summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/DOCS/xml/es/skin.xml
diff options
context:
space:
mode:
authorkraymer <kraymer@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2>2006-10-30 21:31:11 +0000
committerkraymer <kraymer@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2>2006-10-30 21:31:11 +0000
commit1d8468125f937b42c0949f5e9a6ce2dd9808bf31 (patch)
treedd450776eca5abb283c8f57e7860ba9efaf170d6 /DOCS/xml/es/skin.xml
parente6a44d41b92bd6d8db005edfcf5cd75d3e22b3a5 (diff)
downloadmpv-1d8468125f937b42c0949f5e9a6ce2dd9808bf31.tar.bz2
mpv-1d8468125f937b42c0949f5e9a6ce2dd9808bf31.tar.xz
convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@20542 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
Diffstat (limited to 'DOCS/xml/es/skin.xml')
-rw-r--r--DOCS/xml/es/skin.xml430
1 files changed, 215 insertions, 215 deletions
diff --git a/DOCS/xml/es/skin.xml b/DOCS/xml/es/skin.xml
index a73951a46b..e7a8d16d81 100644
--- a/DOCS/xml/es/skin.xml
+++ b/DOCS/xml/es/skin.xml
@@ -1,25 +1,25 @@
-<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!-- synced with 1.7 -->
<appendix id="skin">
<title>Formato del skin de <application>MPlayer</application></title>
<para>
-El propósito de este documento es describir el formato de los skin
-de <application>MPlayer</application>. La información contenida aquí
-puede ser errónea, porque
+El propósito de este documento es describir el formato de los skin
+de <application>MPlayer</application>. La información contenida aquí
+puede ser errónea, porque
<orderedlist>
<listitem><para>No soy yo quien ha escrito el GUI.</para></listitem>
-<listitem><para>El GUI no está terminado.</para></listitem>
+<listitem><para>El GUI no está terminado.</para></listitem>
<listitem><para>Puedo equivocarme.</para></listitem>
</orderedlist>
-No se sorprenda si algo no funciona como se describe aquí.
+No se sorprenda si algo no funciona como se describe aquí.
</para>
-<para>Gracias a <emphasis>Zoltán Ponekker</emphasis> por su ayuda.</para>
+<para>Gracias a <emphasis>Zoltán Ponekker</emphasis> por su ayuda.</para>
-<para><emphasis>András Mohari &lt;mayday@freemail.hu&gt;</emphasis></para>
+<para><emphasis>András Mohari &lt;mayday@freemail.hu&gt;</emphasis></para>
<sect1 id="skin-overview">
-<title>Visión general</title>
+<title>Visión general</title>
<para>
Realmente no hay nada que hacer con el formato del skin, pero debe saber
que MPlaner <emphasis role="bold">no</emphasis> tiene un skin integrado,
@@ -45,7 +45,7 @@ Los directorios donde se buscan los skins son (en orden):
</para>
<para>
-Tenga en cuenta que la primera ruta puede variar de acuerdo a cómo fue
+Tenga en cuenta que la primera ruta puede variar de acuerdo a cómo fue
configurado <application>MPlayer</application> (vea los argumentos
<option>--prefix</option> y <option>--datadir</option> del script
<command>configure</command>).
@@ -53,20 +53,20 @@ configurado <application>MPlayer</application> (vea los argumentos
<para>
Todo skin es instalado en su propio directorio bajo uno de los directorios
-listados más arriba, por ejemplo:
+listados más arriba, por ejemplo:
<screen>$(PREFIX)/share/mplayer/skins/default/</screen>
</para>
</sect2>
<sect2 id="skin-overview-formats">
-<title>Formato de las imágenes</title>
-<para>Las imágenes deben ser PNGs a color verdadero (24 or 32 bpp).</para>
+<title>Formato de las imágenes</title>
+<para>Las imágenes deben ser PNGs a color verdadero (24 or 32 bpp).</para>
<para>
-En la ventana principal y en la barra de reproducción (ver más abajo) puede
-usar imágenes con `transparencia': Regiones rellenas con color #FF00FF
+En la ventana principal y en la barra de reproducción (ver más abajo) puede
+usar imágenes con `transparencia': Regiones rellenas con color #FF00FF
(magenta) son completamente transparentes cuando se ven con
<application>MPlayer</application>. Esto significa que puede incluso tener
-ventanas con formas si su servidor X tiene la extensión XShape.
+ventanas con formas si su servidor X tiene la extensión XShape.
</para>
</sect2>
@@ -82,74 +82,74 @@ por ejemplo), de manera que pueda crear algo grande.
