summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/DOCS/xml/hu/skin.xml
diff options
context:
space:
mode:
authorgabrov <gabrov@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2>2005-07-04 18:29:48 +0000
committergabrov <gabrov@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2>2005-07-04 18:29:48 +0000
commite4065d6e0264a7c41c850384e6196bfba9b81606 (patch)
tree26343ed11ec44a32bd5ba86379a8d4be8cb595d3 /DOCS/xml/hu/skin.xml
parent5d43a92d3abbbcc370174d745a3060defb028a44 (diff)
downloadmpv-e4065d6e0264a7c41c850384e6196bfba9b81606.tar.bz2
mpv-e4065d6e0264a7c41c850384e6196bfba9b81606.tar.xz
initial translation, synced with 1.12
git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@15919 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
Diffstat (limited to 'DOCS/xml/hu/skin.xml')
-rw-r--r--DOCS/xml/hu/skin.xml1125
1 files changed, 1125 insertions, 0 deletions
diff --git a/DOCS/xml/hu/skin.xml b/DOCS/xml/hu/skin.xml
new file mode 100644
index 0000000000..54547e8bd1
--- /dev/null
+++ b/DOCS/xml/hu/skin.xml
@@ -0,0 +1,1125 @@
+<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-2"?>
+<!-- synced with 1.12 -->
+<appendix id="skin">
+<title><application>MPlayer</application> skin formátum</title>
+<para>
+Ezen dokumentum célja az
+<application>MPlayer</application> skin formátumának leírása. Az itt
+szereplő információk hibásak lehetnek, mert
+<orderedlist>
+<listitem><para>Nem én írtam a GUI-t.</para></listitem>
+<listitem><para>A GUI még nincs kész.</para></listitem>
+<listitem><para>Én is tévedhetek.</para></listitem>
+</orderedlist>
+Tehát ne lepődj meg nagyon, ha valami nem úgy működik, ahogy itt le
+van írva.
+</para>
+
+<para>Köszönet <emphasis>Ponekker Zoltánnak</emphasis> a segítségéért.</para>
+
+<para><emphasis>Mohári András &lt;mayday@freemail.hu&gt;</emphasis></para>
+
+<sect1 id="skin-overview">
+<title>Áttekintés</title>
+<para>
+Igazából ennek nincs köze a skin formátumához, de tudnod kell, hogy az
+<application>MPlayer</application>nek <emphasis role="bold">nincs</emphasis>
+beépített skin-je, így <emphasis role="bold">legalább egy skin-nek telepítve
+kell lennie, hogy használni tudd a GUI-t.</emphasis>
+</para>
+
+<sect2 id="skin-overview-directories">
+<title>Könyvtárak</title>
+<para>
+Az alábbi könyvtárak kerülnek átvizsgálásra (sorrendben):
+<orderedlist>
+<listitem><para>
+<filename class="directory">$(DATADIR)/Skin/</filename>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+<filename class="directory">$(PREFIX)/share/mplayer/Skin/</filename>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+<filename class="directory">~/.mplayer/Skin/</filename>
+</para></listitem>
+</orderedlist>
+</para>
+
+<para>
+Figyelj rá, hogy az első elérési út változhat az <application>MPlayer</application>
+konfigurációjának megfelelően (lásd a <command>configure</command> script
+<option>--prefix</option> és <option>--datadir</option> kapcsolóit).
+</para>
+
+<para>
+Minden skin a saját könyvtárába kerül telepítésre a fent felsorolt könyvtárakon
+belül, például:
+<screen>$(PREFIX)/share/mplayer/Skin/default/</screen>
+</para>
+</sect2>
+
+<sect2 id="skin-overview-formats">
+<title>Képformátumok</title>
+<para>A képeknek truecolor-os (24 vagy 32 bpp) PNG-knek kell lenniük.</para>
+<para>
+A fő ablakban és a playbar-on (lásd lejjebb) használhatsz transzparens képeket:
+Az #FF00FF (bíborvörös) színnel feltöltött területek teljesen
+transzparensek lesznek, ha az <application>MPlayer</application>-rel
+nézed. Ez azt jelenti, hogy formázott ablakjaid is lehetnek, ha az X
+szerverednek van XShape kiterjesztése.
+</para>
+</sect2>
+
+<sect2 id="skin-overview-components">
+<title>Skin komponensek</title>
+<para>
+A Skin-ek eléggé szabad formátumúak (nem mint például a <application>Winamp</application>/<application>XMMS</application>,
+fix formátumú skin-jei), tehát csak rajtad múlik, hogy valami igazán nagyot
+alkoss.
