summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/DOCS/xml/ru/faq.xml
diff options
context:
space:
mode:
authorUoti Urpala <uau@mplayer2.org>2012-07-16 22:10:28 +0300
committerUoti Urpala <uau@mplayer2.org>2012-07-16 22:10:28 +0300
commit2e8119be9a7474b3f86c53db044cfaa7ec27cbea (patch)
tree8fe7e17bf468cb0aad6b4facf832f5776b6a19ab /DOCS/xml/ru/faq.xml
parentd9c1577c4e62d0a76aa67070ec5da3484aa3abf6 (diff)
downloadmpv-2e8119be9a7474b3f86c53db044cfaa7ec27cbea.tar.bz2
mpv-2e8119be9a7474b3f86c53db044cfaa7ec27cbea.tar.xz
docs: delete outdated translated manpages/docs
Delete all manpages and XML documentation in languages other than English. The XML documentation was badly out of date. The content of translated manpages was somewhat out of date, and manpage formatting will change to use reStructuredText instead of raw troff format. If updated translations are created for some languages later, I think it's better to maintain those outside the main repository.
Diffstat (limited to 'DOCS/xml/ru/faq.xml')
-rw-r--r--DOCS/xml/ru/faq.xml1229
1 files changed, 0 insertions, 1229 deletions
diff --git a/DOCS/xml/ru/faq.xml b/DOCS/xml/ru/faq.xml
deleted file mode 100644
index 204a4cc0e2..0000000000
--- a/DOCS/xml/ru/faq.xml
+++ /dev/null
@@ -1,1229 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!-- synced with r28707 -->
-<chapter id="faq" xreflabel="FAQ">
-<title>Часто Задаваемые вопросы</title>
-
-<qandaset defaultlabel="qanda">
-
-<qandadiv id="faq-development">
-<title>Разработка</title>
-
-<qandaentry>
-<question><para>
-Как создать правильный патч для <application>MPlayer</application>?
-</para></question>
-<answer><para>
-Мы создали <ulink url="../../tech/patches.txt">краткий документ</ulink> (англ.),
-описывающий все необходимые детали. Пожалуйста, следуйте инструкциям.
-</para></answer>
-</qandaentry>
-
-<qandaentry>
-<question><para>
-Как перевести <application>MPlayer</application> на новый язык?
-</para></question>
-<answer><para>
-Прочитайте <ulink url="../../tech/translations.txt">HOWTO по переводу</ulink> (англ.),
-там все описано. За дополнительной помощью Вы можете обратиться в рассылку
-<ulink url="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-translations">MPlayer-translations</ulink>.
-</para></answer>
-</qandaentry>
-
-<qandaentry>
-<question><para>
-Как можно помочь развитию <application>MPlayer</application>?
-</para></question>
-<answer><para>
-Мы будем более чем счастливы принять
-<ulink url="http://www.mplayerhq.hu/donations.html">пожертвования</ulink> оборудованием
-и программным обеспечением. Они позволяют нам постоянно улучшать
-<application>MPlayer</application>.
-</para></answer>
-</qandaentry>
-
-<qandaentry>
-<question><para>
-Как стать разработчиком <application>MPlayer</application>?
-</para></question>
-<answer><para>
-Мы всегда рады приветствовать людей, занимающихся написанием кода и документации.
-Для начала прочтите <ulink url="../../tech/">техническую документацию</ulink> (англ.).
-Затем Вам следует подписаться на список рассылки
-<ulink url="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-dev-eng">MPlayer-dev-eng</ulink>
-и начать написание кода. Если Вы хотите помочь с документацией, то подпишитесь на
-<ulink url="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-docs">MPlayer-docs</ulink>.
-</para></answer>
-</qandaentry>
-
-<qandaentry>
-<question><para>
-Почему Вы не используете autoconf/automake?
-</para></question>
-<answer><para>
-У нас есть модульная, написанная вручную система сборки. Она хорошо справляется
-со своей работой, зачем же ее менять? Кроме того, нам, как и
-<ulink url="http://freshmeat.net/articles/view/889/">некоторым другим</ulink>, не нравятся
-auto* утилиты.