Actualmente hay tres ventanas que decorar: la
<link linkend="skin-file-main">ventana principal</link>, la
<link linkend="skin-file-subwindow">subventana</link>, la
-<link linkend="skin-file-main">barra de reproducción</link>, y el
-<link linkend="skin-file-menu">skin del menú</link> (que puede activarse
+<link linkend="skin-file-main">barra de reproducción</link>, y el
+<link linkend="skin-file-menu">skin del menú</link> (que puede activarse
con clic derecho).
<itemizedlist>
<listitem><para>
La <emphasis role="bold">ventana principal</emphasis> y/o la
- <emphasis role="bold">barra de reproducción</emphasis> es donde puede
+ <emphasis role="bold">barra de reproducción</emphasis> es donde puede
controlar <application>MPlayer</application>. El fondo de la ventana es
una imagen. Varios objetos pueden (y deben) ser colocados en la ventana:
<emphasis>botones</emphasis>, <emphasis>medidores</emphasis>
(desplazables) y <emphasis>etiquetas</emphasis>. Para cada objeto, debe
- especificar su posición y tamaño.
+ especificar su posición y tamaño.
</para><para>
- Un <emphasis role="bold">botón</emphasis> tiene tres estados (pulsado, soltado,
+ Un <emphasis role="bold">botón</emphasis> tiene tres estados (pulsado, soltado,
desactivado), por eso la imagen debe estar dividida en tres partes verticalmente.
- Vea el objeto <link linkend="skin-button">botón</link> para detalles.
+ Vea el objeto <link linkend="skin-button">botón</link> para detalles.
</para><para>
Un <emphasis role="bold">medidor</emphasis> (usado principalmente para la barra
- de búsqueda y el control de volumen/balance) puede tener cualquier número de fases
+ de búsqueda y el control de volumen/balance) puede tener cualquier número de fases
dividiendo su imagen en diferentes partes unas debajo de otras. Vea
<link linkend="skin-hpotmeter">hpotmeter</link> y
<link linkend="skin-potmeter">potmeter</link> para detalles.
</para><para>
<emphasis role="bold">Etiquetas</emphasis> son un poco especiales: Los caractere
necesarios para pintarlas se toman de un archivo de imagen, y los caracteres en
- la imagen son descritos por un <link linkend="skin-fonts">archivo de descriptión
- de tipografía</link>. Lo último es un archivo de texto plano que especifica la
- posición x,y y el tamaño de cada carater en la imagen (el archivo de imagen y su
- archivo de descripción de tipografía forman <emphasis>juntos</emphasis> un tipo
+ la imagen son descritos por un <link linkend="skin-fonts">archivo de descriptión
+ de tipografía</link>. Lo último es un archivo de texto plano que especifica la
+ posición x,y y el tamaño de cada carater en la imagen (el archivo de imagen y su
+ archivo de descripción de tipografía forman <emphasis>juntos</emphasis> un tipo
de letra). Vea <link linkend="skin-dlabel">dlabel</link> y
<link linkend="skin-slabel">slabel</link> para detalles.
</para>
-<note><para>Todas las imágenes pueden tener transparencia completa como se describe
- en la sección que habla de <link linkend="skin-overview-formats">formatos
- de imagen</link>. Si el servidor X no soporta la extensión XShape, las partes
- marcadas como transparentes se verán negras. Si le gusta usar esta característica,
+<note><para>Todas las imágenes pueden tener transparencia completa como se describe
+ en la sección que habla de <link linkend="skin-overview-formats">formatos
+ de imagen</link>. Si el servidor X no soporta la extensión XShape, las partes
+ marcadas como transparentes se verán negras. Si le gusta usar esta característica,
el ancho del fondo de la imagen de la ventana principal debe ser divisible por 8.
</para></note>
</listitem>
<listitem><para>
- La <emphasis role="bold">subventana</emphasis> es donde aparece la película.
- Puede mostrar una imagen específica si no hay película cargada (es bastante
- aburrido tener una ventana vacía :-)) <emphasis role="bold">Nota:</emphasis>
- la transparencia <emphasis role="bold">no está permitida</emphasis> aquí.
+ La <emphasis role="bold">subventana</emphasis> es donde aparece la película.
+ Puede mostrar una imagen específica si no hay película cargada (es bastante
+ aburrido tener una ventana vacía :-)) <emphasis role="bold">Nota:</emphasis>
+ la transparencia <emphasis role="bold">no está permitida</emphasis> aquí.
</para></listitem>
<listitem><para>
- El <emphasis role="bold">skin del menú</emphasis> es una forma de controlar
- <application>MPlayer</application> con entradas de menú. Dos imágenes son
- requeridas para el menú: una es la imagen base que muestra el menú en su
+ El <emphasis role="bold">skin del menú</emphasis> es una forma de controlar
+ <application>MPlayer</application> con entradas de menú. Dos imágenes son
+ requeridas para el menú: una es la imagen base que muestra el menú en su
estado normal, la otra es usada para mostrar las entradas seleccionadas.