+</para>
+
+<para>
+Jelenleg négy ablak van, amit dekorálni kell: a
+<link linkend="skin-file-main">fő ablak</link>, az
+<link linkend="skin-file-subwindow">alablak</link>, a
+<link linkend="skin-file-main">playbar</link> és a
+<link linkend="skin-file-menu">skin menü</link> (ami jobb kattintással
+aktiválható).
+
+<itemizedlist>
+<listitem><para>
+ A <emphasis role="bold">fő ablak</emphasis> és/vagy a
+ <emphasis role="bold">playbar</emphasis> az, ahol vezérelheted az
+ <application>MPlayer</application>t. Az ablak háttere egy kép.
+ Ebbe az ablakba különböző elemeket lehet (és kell) tenni: <emphasis>gombok</emphasis>,
+ <emphasis>potméterek</emphasis> (csúszkák) és <emphasis>címkék</emphasis>.
+ Minden egyes elemnek meg kell adnod a pozícióját és a méretét.
+</para><para>
+ Egy <emphasis role="bold">gomb</emphasis>nak három állása van (lenyomott,
+ felengedett, letiltott), így a képe függőlegesen három részre van osztva.
+ Lásd a <link linkend="skin-button">gomb</link> elemet a részletekért.
+</para><para>
+ Egy <emphasis role="bold">potmeter</emphasis>nek (főként a kereső sáv és a
+ hangerő/balansz állító) bármennyi fázisa lehet a képének egymás alatti
+ tetszőleges feldarabolásával. Lásd a
+ <link linkend="skin-hpotmeter">hpotmeter</link>t és
+ <link linkend="skin-potmeter">potmeter</link>t a részletekért.
+</para><para>
+ A <emphasis role="bold">címkék</emphasis> egy kicsit különlegesek: A megrajzolásukhoz
+ szükséges karaktereket egy kép fájlból nyerjük és a képen lévő karaktereket
+ egy <link linkend="skin-fonts">betű leíró fájl</link> írja le.
+ Ez utóbbi egy sima szöveges fájl, ami megadja minden egyes betű x, y
+ pozícióját és méretét a képen (a kép fájl és a hozzátartozó betű leíró
+ fájl <emphasis>együtt</emphasis> alkot egy betűtípust). Lásd a <link linkend="skin-dlabel">dlabel</link>t
+ és az <link linkend="skin-slabel">slabel</link>t a részeltekért.
+</para>
+<note><para>Az összes kép lehet teljes transzparens is, amint az a
+ <link linkend="skin-overview-formats">kép formátumokról</link> szóló
+ részben le van írva. Ha az X szerver nem támogatja az XShape kiterjesztést,
+ a transzparensként megjelölt részek feketék lesznek. Ha használni
+ akarod ezt a tulajdonságot, a fő ablak háttérképének 8-cal oszthatónak
+ kell lennie.
+</para></note>
+</listitem>
+
+<listitem><para>
+ Az <emphasis role="bold">alablak</emphasis> az, ahol a film megjelenik. Egy
+ megadott képet tud megjeleníteni, ha nincs film betöltve (elég unalmas egy
+ üres ablak :-)) <emphasis role="bold">Megjegyzés:</emphasis> a transzparens
+ kép <emphasis role="bold">nem megengedett</emphasis> itt.
+</para></listitem>
+
+<listitem><para>
+ A <emphasis role="bold">skin menü</emphasis> csak az <application>MPlayer</application>
+ vezérlésének egy módja menüpontok segítségével. Két kép kell a menühöz:
+ az egyik a legjobb kép, ami a menüt mutatja normál állapotában, a másik
+ a kiválasztott pont megjelenítésére lesz felhasználva. Ha kinyitod a menüt,
+ az első kép látszódik. Ha az egeret az egyik menüpont fölé viszed, az
+ aktuálisan kiválasztott pont bemásolódik a második képről az egér mutató
+ alatti területre (a második képet soha sem lehet látni egészében).
+</para><para>
+ Egy menüpontot a képen lévő poziciója és a mérete határoz meg (lásd a
+ <link linkend="skin-file-menu">skin menü</link> részt).
+</para></listitem>
+</itemizedlist>
+</para>
+
+<para>
+ Van egy fontos dolog, amiről eddig nem beszéltünk: a gombokhoz, potméterekhez
+ és menüpontokhoz tartozóan az <application>MPlayer</application> tudnia kell,
+ hogy mit csináljon, ha rákattintanak. Ez <link linkend="skin-gui">üzenetekkel</link>
+ (eseményekkel) van megvalósítva. Minden elemhez meg kell adnod, hogy milyen
+ üzenetet generál, amikor kattintanak rá.
