diff options
author | torinthiel <torinthiel@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2> | 2006-12-23 15:58:02 +0000 |
---|---|---|
committer | torinthiel <torinthiel@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2> | 2006-12-23 15:58:02 +0000 |
commit | b44be817dfbb94327c2e766c0f7d08f2cf0a0d07 (patch) | |
tree | 513cac57791d53593b698ed46d28ee12ee788cff /DOCS/xml/hu | |
parent | cf122d037cc1e44f3318bb2216d7c25f573bf1c5 (diff) | |
download | mpv-b44be817dfbb94327c2e766c0f7d08f2cf0a0d07.tar.bz2 mpv-b44be817dfbb94327c2e766c0f7d08f2cf0a0d07.tar.xz |
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@21741 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
Diffstat (limited to 'DOCS/xml/hu')
-rw-r--r-- | DOCS/xml/hu/codecs.xml | 112 | ||||
-rw-r--r-- | DOCS/xml/hu/containers.xml | 32 | ||||
-rw-r--r-- | DOCS/xml/hu/documentation.xml | 60 | ||||
-rw-r--r-- | DOCS/xml/hu/install.xml | 36 | ||||
-rw-r--r-- | DOCS/xml/hu/usage.xml | 80 | ||||
-rw-r--r-- | DOCS/xml/hu/video.xml | 214 |
6 files changed, 267 insertions, 267 deletions
diff --git a/DOCS/xml/hu/codecs.xml b/DOCS/xml/hu/codecs.xml index a69ada1d9c..a57939a52d 100644 --- a/DOCS/xml/hu/codecs.xml +++ b/DOCS/xml/hu/codecs.xml @@ -18,55 +18,55 @@ A legfontosabb dolgok: </para> <itemizedlist> -<listitem><simpara> +<listitem><para> <emphasis role="bold">MPEG-1</emphasis> (<emphasis role="bold">VCD</emphasis>) és <emphasis role="bold">MPEG-2</emphasis> (<emphasis role="bold">DVD</emphasis>) videó - </simpara></listitem> -<listitem><simpara> + </para></listitem> +<listitem><para> natív dekódolók <emphasis role="bold">az összes DivX variánshoz, 3ivX-hez, M$ MPEG-4</emphasis> v1, v2 és más MPEG4 variánsokhoz - </simpara></listitem> -<listitem><simpara> + </para></listitem> +<listitem><para> natív dekódoló <emphasis role="bold">Windows Media Video 7/8</emphasis> (<emphasis role="bold">WMV1/WMV2</emphasis>), és Win32 DLL dekódoló a <emphasis role="bold">Windows Media Video 9</emphasis> formátumhoz (<emphasis role="bold">WMV3</emphasis>), mindkettőt a <filename>.wmv</filename> fájloknál használjuk - </simpara></listitem> -<listitem><simpara> + </para></listitem> +<listitem><para> natív <emphasis role="bold">Sorenson 1 (SVQ1)</emphasis> dekódoló - </simpara></listitem> -<listitem><simpara> + </para></listitem> +<listitem><para> natív <emphasis role="bold">Sorenson 3 (SVQ3)</emphasis> dekódoló - </simpara></listitem> -<listitem><simpara> + </para></listitem> +<listitem><para> <emphasis role="bold">3ivx</emphasis> v1, v2 dekódoló - </simpara></listitem> -<listitem><simpara> + </para></listitem> +<listitem><para> Cinepak és <emphasis role="bold">Intel Indeo</emphasis> codec (3.1,3.2,4.1,5.0) - </simpara></listitem> -<listitem><simpara> + </para></listitem> +<listitem><para> <emphasis role="bold">MJPEG</emphasis>, AVID, VCR2, ASV2 és más hardveres formátumok - </simpara></listitem> -<listitem><simpara> + </para></listitem> +<listitem><para> VIVO 1.0, 2.0, I263 és egyéb <emphasis role="bold">H.263(+)</emphasis> variánsok - </simpara></listitem> -<listitem><simpara> + </para></listitem> +<listitem><para> FLI/FLC - </simpara></listitem> -<listitem><simpara> + </para></listitem> +<listitem><para> <emphasis role="bold">RealVideo 1.0 & 2.0</emphasis> a <systemitem class="library">libavcodec</systemitem>-ből és <emphasis role="bold">RealVideo 3.0 & 4.0</emphasis> codec