summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/DOCS/xml/pl/install.xml
diff options
context:
space:
mode:
authorwight <wight@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2>2005-04-10 13:44:03 +0000
committerwight <wight@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2>2005-04-10 13:44:03 +0000
commit7f5621e64d3ce0eafd8c2115b273627583a35b5b (patch)
tree9b6f3a30140fae312f378ca1fc92fdced1cd36fb /DOCS/xml/pl/install.xml
parente68fc0c46ac6fdfa654afc693b37075cc7ed1e63 (diff)
downloadmpv-7f5621e64d3ce0eafd8c2115b273627583a35b5b.tar.bz2
mpv-7f5621e64d3ce0eafd8c2115b273627583a35b5b.tar.xz
Reviev, part I
git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@15088 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
Diffstat (limited to 'DOCS/xml/pl/install.xml')
-rw-r--r--DOCS/xml/pl/install.xml22
1 files changed, 11 insertions, 11 deletions
diff --git a/DOCS/xml/pl/install.xml b/DOCS/xml/pl/install.xml
index 658bfccee1..deb7bf8862 100644
--- a/DOCS/xml/pl/install.xml
+++ b/DOCS/xml/pl/install.xml
@@ -35,8 +35,8 @@ Potrzebujesz dość nowego sprzętu. Jeśli używasz Linuksa, zalecane są jądra z ser
<listitem><para>
<emphasis role="bold">gcc</emphasis> - zalecanymi wersjami są: <emphasis role="bold">2.95.3</emphasis>
(może <emphasis role="bold">2.95.4</emphasis>) i <emphasis role="bold">3.2+</emphasis>.
- <emphasis role="bold">Nigdy</emphasis> nie używaj 2.96 lub 3.0.x! Tworzą one
- wadliwy kod dla <application>MPlayera</application>. Jeżeli zdecydujesz się
+ <emphasis role="bold">Nigdy</emphasis> nie używaj 2.96 lub 3.0.x! Generują one
+ wadliwy kod <application>MPlayera</application>. Jeżeli zdecydujesz się
na zmianę gcc z 2.96, nie rób tego na korzyść 3.x tylko dlatego, że jest nowsze! Wczesne
wydania 3.x miały jeszcze więcej błędów niż 2.96. Spróbuj obniżyć wersję do 2.95.x
(obniż również wersję <systemitem class="library">libstdc++</systemitem>, inne
@@ -177,7 +177,7 @@ Potrzebujesz dość nowego sprzętu. Jeśli używasz Linuksa, zalecane są jądra z ser
Cechy:
<itemizedlist>
<listitem><simpara>
- potrzebujesz tego do zakodowania, na przykład, filmów nagranych z użyciem
+ potrzebujesz tego do odtwarzania i zakodowania, na przykład, filmów nagranych z użyciem
różnych kompresorów sprzętowych, jak tunery, kamery cyfrowe
(na przykład: DV, ATI VCR, MJPEG)
</simpara></listitem>
@@ -516,7 +516,7 @@ w głównym katalogu <application>MPlayera</application>. Przeczytaj rozdział
<para>
<emphasis role="bold">Zawsze przejrzyj wyniki</emphasis>
<filename>./configure</filename> i plik
-<filename>configure.log</filename>, zawierają informacje o tym, co będzie zbudowane,
+<filename>configure.log</filename>, zawierają one informacje o tym, co będzie zbudowane,
a co nie. Możesz również obejrzeć pliki
<filename>config.h</filename> i <filename>config.mak</filename>.
Jeżeli masz zainstalowane jakieś biblioteki, ale nie są one wykrywane przez
@@ -579,11 +579,11 @@ program korzystał ze skórki w katalogu
<para>
<application>MPlayer</application> może wyświetlać napisy podczas odtwarzania
-filmu. Obecnie następujące formaty są obsługiwane:
+filmu. Obecnie obsługiwane są następujące formaty:
<itemizedlist>
<listitem><para>VOBsub</para></listitem>
<listitem><para>OGM</para></listitem>
-<listitem><para>CC (zamknięty format napisów)</para></listitem>
+<listitem><para>CC (closed caption)</para></listitem>
<listitem><para>MicroDVD</para></listitem>
<listitem><para>SubRip</para></listitem>
<listitem><para>SubViewer</para></listitem>
@@ -679,10 +679,10 @@ musisz przekazać opcję <option>-sub
Jeżeli podczas używania napisów w formacie MicroDVD zauważysz rosnące opóźnienie
między nimi a filmem, to prawdopodobnie ilość klatek na sekundę filmu różni się
od wartości, do której zostały przystosowane napisy.
-Zauważ, że format ten korzysta z bezwzględnych numerów ramek do wyświetlania
-napisów w odpowiednim momencie, ale nie zawiera informacji o wartości fps w
-sobie, dlatego powinieneś skorzystać z opcji <option>-subfps</option>.
-Jeżeli chciałbyś rozwiązać ten problem ostatecznie, musisz ręcznie zmienić
+Zauważ, że format ten korzysta z bezwzględnych numerów klatek do wyświetlania
+napisów w odpowiednim momencie, ale nie zawiera w sobie informacji o wartości fps,
+dlatego powinieneś skorzystać z opcji <option>-subfps</option>.
+Jeżeli chciałbyś trwale rozwiązać ten problem, musisz ręcznie zmienić
wartość framerate pliku z napisami.
<application>MPlayer</application> może zrobić to za ciebie:
@@ -746,7 +746,7 @@ filmu, itp.
<title>Instalacja OSD i napisów</title>
<para>
-Będziesz potrzebował paczki zwierającej czcionkę dla <application>MPlayera</application>,
+Będziesz potrzebował paczki zawierającej czcionkę dla <application>MPlayera</application>,
żeby móc skorzystać z OSD/NAPISÓW. Jest wiele sposobów, aby ją uzyskać:
</para>