+</para>
+</sect2>
+
+<sect2 id="skin-files">
+<title>Fájlok</title>
+<para>
+A következő fájlokra lesz szükséges, hogy el tudj készíteni egy skin-t:
+<itemizedlist>
+<listitem><para>
+ A konfigurációs fájl, aminek <link linkend="skin-file">skin</link> a neve,
+ megmondja az <application>MPlayer</application>nek, hogyan rakja össze a
+ skin különböző részeit és hogy mit tegyen ha valahol kattintanak az ablakban.
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+ A fő ablak háttérképe.
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+ A fő ablakban lévő elemek képe (beleértve egy vagy több betű leíró fájlt,
+ ami a címkék megrajzolásához kell).
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+ Az alablakban megjelenítendő kép (opcionális).
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+ Két kép a skin menünek (csak akkor szükséges, ha menüt akarsz csinálni).
+</para></listitem>
+</itemizedlist>
+ A skin konfigurációs fájl kivételével a többi fájlt úgy nevezed el, ahogy
+ csak akarod (de jegyezd meg, hogy a betű leíró fájlnak <filename>.fnt</filename>
+ kiterjesztéssel kell rendelkeznie).
+</para>
+</sect2>
+</sect1>
+
+<sect1 id="skin-file">
+<title>A skin fájl</title>
+<para>
+Amint fentebb már említettem, ez a skin konfigurációs fájl. Sor-orientált;
+a megjegyzést tartalmazó sorok egy '<literal>;</literal>' karakterrel kezdődnek
+(csak szóközök és tab-ok lehetnek a '<literal>;</literal>' előtt).
+</para>
+
+<para>
+A fájl szekciókból áll. Minden szekció a skin egy alkalmazását írja le a
+következő formában:
+<programlisting>
+section = <replaceable>szekció neve</replaceable>
+.
+.
+.
+end
+</programlisting>
+</para>
+
+<para>
+Jelenleg csak egy alkalmazás van, vagyis csak egy szekciót kell készítened:
+a neve <emphasis role="bold">movieplayer</emphasis>.
+</para>
+
+<para>
+Ebben a szekcióban minden ablakot egy blokk ír le a következő formában:
+<programlisting>
+window = <replaceable>ablak neve</replaceable>
+.
+.
+.
+end
+</programlisting>
+</para>
+
+<para>
+Ahol az <replaceable>ablak neve</replaceable> ezen karakterláncok valamelyike lehet:
+<itemizedlist>
+<listitem><para><emphasis role="bold">main</emphasis> - a főablak esetében</para></listitem>
+<listitem><para><emphasis role="bold">sub</emphasis> - az alablak esetében</para></listitem>
+<listitem><para><emphasis role="bold">menu</emphasis> - a skin menü esetében</para></listitem>
+<listitem><para><emphasis role="bold">playbar</emphasis> - a playbar esetében</para></listitem>
+</itemizedlist>
+</para>
+
+<para>
+(Az alablak és menü blokkok opcionálisak - nem kötelező menüt készítened vagy
+kidekorálni az alablakot.)
+</para>
+
+<para>
+Egy ablak blokkon belül az ablak minden elemét definiálhatod, egyet egy
+sorban, ebbe a formában:
+<programlisting>item = parameter</programlisting>
+Ahol az <literal>item</literal> egy karakterlánc, ami azonosítja az adott
+típusú GUI elemet, a <literal>parameter</literal> pedig egy numerikus vagy
+szöveges érték (vagy értékek listája vesszővel elválasztva).
+</para>
+
+<para>
+A fentieket összerakva a teljes fájl valahogy így néz ki:
+<programlisting>
+section = movieplayer
+ window = main
+ ; ... főablak elemei ...
+ end
+
+ window = sub
+ ; ... alablak elemei ...
+ end
+
+ window = menu
+ ; ... menü elemei ...
+ end
+
+ window = playbar
+ ; ... playbar elemei ...
+ end
+end
+</programlisting>
+</para>
+
+<para>
+Egy kép fájl nevét a hozzá vezető útvonal nélkül kell megadni - a képeknek
+a <filename class="directory">Skin</filename> könyvtárban kell lenniük.
+A fájl kiterjesztését megadhatod (de nem kötelező). Ha a fájl nem létezik,
+az <application>MPlayer</application> megpróbálja betölteni a
+<filename>&lt;filename&gt;.&lt;ext&gt;</filename> fájlt, ahol <literal>png</literal>
+és <literal>PNG</literal> kerül az <filename>&lt;ext&gt;</filename> helyére
+(ebben a sorrendben). Az első megtalált fájlt fogja használni.
