summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/DOCS/xml/hu/faq.xml
diff options
context:
space:
mode:
authorGabrov <Gabrov@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2>2006-09-08 21:59:44 +0000
committerGabrov <Gabrov@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2>2006-09-08 21:59:44 +0000
commit35fb2c3deb7ee5c8a4c85118da483b5d9ba6a653 (patch)
tree502d29731d53660d345c5abb8267e8545717103e /DOCS/xml/hu/faq.xml
parent93f67d572469373770d023939af6d527f3540016 (diff)
downloadmpv-35fb2c3deb7ee5c8a4c85118da483b5d9ba6a653.tar.bz2
mpv-35fb2c3deb7ee5c8a4c85118da483b5d9ba6a653.tar.xz
DOCS/xml/hu synced with r19757
git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@19758 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
Diffstat (limited to 'DOCS/xml/hu/faq.xml')
-rw-r--r--DOCS/xml/hu/faq.xml27
1 files changed, 21 insertions, 6 deletions
diff --git a/DOCS/xml/hu/faq.xml b/DOCS/xml/hu/faq.xml
index b985994e90..08aa4c15e6 100644
--- a/DOCS/xml/hu/faq.xml
+++ b/DOCS/xml/hu/faq.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-2"?>
-<!-- synced with r19504 -->
+<!-- synced with r19752 -->
<chapter id="faq" xreflabel="FAQ">
<title>Gyakran ismételt kérdések</title>
@@ -25,7 +25,7 @@ Hogyan fordíthatom le az <application>MPlayer</application>t egy új nyelvre?
<answer><para>
Olvasd el a <ulink url="../../tech/translations.txt">fordítás HOGYAN</ulink>-t,
az elmagyaráz mindent. További segítséget kaphatsz az
-<ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-translations">MPlayer-translations</ulink>
+<ulink url="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-translations">MPlayer-translations</ulink>
levelezési listán.
</para></answer>
</qandaentry>
@@ -49,9 +49,9 @@ Hogyan lehetek én is <application>MPlayer</application> fejlesztő?
Mindig örömmel várjuk a programozókat és a dokumentáció készítőket. Olvasd el a
<ulink url="../../tech/">technikai dokumentációt</ulink>
hogy egy kicsit megértsd a dolgokat. Majd fel kell iratkoznod az
-<ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-dev-eng">MPlayer-dev-eng</ulink>
+<ulink url="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-dev-eng">MPlayer-dev-eng</ulink>
levelezési listára és elkezdeni kódolni. Ha a dokumentáció készítésében szeretnél segíteni,
-csatlakozz az <ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-docs">MPlayer-docs</ulink>
+csatlakozz az <ulink url="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-docs">MPlayer-docs</ulink>
levelezési listához!
</para></answer>
</qandaentry>
@@ -201,7 +201,8 @@ melyek futási időben kerülnek feloldásra.
Van <application>MPlayer</application>rel foglalkozó levelezési lista?
</para></question>
<answer><para>
-Igen. Lásd a <link linkend="mailinglists">levelezési listák</link> részt!
+Igen. Lásd a weboldal
+<ulink url="http://www.mplayerhq.hu/design7/info.html#mailing_lists">levelezési lista részét</ulink>!
</para></answer>
</qandaentry>
@@ -553,7 +554,7 @@ fájlokat.
<answer><para>
A notebookod energia menedzselő / energia takarékoskodó rendszerének (BIOS, nem kernel)
hatása. Dugd be a külső áramkábelt <emphasis role="bold">mielőtt</emphasis> bekapcsolod
-a notebookodat. Megnézheted, hogy a <ulink url="http://www.brodo.de/cpufreq/">cpufreq</ulink>
+a notebookodat. Megnézheted, hogy a <ulink url="http://www.kernel.org/pub/linux/utils/kernel/cpufreq/cpufreq.html">cpufreq</ulink>
(SpeedStep interfész Linuxra) segít-e neked.
</para></answer>
</qandaentry>
@@ -782,6 +783,20 @@ neked magadnak kell megcsinálnod, de vigyázz, nagy fába vágod a fejszédet.
<qandaentry>
<question><para>
+Nem tudok egyetlen újabb DVD-t sem megnézni a Sony Pictures/BMG-től?
+</para></question>
+<answer><para>
+Ez normális, átvertek, egy szándékosan elrontott lemezt adtak el neked.
+Az egyetlen módszer ezen DVD-k lejátszására a hibás blokkok kikerülése
+az mpdvdkit2 helyett a DVDnav használatával.
+Ezt megteheted a parancssori dvd:// dvdnav://-ra történő lecserélésével.
+A DVDnav nagyon nagy mértékben kizárja az mpdvdkit2-et, győződj meg róla, hogy
+a <option>--disable-mpdvdkit</option> opciót megadtad a configure-nak.
+</para></answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question><para>
Mi van a feliratokkal? Meg tudja őket jeleníteni az <application>MPlayer</application>?
</para></question>
<answer><para>