-</para></answer>
-</qandaentry>
-</qandadiv>
-
-<!-- ********** -->
-
-<qandadiv id="faq-compilation-installation">
-<title>Компиляция и установка</title>
-<qandaentry>
-<question><para>
-Компиляция завершается с ошибкой и <application>gcc</application> вываливается
-с загадочным сообщением, содержащим фразу
-<systemitem>internal compiler error</systemitem> или
-<systemitem>unable to find a register to spill</systemitem> или
-<systemitem>can't find a register in class 'GENERAL_REGS'
-while reloading 'asm'</systemitem>.
-</para></question>
-<answer><para>
-Вы столкнулись с ошибкой в <application>gcc</application>. Пожалуйста,
-<ulink url="http://gcc.gnu.org/bugs.html">сообщите об этом разработчикам gcc</ulink>
-но не нам. В силу некоторых причин <application>MPlayer</application>, похоже,
-часто вызывает ошибки компилятора. Тем не менее, мы не можем их исправить, но и
-добавлять специальный код для обхода ошибок компилятора не будем.
-Чтобы избежать этой проблемы, либо используйте надежную и стабильную версию компилятора, либо
-часто обновляйтесь.
-</para></answer>
-</qandaentry>
-
-<qandaentry>
-<question><para>
-Существуют ли бинарные (RPM/Debian) пакеты <application>MPlayer</application>?
-</para></question>
-<answer><para>
-Смотрите разделы <link linkend="debian">Debian</link> и <link linkend="rpm">RPM</link>.
-</para></answer>
-</qandaentry>
-
-<qandaentry>
-<question><para>
-Как собрать 32-х битную версию <application>MPlayer</application> на 64-х битном Athlon?
-</para></question>
-<answer><para>
-Попробуйте следующие опции configure:
-<screen>
-./configure --target=i386-linux --cc="gcc -m32" --as="as --32" --with-extralibdir=/usr/lib
-</screen>
-</para></answer>
-</qandaentry>
-
-<qandaentry>
-<question><para>
-Configure завершается с указанным сообщением, и <application>MPlayer</application>
-не компилируется!
-<screen>Your gcc does not support even i386 for '-march' and '-mcpu'</screen>
-</para></question>
-<answer><para>
-Ваш gcc некорректно установлен, проверьте <filename>config.log</filename>
-для более подробной информации.
-</para></answer>
-</qandaentry>
-
-<qandaentry>
-<question><para>
-Я имею Matrox G200/G400/G450/G550, как мне скомпилировать/использовать
-<systemitem>mga_vid</systemitem> драйвер?
-</para></question>
-<answer><para>
-Прочитайте раздел <link linkend="mga_vid">mga_vid</link>.
-</para></answer>
-</qandaentry>
-
-<qandaentry>
-<question><para>
-На этапе 'make', <application>MPlayer</application> жалуется на отсутствующие
-библиотеки X11. Я не понимаю, ведь X11 у меня <emphasis>установлен</emphasis>!?
-</para></question>
-<answer><para>
-... но Вы не имеете установленных пакетов разработки X11. Либо они установлены
-некорректно. Они называются <filename>XFree86-devel*</filename> в Red Hat,
-<filename>xlibs-dev</filename> в Debian Woody и
-<filename>libx11-dev</filename> в Debian Sarge. Также проверьте существуют ли
-символические ссылки <filename class="directory">/usr/X11</filename> и
-<filename class="directory">/usr/include/X11</filename>.
-</para></answer>
-</qandaentry>
-
-<qandaentry>
-<question><para>
-Сборка в Mac OS 10.3 приводит к нескольким ошибкам линковки.
-</para></question>
-<answer>
-<para>
-Как правило, ошибка линковки выглядит так:
-<screen>
-ld: Undefined symbols:
-_LLCStyleInfoCheckForOpenTypeTables referenced from QuartzCore expected to be defined in ApplicationServices
-_LLCStyleInfoGetUserRunFeatures referenced from QuartzCore expected to be defined in ApplicationServices
-</screen>
-Эта проблема &mdash; результат разработчиков Apple, использующих 10.4 для компиляции их программ и
-распространяющих бинарники пользователям 10.3 через Software Update.
-Неопределённые символы присутствуют в 10.4, но их нет в 10.3.
-Одно из решений &mdash; откат QuickTime до версии 7.0.1, но есть и лучшее.
-</para>
-<para>
-Загрузите
-<ulink url="http://rapidshare.de/files/20281171/CompatFrameworks.tgz.html">более старую версию фреймворка</ulink>.
