы не будете слышать ничего во
- время захвата (за исключение случая, когда вы используете line-in кабель, и слушаете
- звук непосредственно с линейного входа).
-</para></listitem>
-</itemizedlist>
-</para>
-</sect2>
-
-<!-- ********** -->
-
-<sect2 id="radio-examples">
-<title>Примеры</title>
-
-
-<informalexample><para>
-Вход со стандартного V4L (используя line-in кабель, запись отключена.):
-<screen>mplayer radio://104.4</screen>
-</para></informalexample>
-
-<informalexample><para>
-Вход со стандартного V4L (используя line-in кабель, запись отключена. Используется интерфейс
-V4Lv1):
-<screen>mplayer -radio driver=v4l radio://104.4</screen>
-</para></informalexample>
-
-<informalexample><para>
-прослушивание второй радиостанции из списка:
-<screen>mplayer -radio channels=104.4=Sibir,103.9=Maximm radio://2</screen>
-</para></informalexample>
-
-<informalexample>
-<para>
-Получение звука через шину pci с внутреннего ADC радио тюнера. В этом примере
-тюнер используется как вторая звуковая карта (ALSA устройство hw:1,0).
-Для карт, основанных на saa7134, либо
-<systemitem>saa7134-alsa</systemitem>, либо <systemitem>saa7134-oss</systemitem>
-модуль должен быть загружен.
-<screen>
-mplayer -rawaudio rate=32000 radio://2/capture \
- -radio adevice=hw=1.0:arate=32000:channels=104.4=Sibir,103.9=Maximm
-</screen>
-<note><para>
-При использовании имен устройств ALSA, двоеточия необходимо заменить на
-равенства, запятые - на точки.
-</para></note>
-</para>
-</informalexample>
-</sect2>
-</sect1>
-</chapter>
diff --git a/DOCS/xml/ru/tvinput.xml b/DOCS/xml/ru/tvinput.xml
deleted file mode 100644
index 83a14abf64..0000000000
--- a/DOCS/xml/ru/tvinput.xml
+++ /dev/null
@@ -1,250 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!-- synced with r24604 -->
-<chapter id="tv">
-<title>TV</title>
-
-<sect1 id="tv-input" xreflabel="TV вход">
-<title>TV вход</title>
-
-<para>
-В этой секции описывается, как включить <emphasis role="bold">просмотр/захват
-с V4L-совместимого TV тюнера</emphasis>. См. man страницу, для описания TV опций
-и кнопок управления.
-</para>
-
-<!-- ********** -->
-
-<sect2 id="tv-compilation">
-<title>Компиляция</title>
-
-<procedure>
-<step><para>
- Во-первых, Вам нужно перекомпилировать <application>MPlayer</application>,
- <filename>./configure</filename> автоматически обнаружит заголовки ядра,
- относящиеся к v4l, и наличие <filename>/dev/video*</filename> устройств.
- Если они существуют, будет собрана поддержка TV (см. вывод
- <filename>./configure</filename>).
-</para></step>
-<step><para>
- Убедитесь, что Ваш тюнер работает с другими TV приложениями под Linux,
- например <application>XawTV</application>.
-</para></step>
-</procedure>
-</sect2>
-
-<!-- ********** -->
-
-<sect2 id="tv-tips">
-<title>Советы по использованию</title>
-<para>
-Полный список опций доступен на страницах руководства (man).
-Вот всего несколько советов:
-
-<itemizedlist>
-<listitem><para>
- Используйте опцию <option>channels</option>. Пример:
- <screen>-tv channels=26-MTV1,23-TV2</screen>
- Объяснение: При использовании такой опции, будут использоваться только каналы 26
- и 23, и, кроме того, будет приятный OSD текст при переключении между каналами,
- отображающий название канала. Пробелы в названиях каналов должны быть заменены
- символом "_".
-</para></listitem>
-<listitem><para>
- Выберите разумные размеры изображения. Размеры полученного
- изображения должны делиться на 16.