a RealPlayer könyvtárak felhasználásával - </simpara></listitem> -<listitem><simpara> + </para></listitem> +<listitem><para> natív dekódoló HuffYUV-hoz - </simpara></listitem> -<listitem><simpara> + </para></listitem> +<listitem><para> különböző régi, egyszerű, RLE-szerű formátum - </simpara></listitem> + </para></listitem> </itemizedlist> <para> @@ -323,49 +323,49 @@ mivel jobb a sebessége. <itemizedlist> <title>A legfontosabb audió codec-ek:</title> -<listitem><simpara> +<listitem><para> MPEG layer 1/2/3 (MP1/2/3) audió (<emphasis role="bold">natív</emphasis> kód, MMX/SSE/3DNow! optimalizációval) - </simpara></listitem> -<listitem><simpara> + </para></listitem> +<listitem><para> Windows Media Audio 7 és 8 (ismert mint WMAv1 és WMAv2) (<emphasis role="bold">natív</emphasis> kód, <link linkend="ffmpeg"><systemitem class="library">libavcodec</systemitem></link>-kel) - </simpara></listitem> -<listitem><simpara> + </para></listitem> +<listitem><para> Windows Media Audio 9 (WMAv3) (DMO DLL-lel) - </simpara></listitem> -<listitem><simpara> + </para></listitem> +<listitem><para> AC3 Dolby audió (<emphasis role="bold">natív</emphasis> kód, MMX/SSE/3DNow! optimalizációval) - </simpara></listitem> -<listitem><simpara> + </para></listitem> +<listitem><para> hangkártyán áteresztő AC3 - </simpara></listitem> -<listitem><simpara> + </para></listitem> +<listitem><para> AAC - </simpara></listitem> -<listitem><simpara> + </para></listitem> +<listitem><para> Ogg Vorbis audió codec (<emphasis role="bold">natív</emphasis> függvénykönyvtár) - </simpara></listitem> -<listitem><simpara> + </para></listitem> +<listitem><para> RealAudio: DNET (alacsony bitrátájú AC3), Cook, Sipro és ATRAC3 - </simpara></listitem> -<listitem><simpara> + </para></listitem> +<listitem><para> QuickTime: Qualcomm és QDesign audió codec-ek - </simpara></listitem> -<listitem><simpara> + </para></listitem> +<listitem><para> VIVO audió (g723, Vivo Siren) - </simpara></listitem> -<listitem><simpara> + </para></listitem> +<listitem><para> Voxware audió (DirectShow DLL használatával) - </simpara></listitem> -<listitem><simpara> + </para></listitem> +<listitem><para> alaw és ulaw, számos gsm, adpcm és pcm formátum és más, egyszerű, régi audió codec - </simpara></listitem> -<listitem><simpara> + </para></listitem> +<listitem><para> Adaptive Multi-Rate (AMR) beszéd codec - </simpara></listitem> + </para></listitem> </itemizedlist> @@ -568,13 +568,13 @@ megcsinálni, nézd meg a régi DirectShow módszert lejebb. A DirectShow egy újabb Videó API, ami még rosszabb, mint az elődje. A dolgok nehezebben mennek a DirectShow-val, mivel <itemizedlist> -<listitem><simpara> +<listitem><para> a <filename>system.ini</filename> nem tartalmazza a megfelelő információkat, azok a regisztrációs adatbázisban vannak és - </simpara></listitem> -<listitem><simpara> + </para></listitem> +<listitem><para> szükségünk van a codec GUID-jére. - </simpara></listitem> + </para></listitem> </itemizedlist> </para> diff --git a/DOCS/xml/hu/containers.xml b/DOCS/xml/hu/containers.xml index 4de67574d6..2316a5d040 100644 --- a/DOCS/xml/hu/containers.xml +++ b/DOCS/xml/hu/containers.xml @@ -40,33 +40,33 @@ Az MPEG fájlok különböző alakúak lehetnek: </para> <itemizedlist> -<listitem><simpara> +<listitem><para> MPG: Ez a <emphasis role="bold">legalapabb</emphasis> formátum az MPEG fájl formátumok közül. MPEG-1 