-Вы получите архив, содержащий фреймворк QuickTime 7.0.1 и QuartzCore 10.3.9.
-</para>
-<para>
-Распакуйте файл куда-нибудь, кроме папки System (т.е. не устанавливайте эти программы
-в. <filename class="directory">/System/Library/Frameworks</filename>!
-Эта старая копия нужна только для решения проблем с линковкой!)
-<screen>gunzip &lt; CompatFrameworks.tgz | tar xvf -</screen>
-В config.mak следует добавить
-<systemitem>-F/path/to/where/you/extracted</systemitem>
-к переменной <systemitem>OPTFLAGS</systemitem>.
-При использовании <application>X-Code</application> Вы можете просто выбрать эти фреймворки
-вместо системных.
-</para>
-<para>
-Получившийся бинарный <application>MPlayer</application> будет использовать фреймворк,
-установленный в Вашей системе, используя динамические ссылки времени исполнения.
-(Это можно проверить, запустив <systemitem>otool -l</systemitem>).
-</para>
-</answer>
-</qandaentry>
-</qandadiv>
-
-<!-- ********** -->
-
-<qandadiv id="faq-general">
-<title>Общие вопросы</title>
-
-<qandaentry>
-<question><para>
-Есть ли списки рассылки, посвященные <application>MPlayer</application>?
-</para></question>
-<answer><para>
-Да. Смотрите раздел <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/design7/mailing_lists.html">списки рассылки</ulink>
-нашего сайта.
-</para></answer>
-</qandaentry>
-
-<qandaentry>
-<question><para>
-Я обнаружил неприятную ошибку, появляющуюся при просмотре моего любимого фильма!
-Кому мне следует сообщить об этом?
-</para></question>
-<answer><para>
-Прочтите
-<link linkend="bugreports">руководство по составлению отчетов об ошибках</link>
-и следуйте инструкциям.
-</para></answer>
-</qandaentry>
-
-<qandaentry>
-<question><para>
-У меня происходит дамп ядра при попытке создать дамп потоков, что
-не так?
-</para></question>
-<answer><para>
-Не паникуйте. Убедитесь, что знаете где Ваше полотенце.</para>
-<para>
-Серьёзно, обратите внимание на смайлик и ищите файлы,
-оканчивающиеся на
-<filename>.dump</filename>.
-</para></answer>
-</qandaentry>
-
-<qandaentry>
-<question><para>
-В начале воспроизведения появляется следующее сообщение, хотя все
-вроде бы работает прекрасно:
-<screen>Ошибка инициализации Linux RTC в ioctl (rtc_pie_on): Permission denied</screen>
-</para></question>
-<answer><para>
-Чтобы использовать RTC тайминг, Вам необходимо специально настроенное ядро.
-Подробности ищите в разделе <link linkend="rtc">RTC</link>.
-</para></answer>
-</qandaentry>
-
-<qandaentry>
-<question><para>
-Как сделать скриншот??
-</para></question>
-<answer><para>
-Чтобы иметь возможность сделать скриншот, Вы должны использовать драйвер
-вывода видео, который не использует оверлей.
-В X11 это <option>-vo x11</option>, в Windows используйте
-<option>-vo directx:noaccel</option>.
-</para>
-<para>
-Есть и другой способ. Запустите <application>MPlayer</application> с видео фильтром
-<systemitem>screenshot</systemitem>
-(<option>-vf screenshot</option>), и нажмите клавишу <keycap>s</keycap> для
-создания скриншота.
-</para></answer>
-</qandaentry>
-
-<qandaentry>
-<question><para>
-Каков смысл чисел в статусной строке?
