diff options
author | kraymer <kraymer@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2> | 2006-10-30 21:31:11 +0000 |
---|---|---|
committer | kraymer <kraymer@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2> | 2006-10-30 21:31:11 +0000 |
commit | 1d8468125f937b42c0949f5e9a6ce2dd9808bf31 (patch) | |
tree | dd450776eca5abb283c8f57e7860ba9efaf170d6 /DOCS/xml/es/skin.xml | |
parent | e6a44d41b92bd6d8db005edfcf5cd75d3e22b3a5 (diff) | |
download | mpv-1d8468125f937b42c0949f5e9a6ce2dd9808bf31.tar.bz2 mpv-1d8468125f937b42c0949f5e9a6ce2dd9808bf31.tar.xz |
convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@20542 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
Diffstat (limited to 'DOCS/xml/es/skin.xml')
-rw-r--r-- | DOCS/xml/es/skin.xml | 430 |
1 files changed, 215 insertions, 215 deletions
diff --git a/DOCS/xml/es/skin.xml b/DOCS/xml/es/skin.xml index a73951a46b..e7a8d16d81 100644 --- a/DOCS/xml/es/skin.xml +++ b/DOCS/xml/es/skin.xml @@ -1,25 +1,25 @@ -<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?> +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <!-- synced with 1.7 --> <appendix id="skin"> <title>Formato del skin de <application>MPlayer</application></title> <para> -El propósito de este documento es describir el formato de los skin -de <application>MPlayer</application>. La información contenida aquí -puede ser errónea, porque +El propósito de este documento es describir el formato de los skin +de <application>MPlayer</application>. La información contenida aquà +puede ser errónea, porque <orderedlist> <listitem><para>No soy yo quien ha escrito el GUI.</para></listitem> -<listitem><para>El GUI no está terminado.</para></listitem> +<listitem><para>El GUI no está terminado.</para></listitem> <listitem><para>Puedo equivocarme.</para></listitem> </orderedlist> -No se sorprenda si algo no funciona como se describe aquí. +No se sorprenda si algo no funciona como se describe aquÃ. </para> -<para>Gracias a <emphasis>Zoltán Ponekker</emphasis> por su ayuda.</para> +<para>Gracias a <emphasis>Zoltán Ponekker</emphasis> por su ayuda.</para> -<para><emphasis>András Mohari <mayday@freemail.hu></emphasis></para> +<para><emphasis>András Mohari <mayday@freemail.hu></emphasis></para> <sect1 id="skin-overview"> -<title>Visión general</title> +<title>Visión general</title> <para> Realmente no hay nada que hacer con el formato del skin, pero debe saber que MPlaner <emphasis role="bold">no</emphasis> tiene un skin integrado, @@ -45,7 +45,7 @@ Los directorios donde se buscan los skins son (en orden): </para> <para> -Tenga en cuenta que la primera ruta puede variar de acuerdo a cómo fue +Tenga en cuenta que la primera ruta puede variar de acuerdo a cómo fue configurado <application>MPlayer</application> (vea los argumentos <option>--prefix</option> y <option>--datadir</option> del script <command>configure</command>). @@ -53,20 +53,20 @@ configurado <application>MPlayer</application> (vea los argumentos <para> Todo skin es instalado en su propio directorio bajo uno de los directorios -listados más arriba, por ejemplo: +listados más arriba, por ejemplo: <screen>$(PREFIX)/share/mplayer/skins/default/</screen> </para> </sect2> <sect2 id="skin-overview-formats"> -<title>Formato de las imágenes</title> -<para>Las imágenes deben ser PNGs a color verdadero (24 or 32 bpp).</para> +<title>Formato de las imágenes</title> +<para>Las imágenes deben ser PNGs a color verdadero (24 or 32 bpp).</para> <para> -En la ventana principal y en la barra de reproducción (ver más abajo) puede -usar imágenes con `transparencia': Regiones rellenas con color #FF00FF +En la ventana principal y en la barra de reproducción (ver más abajo) puede +usar imágenes con `transparencia': Regiones rellenas con color #FF00FF (magenta) son completamente transparentes cuando se ven con <application>MPlayer</application>. Esto significa que puede incluso tener -ventanas con formas si su servidor X tiene la extensión XShape. +ventanas con formas si su servidor X tiene la extensión XShape. </para> </sect2> @@ -82,74 +82,74 @@ por ejemplo), de manera que pueda crear algo grande. Actualmente hay tres ventanas que decorar: la <link linkend="skin-file-main">ventana principal</link>, la <link linkend="skin-file-subwindow">subventana</link>, la -<link linkend="skin-file-main">barra de reproducción</link>, y el -<link linkend="skin-file-menu">skin