+</para>
+
+<para>
+Végül pár szó a pozícionálásról. A fő ablak és az alablak a képernyő különböző
+sarkaiba helyezhető az <literal>X</literal> és <literal>Y</literal> koordináták
+megadásával. A <literal>0</literal> fent vagy bal oldalt van, a
+<literal>-1</literal> középen és a <literal>-2</literal> jobb oldalt vagy lent,
+ahogy az itt is látható:
+</para>
+<informalfigure>
+<screen>
+(0, 0)----(-1, 0)----(-2, 0)
+ | | |
+ | | |
+(0,-1)----(-1,-1)----(-2,-1)
+ | | |
+ | | |
+(0,-2)----(-1,-2)----(-2,-2)
+</screen>
+</informalfigure>
+
+<para>
+Egy példa a tisztánlátáshoz. Tegyük fel, hogy van egy <filename>main.png</filename>
+nevű fájlod, amit a fő ablakhoz használsz: <programlisting>base = main, -1, -1</programlisting>
+Az <application>MPlayer</application> megpróbálja betölteni a <filename>main</filename>,
+<filename>main.png</filename>, <filename>main.PNG</filename> fájlokat.
+</para>
+
+
+<sect2 id="skin-file-main">
+<title>Fő ablak és a playbar</title>
+<para>
+A következő bejegyzések használhatóak a
+'<literal>window = main</literal>' ... '<literal>end</literal>',
+és a '<literal>window = playbar</literal>' ... '<literal>end</literal>'
+blokkokban.
+</para>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+ <term><literal>
+ <anchor id="skin-main-base"/>base = image, X, Y
+ </literal></term>
+ <listitem><para>
+Megadhatod vele a fő ablakban használt háttérképet.
+Az ablak a megadott <literal>X, Y</literal> pozícióban fog megjelenni
+a képernyőn. Az ablak mérete a kép méretével lesz azonos.
+ </para>
+ <note><para>Ezek a koordináták jelenleg nem működnek a megjelenítő ablak esetében.</para></note>
+ <warning><para>A kép transzparens részei (#FF00FF színű) feketeként jelenik meg
+ az XShape kiterjesztés nélküli X szerverek esetében. A kép szélességének 8-cal
+ oszthatónak kell lennie.</para></warning>
+ </listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+ <term><literal>
+ <anchor id="skin-button"/>button = image, X, Y, width, height, message
+ </literal></term>
+ <listitem><para>
+Egy <literal>width</literal> * <literal>height</literal> méretű gomb
+megjelenítése az <literal>X, Y</literal> pozícióban. A megadott <literal>message</literal>
+üzenet akkor generálódik, amikor a gombot megnyomják. Az <literal>image</literal> által
+megadott képnek három részt kell tartalmaznia egymás alatt (a gomb állapotainak
+megfelelően), így:
+</para>
+<informalfigure>
+<screen>
++-------------+
+| benyomott |
++-------------+
+| felengedett |
++-------------+
+| letiltott |
++-------------+
+</screen>
+</informalfigure>
+ </listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+ <term><literal>
+ <anchor id="skin-decoration"/>decoration = enable|disable
+ </literal></term>
+ <listitem><para>
+Engedélyezi vagy letiltja a főablakban az ablakkezelő dekorációját. Alapértelmezetten
+<emphasis role="bold">disable</emphasis>.
+ </para>
+ <note><para>Ez nem működik a megjelenítő ablakban, nincs rá szükség.</para></note>
+ </listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+ <term><literal>
+ <anchor id="skin-hpotmeter"/>hpotmeter = button, bwidth, bheight, phases, numphases, default, X, Y, width, height, message
+ </literal></term>
+ <listitem><para>
+
+ </para></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+ <term><literal>
+ <anchor id="skin-vpotmeter"/>vpotmeter = button, bwidth, bheight, phases, numphases, default, X, Y, width, height, message
+ </literal></term>
+ <listitem><para>
+Egy vízszintes (hpotmeter) vagy függőleges (vpotmeter) potméter megjelenítése
+<literal>width</literal> * <literal>height</literal> méretben az
+<literal>X, Y</literal> pozícióban. A kép több különböző részre osztható a
+potméter különböző fázisainak megfelelően (például lehet egy pot-od a hangerő
+szabályozásához, ami zöldből pirosba vált, ahogy az értéke változik a minimumtól
+a maximumig). A <literal>hpotmeter</literal>-nek lehet egy gombja is, amit
+vízszintesen lehet húzni. A paraméterek:
+ </para>
+ <itemizedlist>
+ <listitem><para><literal>button</literal> - a gombként használt kép
+ (három részt kell tartalmaznia egymás alatt, mint a
+ <link linkend="skin-button">gomb</link> esetében)
+ </para></listitem>
+ <listitem><para><literal>bwidth</literal>, <literal>bheight</literal> - a gomb
+ mérete
+ </para></listitem>
+ <listitem><para><literal>phases</literal> - a hpotmeter különböző fázisaiban
+ használt kép neve. Speciális értékként a <literal>NULL</literal> is
+ használható, ha nem akarsz ilyen képet. A képet függőlegesen
+ <literal>numphases</literal> részre kell felosztani így:
+ </para>
+<informalfigure>
+<screen>
++------------+
+| 1. fázis |
++------------+
+| 2. fázis |
++------------+
+ ...