-</para></listitem>
-<listitem>
- <para>
- Если Вы захватываете видео с вертикальным разрешением выше половины полного
- разрешения (т.е. 288 для PAL или 240 для NTSC), то получаемые вами 'кадры'
- на самом деле будут чередующимися[interleaved] парами полей. В зависимости от того,
- что вы собираетесь делать с видео, можно оставить их в таком виде,
- произвести разрушающую (с возможной потерей качества) построчную развёртку,
- либо разделить пары обратно в отдельные поля.
- </para>
-
- <para>
- Иначе Вы получите фильм с сильными искажениями в
- сценах с быстрыми движениями, и управление битпотоком, скорее всего, будет даже не
- в состоянии поддерживать необходимый уровень битпотока, поскольку артефакты
- чересстрочной развёртки создают огромное количество мелких деталей и поэтому
- отнимают большую часть полосы пропускания. Вы можете включить преобразование в
- построчную развёртку,
- используя <option>-vf pp=DEINT_TYPE</option>. Обычно <option>pp=lb</option>
- работает хорошо, но это уже субъективное мнение. Другие алгоритмы
- преобразования в построчную развёртку см. на man-странице и попробуйте их.
- </para>
-</listitem>
-<listitem><para>
- Обрежьте пустое пространство. Когда вы захватываете видео, зоны по краям, как правило,
- черны или содержат просто шум. Это опять съедает часть битпотока.
- Точнее, это не сами чёрные зоны, а контрастный переход от чёрного к более
- светлому видео, но это сейчас не важно. Прежде чем Вы начнёте захватывать,
- подстройте аргументы опции <option>crop</option>, чтобы обрезать весь мусор по
- краям. Ещё раз, не забудьте сохранить получившиеся размеры изображения
- разумными.
-</para></listitem>
-<listitem><para>
- Отслеживайте загрузку CPU. Она не должна пересекать 90% границу большую часть
- времени. Если у Вас большой размер буфера захвата,
- <application>MEncoder</application> переживёт
- перегрузку в течение нескольких секунд, но не более того. Лучше отключить 3D
- OpenGL, хранители экрана и другую подобную гадость.
-</para></listitem>
-<listitem><para>
- Не меняйте системные часы. <application>MEncoder</application> использует
- системные часы для A/V синхронизации. Если Вы переведёте системные часы
- (особенно назад), <application>MEncoder</application> запутается,
- и Вы начнёте терять кадры. Это особенно
- важный вопрос, если Вы подключены к сети и используете какие-нибудь программы
- синхронизации времени, в духе NTP. Вы должны отключить NTP во время захвата,
- если Вы действительно хотите сделать хорошую запись.
-</para></listitem>
-<listitem><para>
- Изменяйте значение <option>outfmt</option> только если Вы знаете, что Вы
- делаете, или Ваши карта/драйвер не поддерживают значение по умолчанию
- (пространство цветов YV12). В старых версиях <application>MPlayer</application>/
- <application>MEncoder</application> было необходимо выставлять нужное значение
- формата вывода.
- Эта проблема должна быть решена в текущих версиях и опция <option>outfmt</option>
- больше не требуется, поскольку значение по умолчанию подходит в
- большинстве случаев. Например если Вы будете захватывать в DivX, используя
- <systemitem class="library">libavcodec</systemitem> и укажете
- <option>outfmt=RGB24</option> для улучшения качества
- полученного изображения, то Вы увидите, что в действительности, изображение все
- равно будет перекодировано в YV12, поэтому все что Вы получите, это огромная
- загрузка CPU.
-</para></listitem>
-<listitem><para>
- Чтобы использовать пространство цветов I420 (<option>outfmt=i420</option>), Вы
- должны указать опцию <option>-vc rawi420</option> в связи с конфликтом fourcc с
- видео кодеком Intel Indeo.
-</para></listitem>
-<listitem><para>
- Есть несколько путей захвата аудио. Вы можете получить звук, либо используя Вашу
- звуковую карту и внешний кабель, соединяющий видео карту и линейный вход[line-in],
- либо используя встроенный АЦП на чипе bt878. В этом случае, Вы должны
- загрузить драйвер <emphasis role="bold">btaudio</emphasis>. Читайте файл
- <filename>linux/Documentation/sound/btaudio</filename> (в дереве ядра, не
- <application>MPlayer</application>'а) с некоторыми инструкциями по
- использованию этого драйвера.