- Cuando hace salir el menú, la entrada seleccionada actualmente es copiada
- desde la segunda imagen sobre la entrada de menú que hay bajo el puntero
- del ratón (la segunda imagen nunca se muestra entera).
+ Cuando hace salir el menú, la entrada seleccionada actualmente es copiada
+ desde la segunda imagen sobre la entrada de menú que hay bajo el puntero
+ del ratón (la segunda imagen nunca se muestra entera).
</para><para>
- Una entrada de menú se define por su posición y tamaño en la imagen (vea la
- sección que habla del <link linkend="skin-file-menu">skin del menú</link>
+ Una entrada de menú se define por su posición y tamaño en la imagen (vea la
+ sección que habla del <link linkend="skin-file-menu">skin del menú</link>
para detalles).
</para></listitem>
</itemizedlist>
</para>
<para>
- Hay algo importante que aún no he mencionado: Para que los botones, medidores
- deposición y entradas de menú funcionen, <application>MPlayer</application>
- tiene que saber qué hacer cuando se hace clic en ellos. Esto se hace con
+ Hay algo importante que aún no he mencionado: Para que los botones, medidores
+ deposición y entradas de menú funcionen, <application>MPlayer</application>
+ tiene que saber qué hacer cuando se hace clic en ellos. Esto se hace con
<link linkend="skin-gui">mensajes</link> (eventos). Para estos objetos
debe definir los mensajes que se generan cuando se hace clic en ellos.
</para>
@@ -161,29 +161,29 @@ con clic derecho).
Necesita los siguientes archivos para construir un skin:
<itemizedlist>
<listitem><para>
- El archivo de configuración llamado <link linkend="skin-file">skin</link>
- le dice a <application>MPlayer</application> cómo poner las diferentes
- partes del skin juntas y qué debe hacer cuando se hace clic en alguna
+ El archivo de configuración llamado <link linkend="skin-file">skin</link>
+ le dice a <application>MPlayer</application> cómo poner las diferentes
+ partes del skin juntas y qué debe hacer cuando se hace clic en alguna
parte de la ventana.
</para></listitem>
<listitem><para>
La imagen de fondo para la ventana principal
</para></listitem>
<listitem><para>
- Imágenes para los objetos en la ventana principal (incluyendo uno o más
- archivos de descripción de tipografía necesarios para dibujar las etiquetas).
+ Imágenes para los objetos en la ventana principal (incluyendo uno o más
+ archivos de descripción de tipografía necesarios para dibujar las etiquetas).
</para></listitem>
<listitem><para>
- La imagen que se mostrará en la subventana (opcional).
+ La imagen que se mostrará en la subventana (opcional).
</para></listitem>
<listitem><para>
- Dos imágenes para el skin del menú (son necesarias solo si quiere crear
- un menú).
+ Dos imágenes para el skin del menú (son necesarias solo si quiere crear
+ un menú).
</para></listitem>
</itemizedlist>
- Con la excepción del archivo de configuración del skin, puede nombrar
- los otros archivos como quiera (pero note que los archivos de descripción
- de tipografía deben tener extensión <filename>.fnt</filename>).
+ Con la excepción del archivo de configuración del skin, puede nombrar
+ los otros archivos como quiera (pero note que los archivos de descripción
+ de tipografía deben tener extensión <filename>.fnt</filename>).
</para>
</sect2>
</sect1>
@@ -191,17 +191,17 @@ Necesita los siguientes archivos para construir un skin:
<sect1 id="skin-file">
<title>El archivo de skin</title>
<para>
-Como se menciona más arriba, este es el archivo de configuración del skin.
-Su orientación en lineal; las líneas que son comentarios comienzan por
-un caracter '<literal>;</literal>' al principio de la línea (solo espacios
-y tabuladores están permitidos antes del '<literal>;</literal>').
+Como se menciona más arriba, este es el archivo de configuración del skin.
+Su orientación en lineal; las líneas que son comentarios comienzan por
+un caracter '<literal>;</literal>' al principio de la línea (solo espacios
+y tabuladores están permitidos antes del '<literal>;</literal>').
</para>
<para>
-El archivo está dividido en secciones. Cada sección describe el skin para
-una aplicación y tiene la siguiente forma:
+El archivo está dividido en secciones. Cada sección describe el skin para
+una aplicación y tiene la siguiente forma:
<programlisting>
-section = <replaceable>nombre de la sección</replaceable>
+section = <replaceable>nombre de la sección</replaceable>
.
.
.
@@ -210,12 +210,12 @@ end
</para>
<para>
-Actualmente solo hay una aplicación, por lo que necesita una sola sección: su nombre
+Actualmente solo hay una aplicación, por lo que necesita una sola sección: su nombre
es <emphasis role="bold">movieplayer</emphasis>.