++------------+
+| n. fázis |
++------------+
+</screen>
+</informalfigure>
+ </listitem>
+ <listitem><para><literal>numphases</literal> - a <literal>phases</literal> képen
+ lévő fázisok száma
+ </para></listitem>
+ <listitem><para><literal>default</literal> - a hpotmeter alapértelmezett értéke
+ (<literal>0</literal> és <literal>100</literal> között)
+ </para></listitem>
+ <listitem><para><literal>X</literal>, <literal>Y</literal> - a hpotmeter pozíciója
+ </para></listitem>
+ <listitem><para><literal>width</literal>, <literal>height</literal> - a <literal>hpotmeter</literal>
+ szélessége és magassága
+ </para></listitem>
+ <listitem><para><literal>message</literal> - az üzenet, ami a <literal>hpotmeter</literal>
+ értékének megváltozásakor generálódik
+ </para></listitem>
+ </itemizedlist>
+
+ </listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+ <term><literal>
+ <anchor id="skin-potmeter"/>potmeter = phases, numphases, default, X, Y, width, height, message
+ </literal></term>
+ <listitem><para>
+Egy <literal>hpotmeter</literal> gomb nélkül. (Gondolom a megfordítása volt az
+eredeti cél, de csak a vízszintes vonszolásra reagál.) A paraméterek leírását
+lásd a <link linkend="skin-hpotmeter">hpotmeter</link>-nél.
+A <literal>phases</literal> lehet <literal>NULL</literal>, de ez eléggé haszontalan,
+mivel akkor nem látod, hogy a <literal>potmeter</literal> hova van állítva.
+ </para></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+ <term><literal>
+ <anchor id="skin-font"/>font = fontfile, fontid
+ </literal></term>
+ <listitem><para>
+Egy betűt definiál. A <literal>fontfile</literal> a betű leíró fájl neve egy
+<filename>.fnt</filename> kiterjesztéssel (a kiterjesztést ne add meg itt).
+A <literal>fontid</literal>-t a betűre történő hivatkozásokhoz lehet használni
+(lásd <link linkend="skin-dlabel">dlabel</link> és
+<link linkend="skin-slabel">slabel</link>). 25 betűt lehet definiálni.
+ </para></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+ <term><literal>
+ <anchor id="skin-slabel"/>slabel = X, Y, fontid, &quot;text&quot;
+ </literal></term>
+ <listitem><para>
+Egy statikus címkét tesz ki az <literal>X, Y</literal> pozícióba. A
+<literal>text</literal> szöveget jeleníti meg a <literal>fontid</literal>-vel
+azonosított betűtípussal. A szöveg egyszerű karakterlánc (az <literal>$x</literal>
+változók nem működnek) amit dupla idézőjelek közé kell írni (de a &quot; karakter
+nem lehet a szöveg része). A címke a <literal>fontid</literal>-vel
+azonosított betűtípussal jelenik meg.
+ </para></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+ <term><literal>
+ <anchor id="skin-dlabel"/>dlabel = X, Y, length, align, fontid, &quot;text&quot;
+ </literal></term>
+ <listitem>
+<para>
+Egy dinamikus címkét tesz ki az <literal>X, Y</literal> pozícióba. A címke
+azért dinamikus, mert a szövege periódikusan frissül. A címke maximum hosszát
+a <literal>length</literal> szabályozza (a magassága egy karakter magasságával
+egyezik meg). Ha a megjelenítendő szöveg szélesebb ennél, scrollozva lesz,
+különben az <literal>align</literal> paraméter által megadott módon pozícionálódik:
+<literal>0</literal> jobbra, <literal>1</literal> középre, <literal>2</literal> balra
+igazítva.
+</para>
+<para>
+A megjelenítendő szöveget a <literal>text</literal> adja meg: dupla idézőjelek
+közé kell írni (de a &quot; karakter nem lehet része a szövegnek). A címke
+a <literal>fontid</literal> által meghatározott betűtípussal jelenik meg.