del menú</link> (que puede activarse +<link linkend="skin-file-main">barra de reproducción</link>, y el +<link linkend="skin-file-menu">skin del menú</link> (que puede activarse con clic derecho). <itemizedlist> <listitem><para> La <emphasis role="bold">ventana principal</emphasis> y/o la - <emphasis role="bold">barra de reproducción</emphasis> es donde puede + <emphasis role="bold">barra de reproducción</emphasis> es donde puede controlar <application>MPlayer</application>. El fondo de la ventana es una imagen. Varios objetos pueden (y deben) ser colocados en la ventana: <emphasis>botones</emphasis>, <emphasis>medidores</emphasis> (desplazables) y <emphasis>etiquetas</emphasis>. Para cada objeto, debe - especificar su posición y tamaño. + especificar su posición y tamaño. </para><para> - Un <emphasis role="bold">botón</emphasis> tiene tres estados (pulsado, soltado, + Un <emphasis role="bold">botón</emphasis> tiene tres estados (pulsado, soltado, desactivado), por eso la imagen debe estar dividida en tres partes verticalmente. - Vea el objeto <link linkend="skin-button">botón</link> para detalles. + Vea el objeto <link linkend="skin-button">botón</link> para detalles. </para><para> Un <emphasis role="bold">medidor</emphasis> (usado principalmente para la barra - de búsqueda y el control de volumen/balance) puede tener cualquier número de fases + de búsqueda y el control de volumen/balance) puede tener cualquier número de fases dividiendo su imagen en diferentes partes unas debajo de otras. Vea <link linkend="skin-hpotmeter">hpotmeter</link> y <link linkend="skin-potmeter">potmeter</link> para detalles. </para><para> <emphasis role="bold">Etiquetas</emphasis> son un poco especiales: Los caractere necesarios para pintarlas se toman de un archivo de imagen, y los caracteres en - la imagen son descritos por un <link linkend="skin-fonts">archivo de descriptión - de tipografía</link>. Lo último es un archivo de texto plano que especifica la - posición x,y y el tamaño de cada carater en la imagen (el archivo de imagen y su - archivo de descripción de tipografía forman <emphasis>juntos</emphasis> un tipo + la imagen son descritos por un <link linkend="skin-fonts">archivo de descriptión + de tipografÃa</link>. Lo último es un archivo de texto plano que especifica la + posición x,y y el tamaño de cada carater en la imagen (el archivo de imagen y su + archivo de descripción de tipografÃa forman <emphasis>juntos</emphasis> un tipo de letra). Vea <link linkend="skin-dlabel">dlabel</link> y <link linkend="skin-slabel">slabel</link> para detalles. </para> -<note><para>Todas las imágenes pueden tener transparencia completa como se describe - en la sección que habla de <link linkend="skin-overview-formats">formatos - de imagen</link>. Si el servidor X no soporta la extensión XShape, las partes - marcadas como transparentes se verán negras. Si le gusta usar esta característica, +<note><para>Todas las imágenes pueden tener transparencia completa como se describe + en la sección que habla de <link linkend="skin-overview-formats">formatos + de imagen</link>. Si el servidor X no soporta la extensión XShape, las partes + marcadas como transparentes se verán negras. Si le gusta usar esta caracterÃstica, el ancho del fondo de la imagen de la ventana principal debe ser divisible por 8. </para></note> </listitem> <listitem><para> - La <emphasis role="bold">subventana</emphasis> es donde aparece la película. - Puede mostrar una imagen específica si no hay película cargada (es bastante - aburrido tener una ventana vacía :-)) <emphasis role="bold">Nota:</emphasis> - la transparencia <emphasis role="bold">no está permitida</emphasis> aquí. + La <emphasis role="bold">subventana</emphasis> es donde aparece la pelÃcula. + Puede mostrar una imagen especÃfica si no hay pelÃcula cargada (es bastante + aburrido tener una ventana vacÃa :-)) <emphasis role="bold">Nota:</emphasis> + la transparencia <emphasis role="bold">no está permitida</emphasis> aquÃ. </para></listitem> <listitem><para> - El <emphasis role="bold">skin del menú</emphasis> es una forma de controlar - <application>MPlayer</application> con entradas de menú. Dos imágenes son - requeridas para el menú: una es la imagen base que muestra el menú en su + El <emphasis role="bold">skin del menú</emphasis> es una forma de controlar + <application>MPlayer</application> con