videót és MP2 (MPEG-1 layer 2) vagy ritkán MP1 audiót tartalmaz. - </simpara></listitem> -<listitem><simpara> + </para></listitem> +<listitem><para> DAT: Ez majdnem ugyan olyan formátum, mint az MPG, csak a kiterjesztés különbözik. <emphasis role="bold">Video CD</emphasis>-ken használják. A VCD-k készítési és a Linux tervezési módja miatt a DAT fájlokat nem lehet sem lejátszani sem átmásolni a VCD-kről mint rendes fájlokat. A <option>vcd://</option> előtagot kell használnod a Video CD lejátszásához. - </simpara></listitem> -<listitem><simpara> + </para></listitem> +<listitem><para> VOB: Ez a <emphasis role="bold">DVD</emphasis>-ken használt MPEG fájl formátum. Ugyan az, mint az MPG, plusz tartalmazhat feliratot és nem-MPEG (AC3) hangot. Kódolt MPEG-2 videót és általában AC3 audiót tartalmaz, de DTS, MP2 és tömörítetlen LPCM is megengedett. <emphasis role="bold">Olvasd el a <link linkend="dvd">DVD</link> részt</emphasis>! - </simpara></listitem> -<listitem><simpara> + </para></listitem> +<listitem><para> TY: Ez egy TiVo MPEG stream. MPEG PES adatot tartalmaz az audió és videó stream-hez, valamint extra információkat, mint pl. zárt feliratok. A konténer nem MPEG program stream, csak egy TiVo által készített hasonló formátum. Ha többet akarsz megtudni a TiVo stream formátumról, olvasd el a <ulink url="http://dvd-create.sourceforge.net/tystudio/tystream.shtml"> TyStudio oldalát</ulink>. - </simpara></listitem> + </para></listitem> </itemizedlist> <para> @@ -121,19 +121,19 @@ játszani vagy nyers DV stream-et, aminek a támogatása még fejlesztés alatt <para> Kétfajta AVI fájl létezik: <itemizedlist> -<listitem><simpara> +<listitem><para> <emphasis role="bold">Interleaved (átlapolt):</emphasis> Az audió és a videó tartalom át van lapolva. Ez az alapértelmezett. Javasolt és a legtöbbször használt. Néhány segédprogram hibás szinkronú átlapolt AVI-t készít. Az <application>MPlayer</application> ezeket átlapoltként detektálja és emiatt elveszik az A/V szinkronizáció, valószínűleg pörgetésnél. Ezeket a fájlokat nem-átlapoltként kell lejátszani (a <option>-ni</option> kapcsolóval). - </simpara></listitem> -<listitem><simpara> + </para></listitem> +<listitem><para> <emphasis role="bold">Non-interleaved (Nem-átlapolt):</emphasis> Először jön a teljes videó folyam, majd a teljes audió folyam. Így rengeteg ugrásra van szükség, mely megnehezíti a hálózati és CD-ROM-ról történő lejátszást. - </simpara></listitem> + </para></listitem> </itemizedlist> </para> @@ -141,19 +141,19 @@ Kétfajta AVI fájl létezik: Az <application>MPlayer</application> kétféle időzítést támogat az AVI fájlokhoz: <itemizedlist> -<listitem><simpara> +<listitem><para> <emphasis role="bold">bps-alapú:</emphasis> A videó/audió folyam bitrátán/mintavételi rátáján alapul. Ezt a módszert használja a legtöbb lejátszó, beleértve az <ulink url="http://avifile.sf.net">avifile</ulink>t és a <application>Windows Media Player</application>-t. A sérült fejlécű vagy VBR audióval, de nem VBR-kész kódolóval készített fájlok A/V deszinkronizációhoz vezetnek ezzel a módszerrel (legtöbbször pörgetésnél). - </simpara></listitem> -<listitem><simpara> + </para></listitem> +<listitem><para> <emphasis role="bold">interleaving-alapú:</emphasis> Nem használja a fejléc bitráta értékét, inkább az átlapolt audió és videó darabok relatív pozícióját nézi, lehetővé téve ezzel a VBR audió-s, rosszul