+A szövegben a következő változókat használhatod:
+</para>
+
+<informaltable>
+<tgroup cols="2">
+<thead>
+ <row><entry>Változó</entry><entry>Jelentés</entry></row>
+</thead>
+<tbody>
+<row>
+<entry>$1</entry>
+<entry>lejátszási idő <emphasis>hh:mm:ss</emphasis> formátumban</entry>
+</row>
+<row>
+<entry>$2</entry>
+<entry>lejátszási idő <emphasis>mmmm:ss</emphasis> formátumban</entry>
+</row>
+<row>
+<entry>$3</entry>
+<entry>lejátszási idő <emphasis>hh</emphasis> formátumban (órák)</entry>
+</row>
+<row>
+<entry>$4</entry>
+<entry>lejátszási idő <emphasis>mm</emphasis> formátumban (percek)</entry>
+</row>
+<row>
+<entry>$5</entry>
+<entry>lejátszási idő <emphasis>ss</emphasis> formátumban (másodpercek)</entry>
+</row>
+<row>
+<entry>$6</entry>
+<entry>film hossza <emphasis>hh:mm:ss</emphasis> formátumban</entry>
+</row>
+<row>
+<entry>$7</entry>
+<entry>film hossza <emphasis>mmmm:ss</emphasis> formátumban</entry>
+</row>
+<row>
+<entry>$8</entry>
+<entry>film hossza <emphasis>h:mm:ss</emphasis> formátumban</entry>
+</row>
+<row>
+<entry>$v</entry>
+<entry>hangerő <emphasis>xxx.xx</emphasis>% formátumban</entry>
+</row>
+<row>
+<entry>$V</entry>
+<entry>hangerő <emphasis>xxx.xx</emphasis> formátumban</entry>
+</row>
+<row>
+<entry>$b</entry>
+<entry>balansz <emphasis>xxx.xx</emphasis>% formátumban</entry>
+</row>
+<row>
+<entry>$B</entry>
+<entry>balansz <emphasis>xxx.xx</emphasis> formátumban</entry>
+</row>
+<row>
+<entry>$$</entry>
+<entry>az $ karakter</entry>
+</row>
+<row>
+<entry>$a</entry>
+<entry>egy karakter az audió típusnak megfelelően (nincs: <literal>n</literal>,
+mono: <literal>m</literal>, sztereo: <literal>t</literal>)</entry>
+</row>
+<row>
+<entry>$t</entry>
+<entry>sáv száma (a lejátszási listában)</entry>
+</row>
+<row>
+<entry>$o</entry>
+<entry>fájlnév</entry>
+</row>
+<row>
+<entry>$f</entry>
+<entry>fájlnév kisbetűsen</entry>
+</row>
+<row>
+<entry>$F</entry>
+<entry>fájlnév nagybetűsen</entry>
+</row>
+<row>
+<entry>$T</entry>
+<entry>egy karakter a folyam típusnak megfelelően (file: <literal>f</literal>,
+Video CD: <literal>v</literal>, DVD: <literal>d</literal>, URL: <literal>u</literal>)</entry>
+</row>
+<row>
+<entry>$p</entry>
+<entry>a <keycap>p</keycap> karakter (ha a film lejátszás alatt van és a
+betűtípusban van <keycap>p</keycap> karakter)</entry>
+</row>
+<row>
+<entry>$s</entry>
+<entry>az <keycap>s</keycap> karakter (ha a film meg van állítva movie és
+a betűtípusban van <keycap>s</keycap> karakter)</entry>
+</row>
+<row>
+<entry>$e</entry>
+<entry>az <keycap>e</keycap> karakter (ha a lejátszás szünetel és a
+betűtípusban van <keycap>e</keycap> karakter)</entry>
+</row>
+<row>
+<entry>$x</entry>
+<entry>film szélessége</entry>
+</row>
+<row>
+<entry>$y</entry>
+<entry>film magassága</entry>
+</row>
+<row>
+<entry>$C</entry>
+<entry>használt codec neve</entry>
+</row>
+
+</tbody>
+</tgroup>
+</informaltable>
+</listitem>
+
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+<note><para>
+Az <literal>$a, $T, $p, $s</literal> és <literal>$e</literal>
+változók mind karakterekkel térnek vissza, amiket speciális szimbólumként kell
+megjeleníteni (például az <keycap>e</keycap> a pillanatállj szimbóluma, ami
+általában valami ilyesmi: ||). Szükséged lesz egy normál karaktereket
+tartalmazó betűtípusra és egy másikra a szimbólumokhoz. Lásd a
+<link linkend="skin-fonts-symbols">szimbólumokról</link> szóló részt a
+további információkért.