</para>
<para>
-Dentro de esta sección cada ventana está descrita por un bloque de la siguiente forma:
+Dentro de esta sección cada ventana está descrita por un bloque de la siguiente forma:
<programlisting>
window = <replaceable>nombre de la ventana</replaceable>
.
@@ -231,27 +231,27 @@ cadenas de texto:
<itemizedlist>
<listitem><para><emphasis role="bold">main</emphasis> - para la ventana principal</para></listitem>
<listitem><para><emphasis role="bold">sub</emphasis> - para la subventana</para></listitem>
-<listitem><para><emphasis role="bold">menu</emphasis> - para el skin del menú</para></listitem>
-<listitem><para><emphasis role="bold">playbar</emphasis> - barra de reproducción</para></listitem>
+<listitem><para><emphasis role="bold">menu</emphasis> - para el skin del menú</para></listitem>
+<listitem><para><emphasis role="bold">playbar</emphasis> - barra de reproducción</para></listitem>
</itemizedlist>
</para>
<para>
-(Los bloques sub y menú son opcionales - no necesita crear un menú o decorar
+(Los bloques sub y menú son opcionales - no necesita crear un menú o decorar
la subventana.)
</para>
<para>
Dentro de un bloque de ventana, puede definir cada objeto para la ventana con
-una línea del siguiente modo:
-<programlisting>objeto = parámetro</programlisting>
+una línea del siguiente modo:
+<programlisting>objeto = parámetro</programlisting>
Donde <literal>objeto</literal> es una cadena que identifica el tipo de objeto GUI,
-<literal>parámetro</literal> es un valor numérico o textual (o una lista
+<literal>parámetro</literal> es un valor numérico o textual (o una lista
de valores separados por comas).
</para>
<para>
-Poniendo todo lo de arriba jutno, el archivo entero quedará algo similar a esto:
+Poniendo todo lo de arriba jutno, el archivo entero quedará algo similar a esto:
<programlisting>
section = movieplayer
window = main
@@ -263,25 +263,25 @@ section = movieplayer
end
window = menu
- ; ... objetos para el menú ...
+ ; ... objetos para el menú ...
end
window = playbar
- ; ... objetos para la barra de reproducción ...
+ ; ... objetos para la barra de reproducción ...
end
end
</programlisting>
</para>
<para>
-El nombre de un archivo de imagen se debe dar sin los directorios - las imágenes
+El nombre de un archivo de imagen se debe dar sin los directorios - las imágenes
se buscan en el directorio <filename class="directory">skins</filename>.
-También puede (pero necesita ser root) especificar la extensión del archivo. Si
-el archivo no existe, <application>MPlayer</application> intentará cargar el
+También puede (pero necesita ser root) especificar la extensión del archivo. Si
+el archivo no existe, <application>MPlayer</application> intentará cargar el
archivo
<filename>&lt;filename&gt;.&lt;ext&gt;</filename>, donde <literal>png</literal>
y <literal>PNG</literal> son probados para <filename>&lt;ext&gt;</filename>
-(en ese orden). El primer nombre de archivo que coincida será el que se use.
+(en ese orden). El primer nombre de archivo que coincida será el que se use.
</para>
<para>
@@ -304,19 +304,19 @@ es a la derecha o abajo, como se muestra en la ilustracion:
</informalfigure>
<para>
-Aquí tiene un ejemplo para clarificar esto. Suponga que tiene una imagen llamada
+Aquí tiene un ejemplo para clarificar esto. Suponga que tiene una imagen llamada
<filename>main.png</filename> que usa para la ventana principal:
<programlisting>base = main, -1, -1</programlisting>
-<application>MPlayer</application> intentará cargar los archivos
+<application>MPlayer</application> intentará cargar los archivos
<filename>main</filename>, <filename>main.png</filename>,
<filename>main.PNG</filename>.
</para>
<sect2 id="skin-file-main">
-<title>Ventana principal y barra de reproducción</title>
+<title>Ventana principal y barra de reproducción</title>
<para>
-Más abajo tiene la lista de entradas que pueden usarse en los bloques
+Más abajo tiene la lista de entradas que pueden usarse en los bloques
'<literal>window = main</literal>' ... '<literal>end</literal>',
y '<literal>window = playbar</literal>' ... '<literal>end</literal>'.
</para>
@@ -328,13 +328,13 @@ y '<literal>window = playbar</literal>' ... '<literal>end</literal>'.
</literal></term>
<listitem><para>
Le permite especificar la imagen de fondo para usar en la ventana principal.
-La ventana aparecerá en la posición <literal>X,Y</literal> dada de la pantalla.