-</para></listitem>
-<listitem><para>
- Если <application>MEncoder</application> не может открыть аудио устройство,
- убедитесь, что оно действительно доступно. Возможны некоторые трудности со
- звуковыми серверами, например arts (KDE) и esd (GNOME). Если у Вас
- полнодуплексная звуковая карта (почти все современные карты это поддерживают),
- и Вы используете KDE, попробуйте отметить галочку "full duplex" в меню настроек
- звукового сервера.
-</para></listitem>
-</itemizedlist>
-</para>
-</sect2>
-
-<!-- ********** -->
-
-<sect2 id="tv-examples">
-<title>Примеры</title>
-
-<informalexample><para>
-Фиктивный вывод, AAlib :)
-<screen>mplayer -tv driver=dummy:width=640:height=480 -vo aatv://</screen>
-</para></informalexample>
-
-<informalexample><para>
-Ввод со стандартного V4L:
-<screen>
-mplayer -tv driver=v4l:width=640:height=480:outfmt=i420 -vc rawi420 -vo xv tv://
-</screen>
-</para></informalexample>
-
-<informalexample><para>
-Более изощрённый пример. Это заставляет <application>MEncoder</application> захватывать
-полное PAL изображение, обрезать края и изменить развёртку картинки на построчную,
-используя алгоритм линейного смешивания. Аудио сжимается до постоянного
-битпотока 64 кБ/с, используя LAME кодек. Эти установки подходят для захвата фильмов.
-<screen>
-mencoder -tv driver=v4l:width=768:height=576 -oac mp3lame -lameopts cbr:br=64\
- -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:vbitrate=900 \
- -vf crop=720:544:24:16,pp=lb -o <replaceable>output.avi</replaceable> tv://
-</screen>
-</para></informalexample>
-
-<informalexample><para>
-Здесь, изображение будет дополнительно масштабировано до 384x288 и сжато с
-битпотоком 350 кБ/с в режиме высокого качества. Опция vqmax даёт волю
-квантайзеру и позволяет компрессору видео действительно достичь столь
-низкого битпотока, правда ценой качества. Это может быть полезно для захвата
-длинных TV серий, где качество не особенно важно.
-<screen>
-mencoder -tv driver=v4l:width=768:height=576 \
- -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:vbitrate=350:vhq:vqmax=31:keyint=300 \
- -oac mp3lame -lameopts cbr:br=48 -sws 1 -o <replaceable>output.avi</replaceable> \
- -vf crop=720:540:24:18,pp=lb,scale=384:288 tv://
-</screen>
-Также возможно указать меньшие размеры изображения в опции <option>-tv</option>
-и пропустить программное масштабирование, но приведённый подход использует
-максимальное доступное количество информации и чуть более устойчив к шуму.
-Чипы bt8x8 из-за аппаратных ограничений могут усреднять пиксели только по
-горизонтали.
-</para></informalexample>
-</sect2>
-</sect1>
-
-
-<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
-
-
-<sect1 id="tv-teletext">
-<title>Телетекст</title>
-
-<para>
-На данный момент телетекст доступен только в MPlayer для v4l и v4l2 драйверов.
-</para>
-
-<sect2 id="tv-teletext-implementation-notes">
-<title>Замечания реализации</title>
-
-<para>
-<application>MPlayer</application> поддерживает обычный текст, псевдографику и
-навигационные ссылки.
-К сожалению, цветные страницы поддерживаются пока не полностью - все страницы
-отображаются оттенками серого.
-Страницы с субтитрами (еще известные как Closed Captions) тоже поддерживаются.
-</para>
-
-<para>
-<application>MPlayer</application> начинает кешировать все страницы телетекста
-с момента начала просмотра TV, так что вам не потребуется ожидать загрузки
-интересующий страницы.
-</para>
-
-<para>
-Замечание: Использование телетекста с <option>-vo xv</option> приводит к появлению странных цветов.