+</para></note>
+</sect2>
+
+<sect2 id="skin-file-subwindow">
+<title>Alablak</title>
+<para>
+A következő bejegyzések használhatóak a
+'<literal>window = sub</literal>' . . . '<literal>end</literal>' blokkban.
+</para>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+ <term><literal>
+ <anchor id="skin-sub-base"/>base = image, X, Y, width, height
+ </literal></term>
+ <listitem><para>
+Az ablakban megjelenítendő kép. Az ablak a megadott
+<literal>X, Y</literal> pozícióban jelenik meg a képernyőn (<literal>0,0</literal>
+a bal felső sarok). A <literal>-1</literal> a középre, a <literal>-2</literal>
+a jobbra (<literal>X</literal>) és le (<literal>Y</literal>) igazítást jelenti.
+Az ablak akkora lesz, amekkora a kép. A <literal>width</literal> és a <literal>height</literal>
+az ablak méretét írják elő, opcionálisak (ha hiányoznak, az ablak
+ugyan akkora méretű lesz, mint a kép).
+ </para></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+ <term><literal>
+ <anchor id="skin-background"/>background = R, G, B
+ </literal></term>
+ <listitem><para>
+Beállíthatod vele a háttér színét. Hasznos, ha a kép kisebb, mint az
+ablak mérete. Az <literal>R</literal>, <literal>G</literal> és <literal>B</literal>
+a szín vörös, zöld és kék komponensét adja meg (mindegyik decimális szám
+0-tól 255-ig).
+ </para></listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+</sect2>
+
+<sect2 id="skin-file-menu">
+<title>Skin menü</title>
+<para>
+Amint korábban már említettem, a menü két kép segítségével kerül megjelenítésre.
+A normál menü bejegyzések a <literal>base</literal> elemmel megadott képen
+láthatóak, míg az épp aktuálisan kiválasztott elem megjelenítése a
+<literal>selected</literal> elemről történik. Meg kell adnod minden egyes
+menüpont pozícióját és méretét.
+</para>
+
+<para>
+A következő bejegyzések használhatóak a
+'<literal>window = menu</literal>'. . .'<literal>end</literal>' blokkban.
+</para>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+ <term><literal>
+ <anchor id="skin-menu-base"/>base = image
+ </literal></term>
+ <listitem><para>
+A normál menüpontokat tartalmazó kép.
+ </para></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+ <term><literal>
+ <anchor id="skin-selected"/>selected = image
+ </literal></term>
+ <listitem><para>
+Az összes menüpontot kiválasztva ábrázoló kép.
+ </para></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+ <term><literal>
+ <anchor id="skin-menu"/>menu = X, Y, width, height, message
+ </literal></term>
+ <listitem><para>
+Megadja egy menüelem <literal>X, Y</literal> pozícióját és a méretét a képen.
+A <literal>message</literal> egy üzenet, ami az egérgomb menüponton történő
+felengedésekor generálódik.
+ </para></listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+</sect2>
+</sect1>
+
+<sect1 id="skin-fonts">
+<title>Betűk</title>
+<para>
+Amint azt már a skin elemeiről szóló részben is említettem, egy betűtípust
+egy kép és egy leíró fájl alkot. A karaktereket bárhová teheted a képen,
+de győződj meg róla, hogy a pozíciójuk és a méretük pontosan meg van adva
+a leíró fájlban.
+</para>
+
+<para>
+A betű leíró fájl (az <filename>.fnt</filename> kiterjesztéssel) tartalmazhat
+megjegyzéseket, melyek '<literal>;</literal>'-vel kezdődő sorokban kapnak helyet.
+A fájlban kell, hogy szerepeljenek az alábbi sorok:
+<anchor id="skin-font-image"/>
+<programlisting>image = <replaceable>image</replaceable></programlisting>
+Ahol az <literal><replaceable>image</replaceable></literal> a betűhöz használt
+kép fájl neve (nem kell megadnod a kiterjesztést).
+<anchor id="skin-font-char"/>
+<programlisting>&quot;char&quot; = X, Y, width, height</programlisting>
+Itt az <literal>X</literal> és az <literal>Y</literal> a
+<literal>char</literal> karakter pozícióját adja meg a képen (<literal>0,0</literal>
+a bal felső sarok). A <literal>width</literal> és a <literal>height</literal>
+a karakter méretei pixelben.
+</para>
+
+<para>
+Ez a példa az A, B, C karaktereket definiálja a <filename>font.png</filename>
+felhasználásával.
+<programlisting>
+; Lehet &quot;font&quot; is a &quot;font.png&quot; helyett.