entradas de menú. Dos imágenes son + requeridas para el menú: una es la imagen base que muestra el menú en su estado normal, la otra es usada para mostrar las entradas seleccionadas. - Cuando hace salir el menú, la entrada seleccionada actualmente es copiada - desde la segunda imagen sobre la entrada de menú que hay bajo el puntero - del ratón (la segunda imagen nunca se muestra entera). + Cuando hace salir el menú, la entrada seleccionada actualmente es copiada + desde la segunda imagen sobre la entrada de menú que hay bajo el puntero + del ratón (la segunda imagen nunca se muestra entera). </para><para> - Una entrada de menú se define por su posición y tamaño en la imagen (vea la - sección que habla del <link linkend="skin-file-menu">skin del menú</link> + Una entrada de menú se define por su posición y tamaño en la imagen (vea la + sección que habla del <link linkend="skin-file-menu">skin del menú</link> para detalles). </para></listitem> </itemizedlist> </para> <para> - Hay algo importante que aún no he mencionado: Para que los botones, medidores - deposición y entradas de menú funcionen, <application>MPlayer</application> - tiene que saber qué hacer cuando se hace clic en ellos. Esto se hace con + Hay algo importante que aún no he mencionado: Para que los botones, medidores + deposición y entradas de menú funcionen, <application>MPlayer</application> + tiene que saber qué hacer cuando se hace clic en ellos. Esto se hace con <link linkend="skin-gui">mensajes</link> (eventos). Para estos objetos debe definir los mensajes que se generan cuando se hace clic en ellos. </para> @@ -161,29 +161,29 @@ con clic derecho). Necesita los siguientes archivos para construir un skin: <itemizedlist> <listitem><para> - El archivo de configuración llamado <link linkend="skin-file">skin</link> - le dice a <application>MPlayer</application> cómo poner las diferentes - partes del skin juntas y qué debe hacer cuando se hace clic en alguna + El archivo de configuración llamado <link linkend="skin-file">skin</link> + le dice a <application>MPlayer</application> cómo poner las diferentes + partes del skin juntas y qué debe hacer cuando se hace clic en alguna parte de la ventana. </para></listitem> <listitem><para> La imagen de fondo para la ventana principal </para></listitem> <listitem><para> - Imágenes para los objetos en la ventana principal (incluyendo uno o más - archivos de descripción de tipografía necesarios para dibujar las etiquetas). + Imágenes para los objetos en la ventana principal (incluyendo uno o más + archivos de descripción de tipografÃa necesarios para dibujar las etiquetas). </para></listitem> <listitem><para> - La imagen que se mostrará en la subventana (opcional). + La imagen que se mostrará en la subventana (opcional). </para></listitem> <listitem><para> - Dos imágenes para el skin del menú (son necesarias solo si quiere crear - un menú). + Dos imágenes para el skin del menú (son necesarias solo si quiere crear + un menú). </para></listitem> </itemizedlist> - Con la excepción del archivo de configuración del skin, puede nombrar - los otros archivos como quiera (pero note que los archivos de descripción - de tipografía deben tener extensión <filename>.fnt</filename>). + Con la excepción del archivo de configuración del skin, puede nombrar + los otros archivos como quiera (pero note que los archivos de descripción + de tipografÃa deben tener extensión <filename>.fnt</filename>). </para> </sect2> </sect1> @@ -191,17 +191,17 @@ Necesita los siguientes archivos para construir un skin: <sect1 id="skin-file"> <title>El archivo de skin</title> <para> -Como se menciona más arriba, este es el archivo de configuración del skin. -Su orientación en lineal; las líneas que son comentarios comienzan por -un caracter '<literal>;</literal>' al principio de la línea (solo espacios -y tabuladores están permitidos antes del '<literal>;</literal>'). +Como se menciona más arriba, este es el archivo de configuración del skin. +Su orientación en lineal; las lÃneas que son comentarios comienzan por +un caracter '<literal>;</literal>' al principio de la lÃnea (solo espacios +y tabuladores están permitidos antes del '<literal>;</literal>'). </para> <para> -El archivo está dividido en secciones. Cada sección describe el skin para -una aplicación y tiene la siguiente forma: +El archivo está dividido en secciones. Cada