-</para>
-</sect2>
-
-<sect2 id="tv-teletext-usage">
-<title>Использование телетекста</title>
-
-<para>
-Чтобы включить декодирование телетекста, вы должны указать VBI устройство, из которого
-следует читать данные (обычно <filename>/dev/vbi0</filename> в Linux).
-Это можно сделать, указав <option>tdevice</option> в вашем файле конфигурации:
-<screen>tv=tdevice=/dev/vbi0</screen>
-</para>
-
-<para>
-Вам может потребоваться указать код языка телетекста для вашей страны.
-Чтобы получить список всех доступных языковых кодов, используйте
-<screen>tv=tdevice=/dev/vbi0:tlang=<replaceable>-1</replaceable></screen>
-Вот пример для Русского:
-<screen>tv=tdevice=/dev/vbi0:tlang=<replaceable>33</replaceable></screen>
-</para>
-
-<para>
-</para>
-</sect2>
-
-</sect1>
-</chapter>
diff --git a/DOCS/xml/ru/usage.xml b/DOCS/xml/ru/usage.xml
index 4b9e926e4e..580f33c815 100644
--- a/DOCS/xml/ru/usage.xml
+++ b/DOCS/xml/ru/usage.xml
@@ -1396,4 +1396,365 @@ mplayer <replaceable>quiet-file</replaceable> -softvol -softvol-max 300
</para>
</sect2>
</sect1>
+
+
+<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
+
+
+<sect1 id="tv-input" xreflabel="TV вход">
+<title>TV вход</title>
+
+<para>
+В этой секции описывается, как включить <emphasis role="bold">просмотр/захват
+с V4L-совместимого TV тюнера</emphasis>. См. man страницу, для описания TV опций
+и кнопок управления.
+</para>
+
+<!-- ********** -->
+
+<sect2 id="tv-compilation">
+<title>Компиляция</title>
+
+<procedure>
+<step><para>
+ Во-первых, Вам нужно перекомпилировать <application>MPlayer</application>,
+ <filename>./configure</filename> автоматически обнаружит заголовки ядра,
+ относящиеся к v4l, и наличие <filename>/dev/video*</filename> устройств.
+ Если они существуют, будет собрана поддержка TV (см. вывод
+ <filename>./configure</filename>).
+</para></step>
+<step><para>
+ Убедитесь, что Ваш тюнер работает с другими TV приложениями под Linux,
+ например <application>XawTV</application>.
+</para></step>
+</procedure>
+</sect2>
+
+<!-- ********** -->
+
+<sect2 id="tv-tips">
+<title>Советы по использованию</title>
+<para>
+Полный список опций доступен на страницах руководства (man).
+Вот всего несколько советов:
+
+<itemizedlist>
+<listitem><para>
+ Используйте опцию <option>channels</option>. Пример:
+ <screen>-tv channels=26-MTV1,23-TV2</screen>
+ Объяснение: При использовании такой опции, будут использоваться только каналы 26
+ и 23, и, кроме того, будет приятный OSD текст при переключении между каналами,
+ отображающий название канала. Пробелы в названиях каналов должны быть заменены
+ символом "_".
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+ Выберите разумные размеры изображения. Размеры полученного
+ изображения должны делиться на 16.
+</para></listitem>
+<listitem>
+ <para>
+ Если Вы захватываете видео с вертикальным разрешением выше половины полного
+ разрешения (т.е. 288 для PAL или 240 для NTSC), то получаемые вами 'кадры'
+ на самом деле будут чередующимися[interleaved] парами полей. В зависимости от того,
+ что вы собираетесь делать с видео, можно оставить их в таком виде,
+ произвести разрушающую (с возможной потерей качества) построчную развёртку,
+ либо разделить пары обратно в отдельные поля.
+ </para>
+
+ <para>
+ Иначе Вы получите фильм с сильными искажениями в
+ сценах с быстрыми движениями, и управление битпотоком, скорее всего, будет даже не
+ в состоянии поддерживать необходимый уровень битпотока, поскольку артефакты
+ чересстрочной развёртки создают огромное количество мелких деталей и поэтому
+ отнимают большую часть полосы пропускания. Вы можете включить преобразование в
+ построчную развёртку,
+ используя <option>-vf pp=DEINT_TYPE</option>. Обычно <option>pp=lb</option>
+ работает хорошо, но это уже субъективное мнение. Другие алгоритмы
+ преобразования в построчную развёртку см. на man-странице и попробуйте их.