-La ventana tendrá el tamaño de la imagen.
+La ventana aparecerá en la posición <literal>X,Y</literal> dada de la pantalla.
+La ventana tendrá el tamaño de la imagen.
</para>
<note><para>Estas coordenadas no funcionan actualmente para la ventana de
- reproducción.</para></note><warning><para>Las regiones transparentes en la
+ reproducción.</para></note><warning><para>Las regiones transparentes en la
imagen (coloreadas con #FF00FF) aparecen en negro en servidores X sin la
- extensión XShape. El ancho de la imagen debe ser divisible por 8.</para></warning>
+ extensión XShape. El ancho de la imagen debe ser divisible por 8.</para></warning>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -343,11 +343,11 @@ La ventana tendrá el tamaño de la imagen.
<anchor id="skin-button"/>button = imagen, X, Y, ancho, alto, mensaje
</literal></term>
<listitem><para>
-Coloca un botón de tamaño <literal>ancho</literal> * <literal>alto</literal> en
-la posición <literal>X,Y</literal>. El <literal>mensaje</literal> especificado
-es generado cuando se hace clic en el botón. La imagen dada en
+Coloca un botón de tamaño <literal>ancho</literal> * <literal>alto</literal> en
+la posición <literal>X,Y</literal>. El <literal>mensaje</literal> especificado
+es generado cuando se hace clic en el botón. La imagen dada en
<literal>imagen</literal> debe tener tres partes una debajo de otra (de acuerdo con
-los posibles estados del botón), como esto:
+los posibles estados del botón), como esto:
</para>
<informalfigure>
<screen>
@@ -368,16 +368,16 @@ los posibles estados del botón), como esto:
<anchor id="skin-decoration"/>decoration = enable|disable
</literal></term>
<listitem><para>
-Activa o desactiva la decoración del administrador de ventanas para la
+Activa o desactiva la decoración del administrador de ventanas para la
ventana principal. Por defecto toma el valor <emphasis role="bold">disable</emphasis>.
</para>
- <note><para>Esto no funciona para la ventana de reproducción, no lo necesita.</para></note>
+ <note><para>Esto no funciona para la ventana de reproducción, no lo necesita.</para></note>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><literal>
- <anchor id="skin-hpotmeter"/>hpotmeter = botón, bancho, balto, fases, numfases, defecto, X, Y, ancho, alto, mensaje
+ <anchor id="skin-hpotmeter"/>hpotmeter = botón, bancho, balto, fases, numfases, defecto, X, Y, ancho, alto, mensaje
</literal></term>
<listitem><para>
@@ -386,26 +386,26 @@ ventana principal. Por defecto toma el valor <emphasis role="bold">disable</emph
<varlistentry>
<term><literal>
- <anchor id="skin-vpotmeter"/>vpotmeter = botón, bancho, balto, fases, numfases, defecto, X, Y, ancho, alto, mensaje
+ <anchor id="skin-vpotmeter"/>vpotmeter = botón, bancho, balto, fases, numfases, defecto, X, Y, ancho, alto, mensaje
</literal></term>
<listitem><para>
-Coloca un medidor horizontal (hpotmeter) o vertical (vpotmeter) de tamaño
-<literal>ancho</literal> * <literal>alto</literal> en la posición
+Coloca un medidor horizontal (hpotmeter) o vertical (vpotmeter) de tamaño
+<literal>ancho</literal> * <literal>alto</literal> en la posición
<literal>X,Y</literal>. La imagen puede ser dividida en diferentes partes para
las diferentes fases del medidor (por ejemplo, puede tener un medidor para
el control del volumen que vaya de verde a rojo mientras sus valores cambian
-desde el mínimo al máximo.). <literal>hpotmeter</literal> puede tener un botón
-que se desplaze horizontalmente. Los parámetros son:
+desde el mínimo al máximo.). <literal>hpotmeter</literal> puede tener un botón
+que se desplaze horizontalmente. Los parámetros son:
</para>
<itemizedlist>
- <listitem><para><literal>botón</literal> - la imagen que se usará para el
- botón (debe tener tres partes una debajo de otra, como en el caso de
- <link linkend="skin-button">botón</link>)
+ <listitem><para><literal>botón</literal> - la imagen que se usará para el
+ botón (debe tener tres partes una debajo de otra, como en el caso de
+ <link linkend="skin-button">botón</link>)
</para></listitem>
- <listitem><para><literal>bancho</literal>,<literal>balto</literal> - tamaño
- del botón
+ <listitem><para><literal>bancho</literal>,<literal>balto</literal> - tamaño
+ del botón
</para></listitem>
- <listitem><para><literal>fases</literal> - la imagen que se usará para las
+ <listitem><para><literal>fases</literal> - la imagen que se usará para las
diferentes fases del medidor horizontal. Un valor especial <literal>NULL</literal>