sección describe el skin para +una aplicación y tiene la siguiente forma: <programlisting> -section = <replaceable>nombre de la sección</replaceable> +section = <replaceable>nombre de la sección</replaceable> . . . @@ -210,12 +210,12 @@ end </para> <para> -Actualmente solo hay una aplicación, por lo que necesita una sola sección: su nombre +Actualmente solo hay una aplicación, por lo que necesita una sola sección: su nombre es <emphasis role="bold">movieplayer</emphasis>. </para> <para> -Dentro de esta sección cada ventana está descrita por un bloque de la siguiente forma: +Dentro de esta sección cada ventana está descrita por un bloque de la siguiente forma: <programlisting> window = <replaceable>nombre de la ventana</replaceable> . @@ -231,27 +231,27 @@ cadenas de texto: <itemizedlist> <listitem><para><emphasis role="bold">main</emphasis> - para la ventana principal</para></listitem> <listitem><para><emphasis role="bold">sub</emphasis> - para la subventana</para></listitem> -<listitem><para><emphasis role="bold">menu</emphasis> - para el skin del menú</para></listitem> -<listitem><para><emphasis role="bold">playbar</emphasis> - barra de reproducción</para></listitem> +<listitem><para><emphasis role="bold">menu</emphasis> - para el skin del menú</para></listitem> +<listitem><para><emphasis role="bold">playbar</emphasis> - barra de reproducción</para></listitem> </itemizedlist> </para> <para> -(Los bloques sub y menú son opcionales - no necesita crear un menú o decorar +(Los bloques sub y menú son opcionales - no necesita crear un menú o decorar la subventana.) </para> <para> Dentro de un bloque de ventana, puede definir cada objeto para la ventana con -una línea del siguiente modo: -<programlisting>objeto = parámetro</programlisting> +una lÃnea del siguiente modo: +<programlisting>objeto = parámetro</programlisting> Donde <literal>objeto</literal> es una cadena que identifica el tipo de objeto GUI, -<literal>parámetro</literal> es un valor numérico o textual (o una lista +<literal>parámetro</literal> es un valor numérico o textual (o una lista de valores separados por comas). </para> <para> -Poniendo todo lo de arriba jutno, el archivo entero quedará algo similar a esto: +Poniendo todo lo de arriba jutno, el archivo entero quedará algo similar a esto: <programlisting> section = movieplayer window = main @@ -263,25 +263,25 @@ section = movieplayer end window = menu - ; ... objetos para el menú ... + ; ... objetos para el menú ... end window = playbar - ; ... objetos para la barra de reproducción ... + ; ... objetos para la barra de reproducción ... end end </programlisting> </para> <para> -El nombre de un archivo de imagen se debe dar sin los directorios - las imágenes +El nombre de un archivo de imagen se debe dar sin los directorios - las imágenes se buscan en el directorio <filename class="directory">skins</filename>. -También puede (pero necesita ser root) especificar la extensión del archivo. Si -el archivo no existe, <application>MPlayer</application> intentará cargar el +También puede (pero necesita ser root) especificar la extensión del archivo. Si +el archivo no existe, <application>MPlayer</application> intentará cargar el archivo <filename><filename>.<ext></filename>, donde <literal>png</literal> y <literal>PNG</literal> son probados para <filename><ext></filename> -(en ese orden). El primer nombre de archivo que coincida será el que se use. +(en ese orden). El primer nombre de archivo que coincida será el que se use. </para> <para> @@ -304,19 +304,19 @@ es a la derecha o abajo, como se muestra en la ilustracion: </informalfigure> <para> -Aquí tiene un ejemplo para clarificar esto. Suponga que tiene una imagen llamada +Aquà tiene un ejemplo para clarificar esto. Suponga que tiene una imagen llamada <filename>main.png</filename> que usa para la ventana principal: <programlisting>base = main, -1, -1</programlisting> -<application>MPlayer</application> intentará cargar los archivos +<application>MPlayer</application> intentará cargar los archivos <filename>main</filename>, <filename>main.png</filename>, <filename>main.PNG</filename>. </para> <sect2 id="skin-file-main"> -<title>Ventana principal y barra de reproducción</title> +<title>Ventana principal y barra de reproducción</title> <para> -Más abajo tiene la lista de entradas que pueden usarse en los bloques +Más abajo tiene la lista de