kódolt fájlok lejátszását. - </simpara></listitem> + </para></listitem> </itemizedlist> </para> diff --git a/DOCS/xml/hu/documentation.xml b/DOCS/xml/hu/documentation.xml index fff8895e44..0408105e92 100644 --- a/DOCS/xml/hu/documentation.xml +++ b/DOCS/xml/hu/documentation.xml @@ -110,63 +110,63 @@ alkotó codec-ekkel, audiót tekintve pedig <itemizedlist> <title>Az <application>MEncoder</application> előnyei</title> -<listitem><simpara> +<listitem><para> Az <application>MPlayer</application> által támogatott összes formátumból lehet kódolni - </simpara></listitem> -<listitem><simpara> + </para></listitem> +<listitem><para> Az FFmpeg <link linkend="ffmpeg"><systemitem class="library">libavcodec</systemitem></link> által támogatott összes formátumba tud tömöríteni - </simpara></listitem> -<listitem><simpara> + </para></listitem> +<listitem><para> Videó grabbelés <emphasis role="bold">V4L kompatibilis TV tunerekről</emphasis> - </simpara></listitem> -<listitem><simpara> + </para></listitem> +<listitem><para> Helyes index-szel rendelkező AVI fájlok kódolása/multiplexelése - </simpara></listitem> -<listitem><simpara> + </para></listitem> +<listitem><para> Opcionálisan külső audio stream használata - </simpara></listitem> -<listitem><simpara> + </para></listitem> +<listitem><para> 1, 2 vagy 3 menetes kódolás - </simpara></listitem> + </para></listitem> <listitem><para> <emphasis role="bold">VBR</emphasis> MP3 audió - <important><simpara> + <important><para> a VBR-es MP3-akat nem minden Windows rendszerre elérhető lejátszó kezeli helyesen! - </simpara></important> + </para></important> </para></listitem> -<listitem><simpara> +<listitem><para> PCM audió -3 </simpara></listitem> -<listitem><simpara> +3 </para></listitem> +<listitem><para> Stream másolás - </simpara></listitem> -<listitem><simpara> + </para></listitem> +<listitem><para> Bemeneti file A/V szinkronizálása (PTS-alapú, az <option>-mc 0</option> opcióval kikapcsolható) - </simpara></listitem> -<listitem><simpara> + </para></listitem> +<listitem><para> fps javítás az <option>-ofps</option> opcióval (hasznos ha 30000/1001 fps-es VOB-ot kódolsz 24000/1001 fps-es AVI-ba) - </simpara></listitem> -<listitem><simpara> + </para></listitem> +<listitem><para> Roppant jó szűrő rendszer használata (crop, expand, flip, postprocess, rotate, scale, RGB/YUV konverzió) - </simpara></listitem> -<listitem><simpara> + </para></listitem> +<listitem><para> A kimeneti fájlba bele tudja kódolni mind a DVD/VOBsub, mind a szöveges feliratokat - </simpara></listitem> -<listitem><simpara> + </para></listitem> +<listitem><para> DVD feliratok külső VOBsub fájlba történő rippelése - </simpara></listitem> + </para></listitem> </itemizedlist> <itemizedlist> <title>Tervezett funkciók</title> -<listitem><simpara> +<listitem><para> Még szélesebb skálája a be- és kimeneti formátumoknak és a codec-eknek (VOB fájlok készítése DivX4/Indeo5/VIVO streammel :). - </simpara></listitem> + </para></listitem> </itemizedlist> <!