puede usarse si no desea una imagen. La imagen debe estar dividida en
<literal>numfasespartes</literal> verticalmente como esto:
@@ -424,13 +424,13 @@ que se desplaze horizontalmente. Los parámetros son:
</screen>
</informalfigure>
</listitem>
- <listitem><para><literal>numfases</literal> - número de fases almacenadas en la
+ <listitem><para><literal>numfases</literal> - número de fases almacenadas en la
imagen de <literal>fases</literal>
</para></listitem>
<listitem><para><literal>defecto</literal> - valor por defecto en el medidor
(en el rango de <literal>0</literal> a <literal>100</literal>)
</para></listitem>
- <listitem><para><literal>X</literal>,<literal>Y</literal> - posición del medidor
+ <listitem><para><literal>X</literal>,<literal>Y</literal> - posición del medidor
</para></listitem>
<listitem><para><literal>ancho</literal>,<literal>alto</literal> - ancho y alto
del <literal>medidor</literal>
@@ -448,11 +448,11 @@ que se desplaze horizontalmente. Los parámetros son:
<anchor id="skin-potmeter"/>potmeter = fases, numfases, defecto, X, Y, ancho, alto, mensaje
</literal></term>
<listitem><para>
-Un <literal>hpotmeter</literal> sin un botón. (Creo que está hecho para hacer una especie
-de botón que gire sobre sí mismo, pero reacciona a arrastre horizontal solamente). Para la
-descripción de los parámetros vea <link linkend="skin-hpotmeter">hpotmeter</link>.
-<literal>fases</literal> puede ser <literal>NULL</literal>, pero es poco útil,
-porque no le permite ver donde está establecido el valor del <literal>potmeter</literal>.
+Un <literal>hpotmeter</literal> sin un botón. (Creo que está hecho para hacer una especie
+de botón que gire sobre sí mismo, pero reacciona a arrastre horizontal solamente). Para la
+descripción de los parámetros vea <link linkend="skin-hpotmeter">hpotmeter</link>.
+<literal>fases</literal> puede ser <literal>NULL</literal>, pero es poco útil,
+porque no le permite ver donde está establecido el valor del <literal>potmeter</literal>.
</para></listitem>
</varlistentry>
@@ -461,11 +461,11 @@ porque no le permite ver donde está establecido el valor del <literal>potmeter</
<anchor id="skin-font"/>font = fontfile, fontid
</literal></term>
<listitem><para>
-Define una tipografía. <literal>fontfile</literal> es el nombre del archivo de
-descripción de la tipografía con extensión <filename>.fnt</filename> (no especifique
-la extensión aquí). <literal>fontid</literal> es usado para referirse a la tipografía
+Define una tipografía. <literal>fontfile</literal> es el nombre del archivo de
+descripción de la tipografía con extensión <filename>.fnt</filename> (no especifique
+la extensión aquí). <literal>fontid</literal> es usado para referirse a la tipografía
(vea <link linkend="skin-dlabel">dlabel</link> y <link linkend="skin-slabel">slabel</link>).
-Pueden definirse hasta 25 tipografías.
+Pueden definirse hasta 25 tipografías.
</para></listitem>
</varlistentry>
@@ -474,11 +474,11 @@ Pueden definirse hasta 25 tipografías.
<anchor id="skin-slabel"/>slabel = X, Y, fontid, &quot;text&quot;
</literal></term>
<listitem><para>
-Coloca una etiqueta estática en la posición <literal>X,Y</literal>. <literal>text</literal>
-se muestra usando la tipografía identificada con <literal>fontid</literal>. El texto es
-una cadena de texto en crudo (variables como <literal>$x</literal> no funcionarán) que debe
+Coloca una etiqueta estática en la posición <literal>X,Y</literal>. <literal>text</literal>
+se muestra usando la tipografía identificada con <literal>fontid</literal>. El texto es
+una cadena de texto en crudo (variables como <literal>$x</literal> no funcionarán) que debe
ser encerrada entre comillas dobles (el caracter &quot; no puede ser parte del texto).
-La etiqueta es mostrada usando la tipografía identificada por <literal>fontid</literal>.
+La etiqueta es mostrada usando la tipografía identificada por <literal>fontid</literal>.
</para></listitem>
</varlistentry>
@@ -488,18 +488,18 @@ La etiqueta es mostrada usando la tipografía identificada por <literal>fontid</l
</literal></term>
<listitem>
<para>
-Coloca una etiqueta dinámica en la posición <literal>X,Y</literal>. La etiqueta se
-llama dinámica porque su texto es refrescado periódicamente. La longitud máxima de la
+Coloca una etiqueta dinámica en la posición <literal>X,Y</literal>. La etiqueta se
+llama dinámica porque su texto es refrescado periódicamente. La longitud máxima de la
etiqueta viene dada por <literal>length</literal> (su altura es la altura de un caracter).