+image = font.png
+
+; Három karakter elég a bemutatáshoz :-)
+&quot;A&quot; = 0,0, 7,13
+&quot;B&quot; = 7,0, 7,13
+&quot;C&quot; = 14,0, 7,13
+</programlisting>
+</para>
+
+<sect2 id="skin-fonts-symbols">
+<title>Szimbólumok</title>
+<para>
+Néhány karakternek speciális jelentése van, ha <link linkend="skin-dlabel">dlabel</link>-ben
+használva valamelyik változó tér vissza vele. Ezeket a karaktereket
+szimbólumokként kell megjeleníteni, így például egy szép DVD logó jelenhet
+meg a '<literal>d</literal>' karakter helyett egy DVD folyam esetén.
+</para>
+<para>
+Az alábbi táblázat a szimbólumként megjeleníthető (és így külön betűtípust igénylő)
+karaktereket tartalmazza.
+</para>
+
+<informaltable>
+<tgroup cols="2">
+<thead>
+ <row><entry>Karakter</entry><entry>Szimbólum</entry></row>
+</thead>
+<tbody>
+<row><entry><keycap>p</keycap></entry><entry>lejátszás</entry></row>
+<row><entry><keycap>s</keycap></entry><entry>stop</entry></row>
+<row><entry><keycap>e</keycap></entry><entry>pillanatállj</entry></row>
+<row><entry><keycap>n</keycap></entry><entry>nincs hang</entry></row>
+<row><entry><keycap>m</keycap></entry><entry>mono hang</entry></row>
+<row><entry><keycap>t</keycap></entry><entry>sztereó hang</entry></row>
+<row><entry><keycap>f</keycap></entry><entry>a folyam egy fájl</entry></row>
+<row><entry><keycap>v</keycap></entry><entry>a folyam egy Video CD</entry></row>
+<row><entry><keycap>d</keycap></entry><entry>a folyam egy DVD</entry></row>
+<row><entry><keycap>u</keycap></entry><entry>a folyam egy URL</entry></row>
+</tbody>
+</tgroup>
+</informaltable>
+</sect2>
+</sect1>
+
+<sect1 id="skin-gui">
+<title>GUI üzenetek</title>
+<para>
+Az alábbi üzeneteket generálják a gombok, potméterek és menüpontok.
+</para>
+<note><para>
+Néhány üzenet nem úgy működik, mint az elvárható lenne (vagy egyáltalán
+sehogy sem működik). Mint tudod, a GUI még fejlesztés alatt áll.
+</para></note>
+
+<variablelist>
+<title>Lejátszás vezérlése:</title>
+<varlistentry>
+ <term><emphasis role="bold">evNext</emphasis></term>
+ <listitem><para>
+ugrás a következő sávra a lejátszási listában.
+ </para></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+ <term><emphasis role="bold">evPause</emphasis></term>
+ <listitem><para>
+Párt alkot az <literal>evPlaySwitchToPause</literal>-val. Egy általános
+lejátszás/szünet gomb készítéséhez használhatóak fel. Mind a két üzenetet
+egy olyan gombhoz kell hozzárendelni, ami teljesen ugyan ott jelenik meg az
+ablakban. Ez az üzenet megállítja a lejátszást és megjelenteti az
+<literal>evPlaySwitchToPause</literal> gombhoz tartozó képet (jelezve
+ezzel, hogy a gombot meg lehet nyomni a lejátszás folytatásához).
+ </para></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+ <term><emphasis role="bold">evPlay</emphasis></term>
+ <listitem><para>
+Lejátszás elindítása.
+ </para></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+ <term><emphasis role="bold">evPlaySwitchToPause</emphasis></term>
+ <listitem><para>
+Az <literal>evPauseSwitchToPlay</literal> ellentéte. Ez az üzenet elkezdi a
+lejátszást és megjelenteti az <literal>evPauseSwitchToPlay</literal> gomb
+képét (jelezve ezzel, hogy a gombot meg lehet nyomni a lejátszás megállításához).
+ </para></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+ <term><emphasis role="bold">evPrev</emphasis></term>
+ <listitem><para>
+Az előző sávra ugrik a lejátszási listában.
+ </para></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+ <term><emphasis role="bold">evStop</emphasis></term>
+ <listitem><para>
+Lejátszás megállítása.
+ </para></listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+<variablelist>
+<title>Seeking:</title>
+<varlistentry>
+ <term><emphasis role="bold">evBackward10sec</emphasis></term>
+ <listitem><para>
+Visszalépés 10 másodperccel.
+ </para></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+ <term><emphasis role="bold">evBackward1min</em