-- FIXME: the license should be in bookinfo --> diff --git a/DOCS/xml/hu/install.xml b/DOCS/xml/hu/install.xml index a99fe453d3..0b39f5884a 100644 --- a/DOCS/xml/hu/install.xml +++ b/DOCS/xml/hu/install.xml @@ -299,41 +299,41 @@ kiterjesztéssel és tedd a videóval azonos könyvtárba. Az <application>MPlayer</application>nek az OSD Menüje teljesen igényre szabható. </para> -<note><simpara> +<note><para> a Tulajdonságok menü még NINCS KIFEJLESZTVE! -</simpara></note> +</para></note> <orderedlist> <title>Telepítés</title> -<listitem><simpara> +<listitem><para> fordítsd le az <application>MPlayer</application>t a <filename>./configure</filename>-nak az <option>--enable-menu</option> kapcsoló megadásával - </simpara></listitem> -<listitem><simpara> + </para></listitem> +<listitem><para> bizonyosodj meg róla, hogy van telepített OSD betűkészleted - </simpara></listitem> -<listitem><simpara> + </para></listitem> +<listitem><para> másold át az <filename>etc/menu.conf</filename> fájlt a <filename class="directory">.mplayer</filename> könyvtárba - </simpara></listitem> -<listitem><simpara> + </para></listitem> +<listitem><para> másold át az <filename>etc/input.conf</filename> fájlt a <filename class="directory">.mplayer</filename> könyvtárba, vagy egy rendszerszinten elérhető <application>MPlayer</application> konfigurációs könyvtárba (alapértelmezett: <filename class="directory">/usr/local/etc/mplayer</filename>) - </simpara></listitem> -<listitem><simpara> + </para></listitem> +<listitem><para> ellenőrizd le és írd át az <filename>input.conf</filename> fájlt a menüben történő mozgáshoz használt billentyűk engedélyezéséhez (ott le van írva). - </simpara></listitem> + </para></listitem> <listitem><para> indítsd el az <application>MPlayer</application>t az alábbi példa alapján: <screen>$ mplayer -menu <replaceable>file.avi</replaceable></screen> </para></listitem> -<listitem><simpara> +<listitem><para> nyomd meg valamelyik menü gombot, amit megadtál - </simpara></listitem> + </para></listitem> </orderedlist> </sect2> @@ -347,12 +347,12 @@ a Tulajdonságok menü még NINCS KIFEJLESZTVE! Három fajta időzítési eljárás van az <application>MPlayer</application>ben. <itemizedlist> -<listitem><simpara> +<listitem><para> <emphasis role="bold">A régi módszer használatához</emphasis> nem kell tenned semmit. Ez az <systemitem>usleep()</systemitem> függvényt használja az A/V szinkronizáláshoz, +/- 10ms-es pontossággal. Van amikor ennél is pontosabb szinkronizálás szükséges. - </simpara></listitem> + </para></listitem> <listitem><para> <emphasis role="bold">Az új időzítő</emphasis> kód az RTC-t (RealTime Clock) használja, mert ennek pontos, 1 ms-es időzítői vannak. A <option>-rtc</option> @@ -376,11 +376,11 @@ Három fajta időzítési eljárás van az <application>MPlayer</application>ben meghajtók esetén erősítették meg) az RTC időzítő használata kihagyásokat okoz lejátszás közben. Ebben az esetben a harmadik módszer használata javasolt. </para></listitem> -<listitem><simpara> +<listitem><para> <emphasis role="bold">A harmadik időzítő kód</emphasis> a <option>-softsleep</option> kapcsolóval kapcsolható be. Az RTC hatékonyságával rendelkezik, de nem használja azt. Másrészről viszont jobban eszi a procit. - </simpara></listitem> + </para></listitem> </itemizedlist> </para> </sect1> diff --git a/DOCS/xml/hu/usage.xml b/DOCS/xml/hu/usage.xml index aaf88afba1..be53ec5bbe 100644 --- a/DOCS/xml/hu/usage.xml +++ b/DOCS/xml/hu/usage.xml @@ -187,22 +187,22 @@ tudod megadni (teljes elérési út is megadható). <title>Felirat időzítés és pozícionálás beállítása:</title> <varlistentry> <term><option>-subdelay <replaceable>mp</replaceable></option></term> - <listitem><simpara> + <listitem><para> Késlelteti a feliratot <option><replaceable>mp</replaceable></option> másodperccel. Lehet