-</para></question>
-<answer><para>
-Пример:
-<screen>
-A: 2.1 V: 2.2 A-V: -0.167 ct: 0.042 57/57 41% 0% 2.6% 0 4 49% 1.00x
-</screen>
-<variablelist>
-<varlistentry>
- <term><systemitem>A: 2.1</systemitem></term>
- <listitem><para>позиция аудио в секундах</para></listitem>
-</varlistentry>
-<varlistentry>
- <term><systemitem>V: 2.2</systemitem></term>
- <listitem><para>позиция видео в секундах</para></listitem>
-</varlistentry>
-<varlistentry>
- <term><systemitem>A-V: -0.167</systemitem></term>
- <listitem><para>сдвиг аудио-видео в секундах (задержка)</para></listitem>
-</varlistentry>
-<varlistentry>
- <term><systemitem>ct: 0.042</systemitem></term>
- <listitem><para>итоговая выполненная коррекция A-V синхронизации</para></listitem>
-</varlistentry>
-<varlistentry>
- <term><systemitem>57/57</systemitem></term>
- <listitem><para>
- кадров проиграно/декодировано (считая от места последней перемотки)
- </para></listitem>
-</varlistentry>
-<varlistentry>
- <term><systemitem>41%</systemitem></term>
- <listitem><para>
- время CPU в процентах, используемое видео кодеком
- (для поблочного и прямого рендеринга сюда включается и video_out)
- </para></listitem>
-</varlistentry>
-<varlistentry>
- <term><systemitem>0%</systemitem></term>
- <listitem><para>время CPU, используемое video_out</para></listitem>
-</varlistentry>
-<varlistentry>
- <term><systemitem>2.6%</systemitem></term>
- <listitem><para>время CPU в процентах, используемое аудио кодеком</para></listitem>
-</varlistentry>
-<varlistentry>
- <term><systemitem>0</systemitem></term>
- <listitem><para>выброшено кадров для сохранения синхронизации A-V</para></listitem>
-</varlistentry>
-<varlistentry>
- <term><systemitem>4</systemitem></term>
- <listitem><para>
- текущий уровень постобработки (при использовании
- <option>-autoq</option>)
- </para></listitem>
-</varlistentry>
-<varlistentry>
- <term><systemitem>49%</systemitem></term>
- <listitem><para>
- текущий уровень использования кеша. (нормальное значение &mdash; около 50%)
- </para></listitem>
-</varlistentry>
-<varlistentry>
- <term><systemitem>1.00x</systemitem></term>
- <listitem><para>
- скорость воспроизведения (множитель от нормальной скорости)
- </para></listitem>
-</varlistentry>
-</variablelist>
-Большинство из них используются для отладки, используйте опцию <option>-quiet</option>
-чтобы их скрыть. Имейте ввиду, что для некоторых файлов использование CPU модулем video_out
-равно нулю (0%). Дело в том, что иногда он вызывается непосредственно из кодека и не может
-быть измерен отдельно. Если Вы хотите узнать скорость video_out в этом случае, сравните
-разницу при воспроизведении с <option>-vo null</option> и Вашим драйвером вывода видео.
-</para></answer>
-</qandaentry>
-
-<qandaentry>
-<question><para>
-Появляется сообщение, что не найден файл
-<filename>/usr/local/lib/codecs/</filename> ...
-</para></question>
-<answer><para>
-Загрузите и установите бинарные кодеки с нашей
-<ulink url="http://www.mplayerhq.hu/design7/dload.html">страницы загрузки</ulink>.
-</para></answer>
-</qandaentry>
-
-<qandaentry>
-<question><para>
-Как сделать, чтобы <application>MPlayer</application> запомнил мои особые опции
-для определенного файла, например <filename>movie.avi</filename>?
-</para></question>
-<answer><para>
-Создайте файл с именем <filename>movie.avi.conf</filename> и Вашими опциями в нем,
-сохраните его в каталог <filename class="directory">~/.mplayer</filename>
-или в один каталог с медиа-файлом.
-</para></answer>
-</qandaentry>
-
-<qandaentry>
-<question><para>
-Субтитры великолепные, лучшие из виденных когда-либо, но они замедляют
-воспроизведение! Я знаю, это необычно...
-</para></question>
-<answer><para>
-После запуска <filename>./configure</filename>,
-отредактируйте <filename>config.h</filename>
-и замените <systemitem>#undef FAST_OSD</systemitem> на
-<systemitem>#define FAST_OSD</systemitem>. Перекомпилируйте.
-</para></answer>
-</qandaentry>
-
-<qandaentry>
-<question><para>
-Как запустить <application>MPlayer</application> в фоновом режиме?
-</para></question>
-<answer><para>
-Используйте:
-<screen>
-mplayer <replaceable>опции</replaceable> <replaceable>имя_файла</replaceable> &lt; /dev/null &amp;
-</screen>
-</para></answer>
-</qandaentry>
-</qandadiv>
-
-<!-- ********** -->
-
-<qandadiv id="faq-playback">
-<title>Проблемы воспроизведения</title>
-
-<qandaentry>
-<question><para>
-Не могу локализовать причину некоторой странной проблемы произведения.