entradas que pueden usarse en los bloques '<literal>window = main</literal>' ... '<literal>end</literal>', y '<literal>window = playbar</literal>' ... '<literal>end</literal>'. </para> @@ -328,13 +328,13 @@ y '<literal>window = playbar</literal>' ... '<literal>end</literal>'. </literal></term> <listitem><para> Le permite especificar la imagen de fondo para usar en la ventana principal. -La ventana aparecerá en la posición <literal>X,Y</literal> dada de la pantalla. -La ventana tendrá el tamaño de la imagen. +La ventana aparecerá en la posición <literal>X,Y</literal> dada de la pantalla. +La ventana tendrá el tamaño de la imagen. </para> <note><para>Estas coordenadas no funcionan actualmente para la ventana de - reproducción.</para></note><warning><para>Las regiones transparentes en la + reproducción.</para></note><warning><para>Las regiones transparentes en la imagen (coloreadas con #FF00FF) aparecen en negro en servidores X sin la - extensión XShape. El ancho de la imagen debe ser divisible por 8.</para></warning> + extensión XShape. El ancho de la imagen debe ser divisible por 8.</para></warning> </listitem> </varlistentry> @@ -343,11 +343,11 @@ La ventana tendrá el tamaño de la imagen. <anchor id="skin-button"/>button = imagen, X, Y, ancho, alto, mensaje </literal></term> <listitem><para> -Coloca un botón de tamaño <literal>ancho</literal> * <literal>alto</literal> en -la posición <literal>X,Y</literal>. El <literal>mensaje</literal> especificado -es generado cuando se hace clic en el botón. La imagen dada en +Coloca un botón de tamaño <literal>ancho</literal> * <literal>alto</literal> en +la posición <literal>X,Y</literal>. El <literal>mensaje</literal> especificado +es generado cuando se hace clic en el botón. La imagen dada en <literal>imagen</literal> debe tener tres partes una debajo de otra (de acuerdo con -los posibles estados del botón), como esto: +los posibles estados del botón), como esto: </para> <informalfigure> <screen> @@ -368,16 +368,16 @@ los posibles estados del botón), como esto: <anchor id="skin-decoration"/>decoration = enable|disable </literal></term> <listitem><para> -Activa o desactiva la decoración del administrador de ventanas para la +Activa o desactiva la decoración del administrador de ventanas para la ventana principal. Por defecto toma el valor <emphasis role="bold">disable</emphasis>. </para> - <note><para>Esto no funciona para la ventana de reproducción, no lo necesita.</para></note> + <note><para>Esto no funciona para la ventana de reproducción, no lo necesita.</para></note> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><literal> - <anchor id="skin-hpotmeter"/>hpotmeter = botón, bancho, balto, fases, numfases, defecto, X, Y, ancho, alto, mensaje + <anchor id="skin-hpotmeter"/>hpotmeter = botón, bancho, balto, fases, numfases, defecto, X, Y, ancho, alto, mensaje </literal></term> <listitem><para> @@ -386,26 +386,26 @@ ventana principal. Por defecto toma el valor <emphasis role="bold">disable</emph <varlistentry> <term><literal> - <anchor id="skin-vpotmeter"/>vpotmeter = botón, bancho, balto, fases, numfases, defecto, X, Y, ancho, alto, mensaje + <anchor id="skin-vpotmeter"/>vpotmeter = botón, bancho, balto, fases, numfases, defecto, X, Y, ancho, alto, mensaje </literal></term> <listitem><para> -Coloca un medidor horizontal (hpotmeter) o vertical (vpotmeter) de tamaño -<literal>ancho</literal> * <literal>alto</literal> en la posición +Coloca un medidor horizontal (hpotmeter) o vertical (vpotmeter) de tamaño +<literal>ancho</literal> * <literal>alto</literal> en la posición <literal>X,Y</literal>. La imagen puede ser dividida en diferentes partes para las diferentes fases del medidor (por ejemplo, puede tener un medidor para el control del volumen que vaya de verde a rojo mientras sus valores cambian -desde el mínimo al máximo.). <literal>hpotmeter</literal> puede tener un botón -que se desplaze horizontalmente. Los parámetros son: +desde el mÃnimo al máximo.). <literal>hpotmeter</literal> puede tener un botón +que se desplaze horizontalmente. Los parámetros son: </para> <itemizedlist> - <listitem><para><literal>botón</literal> - la imagen que se usará para el - botón (debe tener tres partes una debajo de otra, como en el caso de - <link linkend="skin-button">botón</link>) + <listitem><para><literal>botón</literal> - la imagen que se usará para el + botón (debe tener tres partes una debajo de otra, como en el caso de + <link linkend="skin-button">botón</link>) </para></listitem> - <listitem><para><literal>bancho</literal>,<literal>balto</literal> - tamaño - del botón + <listitem><para><literal>bancho</literal>,<literal>balto</literal> - tamaño + del botón </para></listitem> - <listitem><para><literal>fases</literal> - la imagen que se usará para las + <listitem><para><literal>fases</literal> - la imagen que se usará para las diferentes fases del medidor horizontal. Un valor especial <literal>NULL</literal> puede usarse si no desea una imagen. La imagen debe estar dividida en <literal>numfasespartes</literal> verticalmente como esto: @@ -424,13 +424,13 @@ que se desplaze horizontalmente. Los parámetros son: </screen> </informalfigure> </listitem> - <listitem><para><literal>numfases</literal> - número de fases almacenadas en la + <listitem><para><literal>numfases</literal> - número de fases almacenadas en la imagen de <literal>fases</literal> </para></listitem> <listitem><para><literal>defecto</literal> - valor por defecto en el medidor (en el rango de <literal>0</literal> a <literal>100</literal>) </para></listitem> - <listitem><para><literal>X</literal>,<literal>Y</literal> - posición del medidor + <listitem><para><literal>X</literal>,<literal>Y</literal> - posición del medidor </para></listitem> <listitem><para><literal>ancho</literal>,<literal>alto</literal> - ancho y alto del <literal>medidor</literal> @@ -448,11 +448,11 @@ que se desplaze horizontalmente. Los parámetros son: <anchor id="skin-potmeter"/>potmeter = fases, numfases, defecto, X, Y, ancho, alto, mensaje </literal></term> <listitem><para> -Un <literal>hpotmeter</literal> sin un botón. (Creo que está hecho para hacer una especie -de botón que gire sobre sí mismo, pero reacciona a arrastre horizontal solamente). Para la -descripción de los parámetros vea <link linkend="skin-hpotmeter">hpotmeter</link>. -<literal>fases</literal> puede ser <literal>NULL</literal>, pero es poco útil, -porque no le permite ver donde está establecido el valor del <literal>potmeter</literal>. +Un <literal>hpotmeter</literal> sin un botón. (Creo que está hecho para hacer una especie +de botón que gire sobre sà mismo, pero reacciona a arrastre horizontal solamente). Para la +descripción de los parámetros vea <link linkend="skin-hpotmeter">hpotmeter</link>. +<literal>fases</literal> puede ser <literal>NULL</literal>, pero es poco útil, +porque no le permite ver donde está establecido el valor del <literal>potmeter</literal>. </para></listitem> </varlistentry> @@ -461,11 +461,11 @@ porque no le permite ver donde está establecido el valor del <literal>potmeter</ <anchor id="skin-font"/>font = fontfile, fontid </literal></term> <listitem><para> -Define una tipografía. <literal>fontfile</literal> es el nombre del archivo de -descripción de la tipografía con extensión <filename>.fnt</filename> (no especifique -la extensión aquí). <literal>fontid</literal> es usado para referirse a la tipografía +Define una tipografÃa. <literal>fontfile</literal> es el nombre del archivo de +descripción de la tipografÃa con extensión <filename>.fnt</filename> (no especifique +la extensión aquÃ). <literal>fontid</literal> es usado para referirse a la tipografÃa (vea <link linkend="skin-dlabel">dlabel</link> y <link linkend="skin-slabel">slabel</link>). -Pueden definirse hasta 25 tipografías. +Pueden definirse hasta 25 tipografÃas. </para></listitem> </varlistentry> @@ -474,11 +474,11 @@ Pueden definirse hasta 25 tipografías. <anchor id="skin-slabel"/>slabel = X, Y, fontid, "text" </literal></term> <listitem><para> -Coloca una etiqueta estática en la posición <literal>X,Y</literal>. <literal>text</literal> -se muestra usando la tipografía identificada con <literal>fontid</literal>. El texto es -una cadena de texto en crudo (variables como <literal>$x</literal> no funcionarán) que debe +Coloca una etiqueta estática en la posición <literal>X,Y</literal>. <literal>text</literal> +se muestra usando la tipografÃa identificada con <literal>fontid</literal>. El texto es +una cadena de texto en crudo (variables como <literal>$x</literal> no funcionarán) que debe ser encerrada entre comillas dobles (el caracter " no puede ser parte del texto). -La etiqueta es mostrada usando la tipografía identificada por <literal>fontid</literal>. +La etiqueta