-Si el texto que ha de ser mostrado es más ancho que esta, será desplazado,
-si no será alineado dentro del espacio especificado por el valor del parámetro
+Si el texto que ha de ser mostrado es más ancho que esta, será desplazado,
+si no será alineado dentro del espacio especificado por el valor del parámetro
<literal>align</literal>: <literal>0</literal> es para derecha,
<literal>1</literal> para centrado, <literal>2</literal> para izquierda.
</para>
<para>
El texto que ha de ser mostrado viene dado por <literal>text</literal>: Debe ser
escrito entre comillas dobles (por eso el caracter &quot; no puede ser parte del
-texto). La etiqueta es mostrada usando la tipografía identificada por
+texto). La etiqueta es mostrada usando la tipografía identificada por
<literal>fontid</literal>. Puede usar las siguientes variables en el texto:
</para>
@@ -511,35 +511,35 @@ texto). La etiqueta es mostrada usando la tipografía identificada por
<tbody>
<row>
<entry>$1</entry>
-<entry>tiempo de reproducción en formato <emphasis>hh:mm:ss</emphasis></entry>
+<entry>tiempo de reproducción en formato <emphasis>hh:mm:ss</emphasis></entry>
</row>
<row>
<entry>$2</entry>
-<entry>tiempo de reproducción en formato <emphasis>mmmm:ss</emphasis></entry>
+<entry>tiempo de reproducción en formato <emphasis>mmmm:ss</emphasis></entry>
</row>
<row>
<entry>$3</entry>
-<entry>tiempo de reproducción en formato <emphasis>hh</emphasis> (horas)</entry>
+<entry>tiempo de reproducción en formato <emphasis>hh</emphasis> (horas)</entry>
</row>
<row>
<entry>$4</entry>
-<entry>tiempo de reproducción en formato<emphasis>mm</emphasis> (minutos)</entry>
+<entry>tiempo de reproducción en formato<emphasis>mm</emphasis> (minutos)</entry>
</row>
<row>
<entry>$5</entry>
-<entry>tiempo de reproducción en formato <emphasis>ss</emphasis> (segundos)</entry>
+<entry>tiempo de reproducción en formato <emphasis>ss</emphasis> (segundos)</entry>
</row>
<row>
<entry>$6</entry>
-<entry>longitud de película en formato <emphasis>hh:mm:ss</emphasis></entry>
+<entry>longitud de película en formato <emphasis>hh:mm:ss</emphasis></entry>
</row>
<row>
<entry>$7</entry>
-<entry>longitud de película en formato <emphasis>mmmm:ss</emphasis></entry>
+<entry>longitud de película en formato <emphasis>mmmm:ss</emphasis></entry>
</row>
<row>
<entry>$8</entry>
-<entry>tiempo de reproducción en formato <emphasis>h:mm:ss</emphasis></entry>
+<entry>tiempo de reproducción en formato <emphasis>h:mm:ss</emphasis></entry>
</row>
<row>
<entry>$v</entry>
@@ -564,11 +564,11 @@ texto). La etiqueta es mostrada usando la tipografía identificada por
<row>
<entry>$a</entry>
<entry>un caracter de acuerdo con el tipo de audio (ninguno: <literal>n</literal>,
-mono: <literal>m</literal>, estéreo: <literal>t</literal>)</entry>
+mono: <literal>m</literal>, estéreo: <literal>t</literal>)</entry>
</row>
<row>
<entry>$t</entry>
-<entry>número de pista (en lista de reproducción)</entry>
+<entry>número de pista (en lista de reproducción)</entry>
</row>
<row>
<entry>$o</entry>
@@ -576,39 +576,39 @@ mono: <literal>m</literal>, estéreo: <literal>t</literal>)</entry>
</row>
<row>
<entry>$f</entry>
-<entry>nombre del archivo en minúsculas</entry>
+<entry>nombre del archivo en minúsculas</entry>
</row>
<row>
<entry>$F</entry>
-<entry>nombre del archivo en mayúsculas</entry>
+<entry>nombre del archivo en mayúsculas</entry>
</row>
<row>
<entry>$T</entry>
-<entry>un caracter en función del tipo de flujo (archivo: <literal>f</literal>,
+<entry>un caracter en función del tipo de flujo (archivo: <literal>f</literal>,
Video CD: <literal>v</literal>, DVD: <literal>d</literal>, URL: <literal>u</literal>)</entry>
</row>
<row>
<entry>$p</entry>
-<entry>el caracter <keycap>p</keycap> (si una película está siendo mostrada y la
-tipografía tiene el caracter <keycap>p</keycap></entry>
+<entry>el caracter <keycap>p</keycap> (si una película está siendo mostrada y la
+tipografía tiene el caracter <keycap>p</keycap></entry>
</row>
<row>
<entry>$s</entry>
-<entry>el caracter <keycap>s</keycap> (si la película ha sido detenida y la