-</para></question>
-<answer><para>
-Завалялся файл <filename>codecs.conf</filename> в
-<filename>~/.mplayer/</filename>, <filename>/etc/</filename>,
-<filename>/usr/local/etc/</filename> или в аналогичном месте? Удалите его,
-Устаревший <filename>codecs.conf</filename> может стать причиной непонятных
-проблем и предназначается только для использования разработчиками,
-занимающимися поддержкой кодеков. Он переопределяет внутренние настройки кодеков
-<application>MPlayer</application>'а, что не сулит ничего хорошего, если
-в новых версиях программы внесены несовместимые изменения.
-При использовании неэкспертами, это верный путь к, на первый взгляд, случайным и
-неподдающимся локализации крахам и проблемам воспроизведения.
-Если этот файл присутствует где-либо в Вашей системе, удалите его.
-</para></answer>
-</qandaentry>
-
-<qandaentry>
-<question><para>
-Как настроить субтитры для вывода на черных полях вокруг изображения?
-</para></question>
-<answer><para>
-Воспользуйтесь видео фильтром <systemitem>expand</systemitem> для увеличения области
-рендеринга по вертикали и разместите изображение у верхней кромки:
-<screen>mplayer -vf expand=0:-100:0:0 -slang de dvd://1</screen>
-</para></answer>
-</qandaentry>
-
-<qandaentry>
-<question><para>
-Как выбрать дорожки звука/субтитров в DVD, OGM, Matroska или NUT файле?
-</para></question>
-<answer><para>
-Нужно использовать опцию <option>-aid</option> (аудио ID) или <option>-alang</option>
-(язык аудио), <option>-sid</option> (ID субтитров) или <option>-slang</option>
-(язык субтитров), например:
-<screen>
-mplayer -alang eng -slang eng <replaceable>example.mkv</replaceable>
-mplayer -aid 1 -sid 1 <replaceable>example.mkv</replaceable>
-</screen>
-Посмотреть список доступных:
-<screen>
-mplayer -vo null -ao null -frames 0 -v <replaceable>имя_файла</replaceable> | grep sid
-mplayer -vo null -ao null -frames 0 -v <replaceable>имя_файла</replaceable> | grep aid
-</screen>
-</para></answer>
-</qandaentry>
-
-<qandaentry>
-<question><para>
-Пытаюсь воспроизвести поток через интернет, но ничего не получается.
-</para></question>
-<answer><para>
-Попробуйте воспроизвести поток с опцией <option>-playlist</option>.
-</para></answer>
-</qandaentry>
-
-<qandaentry>
-<question><para>
-Я загрузил фильм из P2P сети, но он не работает!
-</para></question>
-<answer><para>
-У Вас испорченный или поддельный файл. Если Вы получили его от друзей, которые
-утверждают, что он работает, проверьте контрольную сумму <application>md5sum</application>.
-</para></answer>
-</qandaentry>
-
-<qandaentry>
-<question><para>
-У меня проблемы с отображением субтитров, помогите!
-</para></question>
-<answer><para>
-Убедитесь, что шрифты установлены правильно. Снова пройдите все шаги части
-<link linkend="fonts-osd">Шрифты и OSD</link> раздела, посвященного установке.
-Если используете TrueType шрифты, проверьте, что установлена
-библиотека <systemitem class="library">FreeType</systemitem>.
-Стоит также проверить Ваши субтитры при помощи текстового редактора или
-стороннего проигрывателя. Попробуйте преобразовать их в другой формат.
-</para></answer>
-</qandaentry>
-
-<qandaentry>
-<question><para>
-Почему <application>MPlayer</application> не работает в Fedora Core?
-</para></question>
-<answer><para>
-Из-за плохого взаимодействия между exec-shield, prelink и любым приложением, использующим
-Windows DLLs (таким как <application>MPlayer</application>).
-</para>
-<para>
-Проблема в том, что exec-shield делает случайными адреса загрузки всех системных
-библиотек. Смена адресов производится на стадии prelink (один раз каждые две недели).
-</para>
-<para>
-Когда <application>MPlayer</application> пытается загрузить Windows DLL, он хочет
-поместить ее по определенному адресу (0x400000). Если там уже находится важная
-системная библиотека, <application>MPlayer</application> рухнет.