es mostrada usando la tipografÃa identificada por <literal>fontid</literal>. </para></listitem> </varlistentry> @@ -488,18 +488,18 @@ La etiqueta es mostrada usando la tipografía identificada por <literal>fontid</l </literal></term> <listitem> <para> -Coloca una etiqueta dinámica en la posición <literal>X,Y</literal>. La etiqueta se -llama dinámica porque su texto es refrescado periódicamente. La longitud máxima de la +Coloca una etiqueta dinámica en la posición <literal>X,Y</literal>. La etiqueta se +llama dinámica porque su texto es refrescado periódicamente. La longitud máxima de la etiqueta viene dada por <literal>length</literal> (su altura es la altura de un caracter). -Si el texto que ha de ser mostrado es más ancho que esta, será desplazado, -si no será alineado dentro del espacio especificado por el valor del parámetro +Si el texto que ha de ser mostrado es más ancho que esta, será desplazado, +si no será alineado dentro del espacio especificado por el valor del parámetro <literal>align</literal>: <literal>0</literal> es para derecha, <literal>1</literal> para centrado, <literal>2</literal> para izquierda. </para> <para> El texto que ha de ser mostrado viene dado por <literal>text</literal>: Debe ser escrito entre comillas dobles (por eso el caracter " no puede ser parte del -texto). La etiqueta es mostrada usando la tipografía identificada por +texto). La etiqueta es mostrada usando la tipografÃa identificada por <literal>fontid</literal>. Puede usar las siguientes variables en el texto: </para> @@ -511,35 +511,35 @@ texto). La etiqueta es mostrada usando la tipografía identificada por <tbody> <row> <entry>$1</entry> -<entry>tiempo de reproducción en formato <emphasis>hh:mm:ss</emphasis></entry> +<entry>tiempo de reproducción en formato <emphasis>hh:mm:ss</emphasis></entry> </row> <row> <entry>$2</entry> -<entry>tiempo de reproducción en formato <emphasis>mmmm:ss</emphasis></entry> +<entry>tiempo de reproducción en formato <emphasis>mmmm:ss</emphasis></entry> </row> <row> <entry>$3</entry> -<entry>tiempo de reproducción en formato <emphasis>hh</emphasis> (horas)</entry> +<entry>tiempo de reproducción en formato <emphasis>hh</emphasis> (horas)</entry> </row> <row> <entry>$4</entry> -<entry>tiempo de reproducción en formato<emphasis>mm</emphasis> (minutos)</entry> +<entry>tiempo de reproducción en formato<emphasis>mm</emphasis> (minutos)</entry> </row> <row> <entry>$5</entry> -<entry>tiempo de reproducción en formato <emphasis>ss</emphasis> (segundos)</entry> +<entry>tiempo de reproducción en formato <emphasis>ss</emphasis> (segundos)</entry> </row> <row> <entry>$6</entry> -<entry>longitud de película en formato <emphasis>hh:mm:ss</emphasis></entry> +<entry>longitud de pelÃcula en formato <emphasis>hh:mm:ss</emphasis></entry> </row> <row> <entry>$7</entry> -<entry>longitud de película en formato <emphasis>mmmm:ss</emphasis></entry> +<entry>longitud de pelÃcula en formato <emphasis>mmmm:ss</emphasis></entry> </row> <row> <entry>$8</entry> -<entry>tiempo de reproducción en formato <emphasis>h:mm:ss</emphasis></entry> +<entry>tiempo de reproducción en formato <emphasis>h:mm:ss</emphasis></entry> </row> <row> <entry>$v</entry> @@ -564,11 +564,11 @@ texto). La etiqueta es mostrada usando la tipografía identificada por <row> <entry>$a</entry> <entry>un caracter de acuerdo con el tipo de audio (ninguno: <literal>n</literal>, -mono: <literal>m</literal>, estéreo: <literal>t</literal>)</entry> +mono: <literal>m</literal>, estéreo: <literal>t</literal>)</entry> </row> <row> <entry>$t</entry> -<entry>número de pista (en lista de reproducción)</entry> +<entry>número de pista (en lista de reproducción)</entry> </row> <row> <entry>$o</entry> @@ -576,39 +576,39 @@ mono: <literal>m</literal>, estéreo: <literal>t</literal>)</entry> </row> <row> <entry>$f</entry> -<entry>nombre del archivo en minúsculas</entry> +<entry>nombre del archivo en minúsculas</entry> </row> <row> <entry>$F</entry> -<entry>nombre del archivo en mayúsculas</entry> +<entry>nombre del archivo en mayúsculas</entry> </row> <row> <entry>$T</entry> -<entry>un caracter en función del tipo de flujo (archivo: <literal>f</literal>, +<entry>un caracter en función del tipo de flujo (archivo: <literal>f</literal>, Video CD: <literal>v</literal>, DVD: <literal>d</literal>, URL: <literal>u</literal>)</entry> </row> <row> <entry>$p</entry> -<entry>el