+ </para>
+</listitem>
+<listitem><para>
+ Обрежьте пустое пространство. Когда вы захватываете видео, зоны по краям, как правило,
+ черны или содержат просто шум. Это опять съедает часть битпотока.
+ Точнее, это не сами чёрные зоны, а контрастный переход от чёрного к более
+ светлому видео, но это сейчас не важно. Прежде чем Вы начнёте захватывать,
+ подстройте аргументы опции <option>crop</option>, чтобы обрезать весь мусор по
+ краям. Ещё раз, не забудьте сохранить получившиеся размеры изображения
+ разумными.
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+ Отслеживайте загрузку CPU. Она не должна пересекать 90% границу большую часть
+ времени. Если у Вас большой размер буфера захвата,
+ <application>MEncoder</application> переживёт
+ перегрузку в течение нескольких секунд, но не более того. Лучше отключить 3D
+ OpenGL, хранители экрана и другую подобную гадость.
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+ Не меняйте системные часы. <application>MEncoder</application> использует
+ системные часы для A/V синхронизации. Если Вы переведёте системные часы
+ (особенно назад), <application>MEncoder</application> запутается,
+ и Вы начнёте терять кадры. Это особенно
+ важный вопрос, если Вы подключены к сети и используете какие-нибудь программы
+ синхронизации времени, в духе NTP. Вы должны отключить NTP во время захвата,
+ если Вы действительно хотите сделать хорошую запись.
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+ Изменяйте значение <option>outfmt</option> только если Вы знаете, что Вы
+ делаете, или Ваши карта/драйвер не поддерживают значение по умолчанию
+ (пространство цветов YV12). В старых версиях <application>MPlayer</application>/
+ <application>MEncoder</application> было необходимо выставлять нужное значение
+ формата вывода.
+ Эта проблема должна быть решена в текущих версиях и опция <option>outfmt</option>
+ больше не требуется, поскольку значение по умолчанию подходит в
+ большинстве случаев. Например если Вы будете захватывать в DivX, используя
+ <systemitem class="library">libavcodec</systemitem> и укажете
+ <option>outfmt=RGB24</option> для улучшения качества
+ полученного изображения, то Вы увидите, что в действительности, изображение все
+ равно будет перекодировано в YV12, поэтому все что Вы получите, это огромная
+ загрузка CPU.
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+ Чтобы использовать пространство цветов I420 (<option>outfmt=i420</option>), Вы
+ должны указать опцию <option>-vc rawi420</option> в связи с конфликтом fourcc с
+ видео кодеком Intel Indeo.
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+ Есть несколько путей захвата аудио. Вы можете получить звук, либо используя Вашу
+ звуковую карту и внешний кабель, соединяющий видео карту и линейный вход[line-in],
+ либо используя встроенный АЦП на чипе bt878. В этом случае, Вы должны
+ загрузить драйвер <emphasis role="bold">btaudio</emphasis>. Читайте файл
+ <filename>linux/Documentation/sound/btaudio</filename> (в дереве ядра, не
+ <application>MPlayer</application>'а) с некоторыми инструкциями по
+ использованию этого драйвера.
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+ Если <application>MEncoder</application> не может открыть аудио устройство,
+ убедитесь, что оно действительно доступно. Возможны некоторые трудности со
+ звуковыми серверами, например arts (KDE) и esd (GNOME). Если у Вас
+ полнодуплексная звуковая карта (почти все современные карты это поддерживают),
+ и Вы используете KDE, попробуйте отметить галочку "full duplex" в меню настроек
+ звукового сервера.