negatív is. Az érték a film időpozíciójának számlálójához adódik hozzá. - </simpara></listitem> + </para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><option>-subfps <replaceable>RÁTA</replaceable></option></term> - <listitem><simpara> + <listitem><para> Megadhatod a felirat fájl képkocka/mp rátáját (lebegőpontos szám). - </simpara></listitem> + </para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><option>-subpos <replaceable>0-100</replaceable></option></term> - <listitem><simpara> + <listitem><para> A felirat pozícióját adhatod meg. - </simpara></listitem> + </para></listitem> </varlistentry> </variablelist> @@ -744,48 +744,48 @@ neki. A csatornák számozása 0-tól indul. <orderedlist spacing="compact"> <title>mono</title> -<listitem override="0"><simpara>középső</simpara></listitem> +<listitem override="0"><para>középső</para></listitem> </orderedlist> <orderedlist spacing="compact"> <title>sztereó</title> -<listitem override="0"><simpara>bal</simpara></listitem> -<listitem><simpara>jobb</simpara></listitem> +<listitem override="0"><para>bal</para></listitem> +<listitem><para>jobb</para></listitem> </orderedlist> <orderedlist spacing="compact"> <title>kvadrafónikus</title> -<listitem override="0"><simpara>bal első</simpara></listitem> -<listitem><simpara>jobb első</simpara></listitem> -<listitem><simpara>bal hátsó</simpara></listitem> -<listitem><simpara>jobb hátsó</simpara></listitem> +<listitem override="0"><para>bal első</para></listitem> +<listitem><para>jobb első</para></listitem> +<listitem><para>bal hátsó</para></listitem> +<listitem><para>jobb hátsó</para></listitem> </orderedlist> <orderedlist spacing="compact"> <title>surround 4.0</title> -<listitem override="0"><simpara>bal első</simpara></listitem> -<listitem><simpara>jobb első</simpara></listitem> -<listitem><simpara>közép hátsó</simpara></listitem> -<listitem><simpara>közép első</simpara></listitem> +<listitem override="0"><para>bal első</para></listitem> +<listitem><para>jobb első</para></listitem> +<listitem><para>közép hátsó</para></listitem> +<listitem><para>közép első</para></listitem> </orderedlist> <orderedlist spacing="compact"> <title>surround 5.0</title> -<listitem override="0"><simpara>bal első</simpara></listitem> -<listitem><simpara>jobb első</simpara></listitem> -<listitem><simpara>bal hátsó</simpara></listitem> -<listitem><simpara>jobb hátsó</simpara></listitem> -<listitem><simpara>közép első</simpara></listitem> +<listitem override="0"><para>bal első</para></listitem> +<listitem><para>jobb első</para></listitem> +<listitem><para>bal hátsó</para></listitem> +<listitem><para>jobb hátsó</para></listitem> +<listitem><para>közép első</para></listitem> </orderedlist> <orderedlist spacing="compact"> <title>surround 5.1</title> -<listitem override="0"><simpara>bal első</simpara></listitem> -<listitem><simpara>jobb első</simpara></listitem> -<listitem><simpara>bal hátsó</simpara></listitem> -<listitem><simpara>jobb hátsó</simpara></listitem> -<listitem><simpara>közép első</simpara></listitem> -<listitem><simpara>mélynyomó</simpara></listitem> +<listitem override="0"><para>bal első</para></listitem> +<listitem><para>jobb első</para></listitem> +<listitem><para>bal hátsó</para></listitem> +<listitem><para>jobb hátsó</para></listitem> +<listitem><para>közép első</para></listitem> +<listitem><para>mélynyomó</para></listitem> </orderedlist> </para> @@ -1082,31 +1082,31 @@ A <option>pan</option> csak öt csatornára küld kimenetet, az első alopció 5 <listitem><para> Hat bemeneti csatorna van és öt kimeneti csatorna, ez hat részt jelent öt alopcióval. <itemizedlist spacing="compact"> - <listitem><simpara> + <listitem><para> A bal első csatornát csak saját magára kell ismételni: "1:0:0:0:0" - </simpara></listitem> - <listitem><simpara> + </para></listitem> + <listitem><para> Ugyan ez a jobb első csatornára: "0:1:0:0:0" - </simpara></listitem> - <listitem><simpara> + </para></listitem> + <listitem><para> Ugyan ez a bal hátsó csatornára: "0:0:1:0:0" - </simpara></listitem> - <listitem><simpara> + </para></listitem> + <listitem><para> És a jobb hátsó csatornára: "0:0:0:1:0" - </simpara></listitem> - <listitem><simpara> + </para></listitem> + <listitem><para> Közép első szintén: "0:0:0:0:1" - </simpara></listitem> - <listitem><simpara> + </para></listitem> + <listitem><para> És most kell eldöntenünk, hogy mit csináljunk a mélynyomóval, pl. felezve a jobb elsőre és a bal elsőre: "0.5:0.5:0:0:0" - </simpara></listitem> + </para></listitem> </itemizedlist> </para></listitem> </orderedlist> diff --git a/DOCS/xml/hu/video.xml b/DOCS/xml/hu/video.xml index 44aa5c92d3..47e49350bc 100644 --- a/DOCS/xml/hu/video.xml +++ b/DOCS/xml/hu/video.xml @@ -577,35 +577,35 @@ tartozó chipset vezérlőkkel. </formalpara> <itemizedlist> -<listitem><simpara> +<listitem><para> Az XFree 4.0.3 és az <filename>nv.o</filename> esetén van egy hiba, ami érdekes színeket eredményez. -</simpara></listitem> -<listitem><simpara> +</para></listitem> +<listitem><para> ATI vezérlő esetén egynél többször kell visszaváltani a módot a DGA-s lejátszás után. -</simpara></listitem> -<listitem><simpara> +</para></listitem> +<listitem><para> Néhány vezérlő egyszerűen képtelen visszaváltani normál felbontásra (használd a <keycap>Ctrl</keycap>+<keycap>Alt</keycap>+<keycap>Keypad +</keycap> és <keycap>Ctrl</keycap>+<keycap>Alt</keycap>+<keycap>Keypad -</keycap> kombinációkat a kézi váltáshoz). -</simpara></listitem> -<listitem><simpara> +</para></listitem> +<listitem><para> Néhány vezérlő egyszerűen rossz színeket jelenít meg. -</simpara></listitem> -<listitem><simpara> +</para></listitem> +<listitem><para> Néhány vezérlő hamis adatot ad a processz címterébe bemappolt memória méretéről, így a vo_dga nem használ dupla bufferelést (SIS?). -</simpara></listitem> -<listitem><simpara> +</para></listitem> +<listitem><para> Néhány vezérlő egy használható módot sem jelez. Ebben az esetben a DGA vezérlő összeomlik és azt írja, hogy 100000x100000-es értelmetlen mód vagy valami hasonló. -</simpara></listitem> -<listitem><simpara> +</para></listitem> +<listitem><para> Az OSD csak engedélyezett dupla buffereléssel működik (különben villog). -</simpara></listitem> +</para></listitem> </itemizedlist> </sect2> @@ -680,12 +680,12 @@ beállítások használatát: </formalpara> <itemizedlist> -<listitem><simpara> +<listitem><para> EGA kártya EGA monitorral: 320x200x4bpp, 640x200x4bpp, 640x350x4bpp -</simpara></listitem> -<listitem><simpara> +</para></listitem> +<listitem><para> EGA kártya CGA monitorral: 320x200x4bpp, 640x200x4bpp -</simpara></listitem> +</para></listitem> </itemizedlist> <para> @@ -751,30 +751,30 @@ Az FBdev kimenetnek a fentiek mellett van néhány paramétere is: <variablelist> <varlistentry> <term><option>-fb</option></term> - <listitem><simpara> + <listitem><para> megadhatod a használni kívánt framebuffer eszközt (alapértelmezett: <filename>/dev/fb0</filename>) - </simpara></listitem> + </para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><option>-fbmode</option></term> - <listitem><simpara> + <listitem><para> használni kívánt mód neve (a <filename>/etc/fb.modes</filename> fájlnak megfelelően) - </simpara></listitem> + </para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><option>-fbmodeconfig</option></term> - <listitem><simpara> + <listitem><para> módokat tartalmazó konfigurációs fájl (alapértelmezett: <filename>/etc/fb.modes</filename>) - </simpara></listitem> + </para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><option>-monitor-hfreq</option></term> <term><option>-monitor-vfreq</option></term> <term><option>-monitor-dotclock</option></term> - <listitem><simpara> + <listitem><para> <emphasis role="bold">fontos</emphasis> értékek, lásd <filename>example.conf</filename> - </simpara></listitem> + </para></listitem> </varlistentry> </variablelist> @@ -1031,27 +1031,27 @@ Pár billentyű segítségével állíthatod a renderelési opciókat az AA Abla <title>Maga az AAlib számtalan lehetőséget biztosít. Itt van pár fontosabb:</title> <varlistentry> <term><option>-aadriver</option></term> - <listitem><simpara> + <listitem><para> Beállítja a javasolt aa vezérlőt (X11, curses, Linux). - </simpara></listitem> + </para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><option>-aaextended</option></term> - <listitem><simpara> + <listitem><para> Mind a 256 karakter használata. - </simpara></listitem> + </para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><option>-aaeight</option></term> - <listitem><simpara> + <listitem><para> Nyolc bites ASCII. - </simpara></listitem> + </para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><option>-aahelp</option></term> - <listitem><simpara> + <listitem><para> Kiírja az összes aalib kapcsolót. - </simpara></listitem> + </para></listitem> </varlistentry> </variablelist> @@ -1108,20 +1108,20 @@ elkészül. <itemizedlist> <title>A különbség az <systemitem class="library">AAlib</systemitem>-hez képest a következőek:</title> -<listitem><simpara> +<listitem><para> 16 elérhető szín a karakter kimenetre (256 színű párok) -</simpara></listitem> -<listitem><simpara> +</para></listitem> +<listitem><para> színes kép dithering -</simpara></listitem> +</para></listitem> </itemizedlist> <itemizedlist> <title>De a <systemitem class="library">libcaca</systemitem>-nak megvan az alábbi korlátja:</title> -<listitem><simpara> +<listitem><para> nincs fényerő, kontraszt és gamma támogatás -</simpara></listitem> +</para></listitem> </itemizedlist> <para> @@ -1151,21 +1151,21 @@ Pár billentyűvel szabályozhatod a caca ablakban a renderelés opcióit: <title>A <systemitem class="library">libcaca</systemitem> figyel pár környezeti változót is:</title> <varlistentry> <term><option>CACA_DRIVER</option></term> - <listitem><simpara> + <listitem><para> Állítsd be a javasolt caca vezérlőt, pl. ncurses, slang, x11. - </simpara></listitem> + </para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><option>CACA_GEOMETRY (csak X11)</option></term> - <listitem><simpara> + <listitem><para> Megadja a sorok és oszlopok számát, pl. 128x50. - </simpara></listitem> + </para></listitem> |