summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/DOCS/xml/hu
diff options
context:
space:
mode:
authordiego <diego@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2>2006-10-04 16:52:23 +0000
committerdiego <diego@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2>2006-10-04 16:52:23 +0000
commitff0bbe67d6e29f253e9b8562701f29cf0b793b9d (patch)
tree762b1d76e2656d74eabafbc8939c7ae84619b687 /DOCS/xml/hu
parent3d97b50328e33227aaaf803152c81d294f9a8a70 (diff)
downloadmpv-ff0bbe67d6e29f253e9b8562701f29cf0b793b9d.tar.bz2
mpv-ff0bbe67d6e29f253e9b8562701f29cf0b793b9d.tar.xz
Remove unused files.
git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@20042 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
Diffstat (limited to 'DOCS/xml/hu')
-rw-r--r--DOCS/xml/hu/mail-lists.xml134
1 files changed, 0 insertions, 134 deletions
diff --git a/DOCS/xml/hu/mail-lists.xml b/DOCS/xml/hu/mail-lists.xml
deleted file mode 100644
index 20af080560..0000000000
--- a/DOCS/xml/hu/mail-lists.xml
+++ /dev/null
@@ -1,134 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-2"?>
-<!-- synced with r18606 -->
-<appendix id="mailinglists">
-<title>Levelezési listák</title>
-<para>
-Számos publikus levelezési lista foglalkozik az <application>MPlayer</application>rel.
-Mindegyik nyelve az <emphasis role="bold">angol</emphasis>, kivéve, ha külön más van
-feltüntetve. Kérlek ne küldj más nyelvű vagy HTML leveleket! Ha valami nagyon nagy
-dolgot csatolsz és visszapattan a leveled, inkább töltsd fel valahova a mellékletet.
-Az alábbi linkekre kattintva iratkozhatsz fel a listákra. A listákon a Netikett
-szabályok érvényesek az írásra és a visszaidézésre, ugyan úgy, mint a usenet-en. Kérjük
-tartsd be őket, így sokkal könnyebb lesz a leveleidet olvasók élete. Ha nem ismernéd az etikettet:
-<ulink url="http://www.river.com/users/share/etiquette/edit.html">HOGYAN írjunk üzeneteket</ulink> (angol nyelvű)
-vagy <ulink url="http://vet.info.hu/vm/netiquette.htm">Magyar Netikett</ulink>.
-<itemizedlist>
-<listitem><para>
-<ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-announce"><application>MPlayer</application>-announce</ulink>
-</para>
-<para>
-Az <application>MPlayer</application>rel kapcsolatos bejelentések listája.
-Iratkozz fel ha meg szeretnéd kapni a biztonsági és kiadási értesítéseket.
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-<ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-users"><application>MPlayer</application>-users</ulink>
-</para>
-<para>Az <application>MPlayer</application>rel kapcsolatos kérdésekkel
-foglalkozó általános levelezési lista.
-Kérjük olvasd el a <emphasis role="bold">teljes dokumentációt</emphasis>, mielőtt
-megírnád a problémádat vagy a kérésedet ide.
-Az <application>MPlayer</application> hiba jelentések is erre a listára
-tartoznak, de olvasd el az <link linkend="bugs">ismert hibákat</link> és
-a <link linkend="bugreports">hiba jelentési</link> fejezetet először.
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-<ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-felhasznalok"><application>MPlayer</application>-felhasznalok</ulink> (magyar)
-</para>
-<para>Magyar nyelvű lista. Téma? Nos, lássuk csak... Leginkább flame és RTFM kérdések :(
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-<ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-matrox"><application>MPlayer</application>-Matrox</ulink>
-</para>
-<para>Matrox grafikus kártyákkal kapcsolatos kérdések listája,
-<link linkend="mga_vid">mga_vid</link>, Matrox hivatalos béta vezérlői
-(XFree86 4.x.x-hez), matroxfb-TVout cucc.