+</para></listitem>
+</itemizedlist>
+</para>
+</sect2>
+
+<!-- ********** -->
+
+<sect2 id="tv-examples">
+<title>Примеры</title>
+
+<informalexample><para>
+Фиктивный вывод, AAlib :)
+<screen>mplayer -tv driver=dummy:width=640:height=480 -vo aatv://</screen>
+</para></informalexample>
+
+<informalexample><para>
+Ввод со стандартного V4L:
+<screen>
+mplayer -tv driver=v4l:width=640:height=480:outfmt=i420 -vc rawi420 -vo xv tv://
+</screen>
+</para></informalexample>
+
+<informalexample><para>
+Более изощрённый пример. Это заставляет <application>MEncoder</application> захватывать
+полное PAL изображение, обрезать края и изменить развёртку картинки на построчную,
+используя алгоритм линейного смешивания. Аудио сжимается до постоянного
+битпотока 64 кБ/с, используя LAME кодек. Эти установки подходят для захвата фильмов.
+<screen>
+mencoder -tv driver=v4l:width=768:height=576 -oac mp3lame -lameopts cbr:br=64\
+ -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:vbitrate=900 \
+ -vf crop=720:544:24:16,pp=lb -o <replaceable>output.avi</replaceable> tv://
+</screen>
+</para></informalexample>
+
+<informalexample><para>
+Здесь, изображение будет дополнительно масштабировано до 384x288 и сжато с
+битпотоком 350 кБ/с в режиме высокого качества. Опция vqmax даёт волю
+квантайзеру и позволяет компрессору видео действительно достичь столь
+низкого битпотока, правда ценой качества. Это может быть полезно для захвата
+длинных TV серий, где качество не особенно важно.
+<screen>
+mencoder -tv driver=v4l:width=768:height=576 \
+ -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:vbitrate=350:vhq:vqmax=31:keyint=300 \
+ -oac mp3lame -lameopts cbr:br=48 -sws 1 -o <replaceable>output.avi</replaceable> \
+ -vf crop=720:540:24:18,pp=lb,scale=384:288 tv://
+</screen>
+Также возможно указать меньшие размеры изображения в опции <option>-tv</option>
+и пропустить программное масштабирование, но приведённый подход использует
+максимальное доступное количество информации и чуть более устойчив к шуму.
+Чипы bt8x8 из-за аппаратных ограничений могут усреднять пиксели только по
+горизонтали.
+</para></informalexample>
+</sect2>
+</sect1>
+
+
+<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
+
+
+<sect1 id="tv-teletext">
+<title>Телетекст</title>
+
+<para>
+На данный момент телетекст доступен только в MPlayer для v4l и v4l2 драйверов.
+</para>
+
+<sect2 id="tv-teletext-implementation-notes">
+<title>Замечания реализации</title>
+
+<para>
+<application>MPlayer</application> поддерживает обычный текст, псевдографику и
+навигационные ссылки.
+К сожалению, цветные страницы поддерживаются пока не полностью - все страницы
+отображаются оттенками серого.
+Страницы с субтитрами (еще известные как Closed Captions) тоже поддерживаются.
+</para>
+
+<para>
+<application>MPlayer</application> начинает кешировать все страницы телетекста
+с момента начала просмотра TV, так что вам не потребуется ожидать загрузки
+интересующий страницы.
+</para>
+
+<para>
+Замечание: Использование телетекста с <option>-vo xv</option> приводит к появлению странных цветов.
+</para>
+</sect2>
+
+<sect2 id="tv-teletext-usage">
+<title>Использование телетекста</title>
+
+<para>
+Чтобы включить декодирование телетекста, вы должны указать VBI устройство, из которого
+следует читать данные (обычно <filename>/dev/vbi0</filename> в Linux).
+Это можно сделать, указав <option>tdevice</option> в вашем файле конфигурации:
+<screen>tv=tdevice=/dev/vbi0</screen>
+</para>
+
+<para>
+Вам может потребоваться указать код языка телетекста для вашей страны.
+Чтобы получить список всех доступных языковых кодов, используйте
+<screen>tv=tdevice=/dev/vbi0:tlang=<replaceable>-1</replaceable></screen>
+Вот пример для Русского:
+<screen>tv=tdevice=/dev/vbi0:tlang=<replaceable>33</replaceable></screen>
+</para>
+</sect2>
+
+</sect1>
+
+
+<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
+
+