-(Типичные симптомы &mdash; segmentation fault при попытке воспроизвести файлы
-Windows Media 9.)
-</para>
-<para>
-Если столкнулись с этой проблемой, то у Вас есть два варианта:
-<itemizedlist>
-<listitem><para>
- Подождать пару недель. Все может снова заработать.
-</para></listitem>
-<listitem>
- <para>
- Слинковать все бинарники в системе с различными prelink опциями.
- Вот пошаговая инструкция:
- </para>
- <procedure>
- <step><para>
- Отредактируйте <filename>/etc/syconfig/prelink</filename> и измените
- <programlisting>PRELINK_OPTS=-mR</programlisting> на
- <programlisting>PRELINK_OPTS="-mR --no-exec-shield"</programlisting>
- </para></step>
- <step><para>
- <command>touch /var/lib/misc/prelink.force</command>
- </para></step>
- <step><para>
- <command>/etc/cron.daily/prelink</command>
- (Это перелинкует все приложения, что может занять длительное время.)
- </para></step>
- <step><para>
- <command>execstack -s <replaceable>/path/to/</replaceable>mplayer</command>
- (Это отключит exec-shield для исполняемого файла <application>MPlayer</application>.)
- </para></step>
- </procedure>
-</listitem>
-</itemizedlist>
-</para></answer>
-</qandaentry>
-
-<qandaentry>
-<question><para>
-<application>MPlayer</application> умирает с сообщением:
-<screen>MPlayer прерван сигналом 4 в модуле: decode_video</screen>
-</para></question>
-<answer><para>
-Не используйте <application>MPlayer</application> на процессоре, отличном от того,
-на котором он компилировался, либо перекомпилируйте с определением CPU "на лету"
-(<command>./configure --enable-runtime-cpudetection</command>).
-</para></answer>
-</qandaentry>
-
-<qandaentry>
-<question><para>
-При попытке захвата с тюнера, все работает, но цвета &mdash; неправильные. С другими приложениями
-все в порядке.
-</para></question>
-<answer><para>
-Ваша карта, вероятно, сообщает о некотором пространстве цветов как поддерживаемом, хотя на самом
-деле его не поддерживает. Попробуйте с YUY2 вместо YV12 по умолчанию (смотрите
-секцию <link linkend="tv-input">TV</link>).
-</para></answer>
-</qandaentry>
-
-<qandaentry>
-<question><para>
-Получаю странные процентные значения (слишком большие) при проигрывании файлов на ноутбуке.
-</para></question>
-<answer><para>
-Это эффект системы управления энергопотреблением ноутбука (BIOS, не ядра).
-Подсоедините разъем внешнего питания <emphasis role="bold">до</emphasis>
-включения ноутбука. Также можно попробовать
-<ulink url="http://www.kernel.org/pub/linux/utils/kernel/cpufreq/cpufreq.html">cpufreq</ulink> (SpeedStep интерфейс для Linux),
-возможно это поможет.
-</para></answer>
-</qandaentry>
-
-<qandaentry>
-<question><para>
-Аудио/видео теряют синхронизацию, при запуске <application>MPlayer</application>
-с правами root на ноутбуке. При запуске с правами обычного пользователя все работает
-нормально.
-</para></question>
-<answer><para>
-Это тоже эффект системы управления энергопотреблением (смотрите выше).
-Подсоедините разъем внешнего питания <emphasis role="bold">до</emphasis>
-включения ноутбука либо убедитесь, что не используется опция <option>-rtc</option>.
-</para></answer>
-</qandaentry>
-
-<qandaentry>
-<question><para>
-При воспроизведении фильма изображение вдруг начинает дергаться и появляется
-следующее сообщение:
-<screen>Обнаружен плохо 'слоёный' AVI файл - переключаюсь в -ni режим...</screen>
-</para></question>
-<answer><para>
-Файлы с некорректным чередованием и опция
-<option>-cache</option> вместе работают не очень хорошо.
-Попробуйте <option>-nocache</option>.
-</para></answer>
-</qandaentry>
-</qandadiv>
-
-<!-- ********** -->
-
-<qandadiv id="faq-driver">
-<title>Проблемы драйверов вывода видео/аудио (vo/ao)</title>
-
-<qandaentry>
-<question><para>
-При запуске в полноэкранном режиме, наблюдаются черные полосы вокруг изображения
-вместо полноэкранного масштабирования.