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-<ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-dvb"><application>MPlayer</application>-dvb</ulink>
-</para>
-<para>A DVB nevű hardveres dekóder kártyával kapcsolatos dolgok (nem <emphasis role="bold">DXR3</emphasis>!).
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-<ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mencoder-users"><application>MEncoder</application>-users</ulink>
-</para>
-<para>A <application>MEncoder</application>rel kapcsolatos kérdésekkel
-foglalkozó általános levelezési lista.
-Kérjük olvasd el a <emphasis role="bold">teljes dokumentációt</emphasis>, mielőtt
-megírnád a problémádat vagy a kérésedet ide.
-A <application>MEncoder</application> hiba jelentések is erre a listára
-tartoznak, de olvasd el az <link linkend="bugs">ismert hibákat</link> és
-a <link linkend="bugreports">hiba jelentési</link> fejezetet először.
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-<ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-dev-eng"><application>MPlayer</application>-dev-eng</ulink>
-</para>
-<para>Ez a lista az <application>MPlayer</application> fejlesztésével
-foglalkozik! Interfész/API változások, új függvénykönyvtárak, kód optimalizáció,
-configure változásai a téma itt. Javításokat küldj ide, ne hiba jelentéseket,
-felhasználói kérdéseket, új tulajdonság igényeket vagy flame-t ide, hogy alacsonyan
-tudjuk tartani a lista forgalmát.
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-<ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-cvslog"><application>MPlayer</application>-cvslog</ulink>
-</para>
-<para>Az összes változás az <application>MPlayer</application> kódjában automatikusan
-elküldődik erre a listára. Csak ezekkel a változásokkal kapcsolatos kérdések tartoznak
-erre a listára (ha nem érted, hogy egy változtatás miért kell vagy jobb javításod van
-vagy egy lehetséges hibát/problémát találtál a beküldött változtatásban).
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-<ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-docs"><application>MPlayer</application>-DOCS</ulink>
-</para>
-<para>Ez a lista az <application>MPlayer</application> dokumentációjával
-és weboldalával kapcsolatos kérdésekkel foglalkozik.
-A dokumentációval és a weboldallal kapcsolatos SVN logot is elküldjük ide.
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-<ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-translations"><application>MPlayer</application>-translations</ulink>
-</para>
-<para>Ez a lista az <application>MPlayer</application> dokumentációjának
-és a weboldalának fordításaival kapcsolatos megbeszéléseket tartalmazza.
-A dokumentáció és weboldal fordítások Subversion logjait is megkapják a tagok.
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-<ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-cygwin"><application>MPlayer</application>-cygwin</ulink>
-</para>
-<para>Az <application>MPlayer</application>
-<application>Cygwin</application> és <application>MinGW</application> alatti portjaival
-kapcsolatos megbeszélések helye.
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-<ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-g2-dev"><application>MPlayer</application>-G2-dev</ulink>
-</para>
-<para>Az <application>MPlayer</application> G2-vel, a következő
-generációs videó lejátszóval foglalkozó lista.
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-<ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-mirror"><application>MPlayer</application>-mirror</ulink>
-</para>
-<para>Az <application>MPlayer</application> tükörszervereinek infrastruktúrájáról
-szóló beszélgetések.
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-<ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-mwn"><application>MPlayer</application>-MWN</ulink> (INAKTÍV)
-</para>
-<para>Az <application>MPlayer</application> Weekly
-News (<application>MPlayer</application> Heti Hírek) kiadásaival kapcsolatos dolgok.
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-<ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-os2"><application>MPlayer</application>-os2</ulink> (INAKTÍV)
-</para>
-<para>Az <application>MPlayer</application> OS/2-es portjával foglalkozó lista.
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-<ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/qt-codecs-porting">qt-codecs-porting</ulink> (INAKTÍV)
-</para>
-<para>A QuickTime codec-ek támogatásával foglalkozó lista.
-</para></listitem>
-</itemizedlist>
-<note><para>
-Mindegyik listának kereshető archívuma van a
-<ulink url="http://www.mplayerhq.hu/cgi-bin/s-arch.cgi"/> oldalon.
-</para></note>
-</para>
-</appendix>