-tipografía tiene el caracter <keycap>s</keycap></entry>
+<entry>el caracter <keycap>s</keycap> (si la película ha sido detenida y la
+tipografía tiene el caracter <keycap>s</keycap></entry>
</row>
<row>
<entry>$e</entry>
-<entry>el caracter <keycap>e</keycap> (si se ha pausado la reproducción y la
-tipografía tiene el caracter <keycap>e</keycap></entry>
+<entry>el caracter <keycap>e</keycap> (si se ha pausado la reproducción y la
+tipografía tiene el caracter <keycap>e</keycap></entry>
</row>
<row>
<entry>$x</entry>
-<entry>ancho de la película</entry>
+<entry>ancho de la película</entry>
</row>
<row>
<entry>$y</entry>
-<entry>alto de la película</entry>
+<entry>alto de la película</entry>
</row>
<row>
<entry>$C</entry>
@@ -625,11 +625,11 @@ tipografía tiene el caracter <keycap>e</keycap></entry>
<note><para>
Las variables <literal>$a, $T, $p, $s</literal> y <literal>$e</literal> devuelven
-caracteres que deben mostrarse como símbolos especiales (por ejemplo, <keycap>e</keycap>
-es para el símbolo de la pausa que normalmente es algo parecido a ||). Debe tener
-una tipografía para caracteres normales y una diferente para los símbolos. Vea la
-sección acerca de <link linkend="skin-fonts-symbols">símbolos</link> para más
-información.
+caracteres que deben mostrarse como símbolos especiales (por ejemplo, <keycap>e</keycap>
+es para el símbolo de la pausa que normalmente es algo parecido a ||). Debe tener
+una tipografía para caracteres normales y una diferente para los símbolos. Vea la
+sección acerca de <link linkend="skin-fonts-symbols">símbolos</link> para más
+información.
</para></note>
</sect2>
@@ -646,13 +646,13 @@ Las siguientes entradas pueden ser usadas en el bloque
<anchor id="skin-sub-base"/>base = image, X, Y, width, height
</literal></term>
<listitem><para>
-La imagen que se mostrará en la ventana. La ventana aparecerá en la posición
+La imagen que se mostrará en la ventana. La ventana aparecerá en la posición
<literal>X,Y</literal> dada de la pantalla (<literal>0,0</literal> es la
esquina arriba a la izquierda). Puede especificar <literal>-1</literal> para
el centro y <literal>-2</literal> para el lado derecho (<literal>X</literal>) y
-abajo (<literal>Y</literal>). La ventana será tan grande como sea la imagen.
-<literal>width</literal> y <literal>height</literal> definen el tamaño de la ventana;
-son opcionales (si no se especifican, la ventana tendrá el mismo tamaño que la imagen).
+abajo (<literal>Y</literal>). La ventana será tan grande como sea la imagen.
+<literal>width</literal> y <literal>height</literal> definen el tamaño de la ventana;
+son opcionales (si no se especifican, la ventana tendrá el mismo tamaño que la imagen).
</para></listitem>
</varlistentry>
@@ -661,7 +661,7 @@ son opcionales (si no se especifican, la ventana tendrá el mismo tamaño que la i
<anchor id="skin-background"/>background = R, G, B
</literal></term>
<listitem><para>
-Le permite especificar el color de fondo. Es útil si la imagen es más pequeña
+Le permite especificar el color de fondo. Es útil si la imagen es más pequeña
que la ventana. <literal>R</literal>, <literal>G</literal> y <literal>B</literal>
especifican los valores de las componentes de color para rojo, verde y azul (cada
uno ha de tener un valor decimal de 0 a 255).
@@ -671,13 +671,13 @@ uno ha de tener un valor decimal de 0 a 255).
</sect2>
<sect2 id="skin-file-menu">
-<title>Menú del skin</title>
+<title>Menú del skin</title>
<para>
-Como se mencionó anteriormente, el menú es mostrado usando dos imágenes. Las entradas
-normales para el menú se toman de la imagen especificada por el objeto <literal>base</literal>,
-mientras que la entrada que actualmente esté seleccionada es tomada desde la imagen
-especificada por el objeto <literal>selected</literal>. Debe definir la posición y el
-tamaño de cada entrada de menú a través del objeto de menú.
+Como se mencionó anteriormente, el menú es mostrado usando dos imágenes. Las entradas
+normales para el menú se toman de la imagen especificada por el objeto <literal>base</literal>,
+m