-</para></question>
-<answer><para>
-Ваш драйвер вывода видео аппаратно не поддерживает масштабирование, и, поскольку
-программное масштабирование может быть ужасно медленным,
-<application>MPlayer</application> не задействует его автоматически.
-Скорее всего Вы используете драйвер вывода <systemitem>x11</systemitem> вместо
-<systemitem>xv</systemitem>.
-Попробуйте указать <option>-vo xv</option> в командной строке или
-прочтите <link linkend="video">раздел видео</link>, чтобы узнать о других
-драйверах вывода видео. Опция <option>-zoom</option> явно задействует
-программное масштабирование.
-</para></answer>
-</qandaentry>
-
-<qandaentry>
-<question><para>
-Я только что установил <application>MPlayer</application>. Попытка открыть файл
-приводит к фатальной ошибке:
-<screen>Ошибка при открытии/инициализации выбранного устройства видеовывода (-vo).</screen>
-Как решить проблему?
-</para></question>
-<answer><para>
-Просто смените драйвер вывода видео. Введите следующую команду для получения списка
-доступных драйверов:
-<screen>mplayer -vo help</screen>
-Как только выберите правильный драйвер, добавьте его в файл конфигурации. Добавьте
-<programlisting>
-vo = <replaceable>выбранный_драйвер</replaceable>
-</programlisting>
-в <filename>~/.mplayer/config</filename> и/или
-<programlisting>
-vo_driver = <replaceable>выбранный_драйвер</replaceable>
-</programlisting>
-в <filename>~/.mplayer/gui.conf</filename>.
-</para></answer>
-</qandaentry>
-
-<qandaentry>
-<question><para>
-У меня проблемы с <replaceable>[Ваш оконный менеджер]</replaceable> и
-полноэкранным режимом xv/xmga/sdl/x11 ...
-</para></question>
-<answer><para>
-Прочтите <link linkend="bugreports">руководство по составлению отчетов об ошибках</link>
-и отошлите соответствующий отчет нам.
-Попробуйте также поэкспериментировать в опцией <option>-fstype</option>.
-</para></answer>
-</qandaentry>
-
-<qandaentry>
-<question><para>
-Теряется синхронизация звука при воспроизведении AVI файла.
-</para></question>
-<answer><para>
-Попробуйте опцию <option>-bps</option> или <option>-nobps</option>. Если это не помогает
-прочтите <link linkend="bugreports">руководство по составлению отчетов об ошибках</link>
-и загрузите этот файл на наш FTP.
-</para></answer>
-</qandaentry>
-
-<qandaentry>
-<question><para>
-Как использовать <application>dmix</application> с
-<application>MPlayer</application>?
-</para></question>
-<answer><para>
-После настройки
-<ulink url="http://alsa.opensrc.org/index.php?page=DmixPlugin">asoundrc</ulink>
-используйте <option>-ao alsa:device=dmix</option>.
-</para></answer>
-</qandaentry>
-
-<qandaentry>
-<question><para>
-Нет звука при воспроизведении видео и появляется ошибка подобная этой:
-<screen>
-AO: [oss] 44100Hz 2ch Signed 16-bit (Little-Endian)
-[AO OSS] инициализация аудио: Не могу открыть аудиоустройство /dev/dsp: Device or resource busy
-Не могу открыть/инициализировать аудиоустройство -> без звука.
-Аудио: без звука
-Начало воспроизведения...
-</screen>
-</para></question>
-<answer><para>
-Используете KDE или GNOME со звуковыми службами aRts или ESD?
-Попробуйте отключить службу звука или используйте <option>-ao arts</option> или
-<option>-ao esd</option> опции, для указания <application>MPlayer</application>
-использовать aRts или ESD.
-Также возможно, что Вы используете ALSA без эмуляции OSS,
-попробуйте загрузить ALSA OSS модули ядра или добавьте опцию
-<option>-ao alsa</option> в командную строку, для использования
-ALSA напрямую.
-</para></answer>
-</qandaentry>
-
-<qandaentry>
-<question><para>
-При запуске <application>MPlayer</application> в KDE наблюдается черный экран
-и ничего более. Примерно через минуту начинается воспроизведение.
-</para></question>
-<answer><para>
-aRts блокирует звуковое устройство. Либо п