caracter <keycap>p</keycap> (si una película está siendo mostrada y la -tipografía tiene el caracter <keycap>p</keycap></entry> +<entry>el caracter <keycap>p</keycap> (si una pelÃcula está siendo mostrada y la +tipografÃa tiene el caracter <keycap>p</keycap></entry> </row> <row> <entry>$s</entry> -<entry>el caracter <keycap>s</keycap> (si la película ha sido detenida y la -tipografía tiene el caracter <keycap>s</keycap></entry> +<entry>el caracter <keycap>s</keycap> (si la pelÃcula ha sido detenida y la +tipografÃa tiene el caracter <keycap>s</keycap></entry> </row> <row> <entry>$e</entry> -<entry>el caracter <keycap>e</keycap> (si se ha pausado la reproducción y la -tipografía tiene el caracter <keycap>e</keycap></entry> +<entry>el caracter <keycap>e</keycap> (si se ha pausado la reproducción y la +tipografÃa tiene el caracter <keycap>e</keycap></entry> </row> <row> <entry>$x</entry> -<entry>ancho de la película</entry> +<entry>ancho de la pelÃcula</entry> </row> <row> <entry>$y</entry> -<entry>alto de la película</entry> +<entry>alto de la pelÃcula</entry> </row> <row> <entry>$C</entry> @@ -625,11 +625,11 @@ tipografía tiene el caracter <keycap>e</keycap></entry> <note><para> Las variables <literal>$a, $T, $p, $s</literal> y <literal>$e</literal> devuelven -caracteres que deben mostrarse como símbolos especiales (por ejemplo, <keycap>e</keycap> -es para el símbolo de la pausa que normalmente es algo parecido a ||). Debe tener -una tipografía para caracteres normales y una diferente para los símbolos. Vea la -sección acerca de <link linkend="skin-fonts-symbols">símbolos</link> para más -información. +caracteres que deben mostrarse como sÃmbolos especiales (por ejemplo, <keycap>e</keycap> +es para el sÃmbolo de la pausa que normalmente es algo parecido a ||). Debe tener +una tipografÃa para caracteres normales y una diferente para los sÃmbolos. Vea la +sección acerca de <link linkend="skin-fonts-symbols">sÃmbolos</link> para más +información. </para></note> </sect2> @@ -646,13 +646,13 @@ Las siguientes entradas pueden ser usadas en el bloque <anchor id="skin-sub-base"/>base = image, X, Y, width, height </literal></term> <listitem><para> -La imagen que se mostrará en la ventana. La ventana aparecerá en la posición +La imagen que se mostrará en la ventana. La ventana aparecerá en la posición <literal>X,Y</literal> dada de la pantalla (<literal>0,0</literal> es la esquina arriba a la izquierda). Puede especificar <literal>-1</literal> para el centro y <literal>-2</literal> para el lado derecho (<literal>X</literal>) y -abajo (<literal>Y</literal>). La ventana será tan grande como sea la imagen. -<literal>width</literal> y <literal>height</literal> definen el tamaño de la ventana; -son opcionales (si no se especifican, la ventana tendrá el mismo tamaño que la imagen). +abajo (<literal>Y</literal>). La ventana será tan grande como sea la imagen. +<literal>width</literal> y <literal>height</literal> definen el tamaño de la ventana; +son opcionales (si no se especifican, la ventana tendrá el mismo tamaño que la imagen). </para></listitem> </varlistentry> @@ -661,7 +661,7 @@ son opcionales (si no se especifican, la ventana tendrá el mismo tamaño que la i <anchor id="skin-background"/>background = R, G, B </literal></term> <listitem><para> -Le permite especificar el color de fondo. Es útil si la imagen es más pequeña +Le permite especificar el color de fondo. Es útil si la imagen es más pequeña que la ventana. <literal>R</literal>, <literal>G</literal> y <literal>B</literal> especifican los valores de las componentes de color para rojo, verde y azul (cada uno ha de tener un valor decimal de 0 a 255). @@ -671,13 +671,13 @@ uno ha de tener un valor decimal de 0 a 255). </sect2> <sect2 id="skin-file-menu"> -<title>Menú del skin</title> +<title>Menú del skin</title> <para> -Como se mencionó anteriormente, el menú es mostrado usando dos imágenes. Las entradas -normales para el menú se toman de la imagen especificada por el objeto <literal>base</literal>, -mientras que la entrada que actualmente esté seleccionada es tomada desde la imagen -especificada por el objeto <literal>selected</literal>. Debe definir la posición y el -tamaño de cada entrada de menú a través del objeto de menú. +Como se mencionó anteriormente, el menú es mostrado usando dos imágenes. Las entradas +normales para el menú se toman de la imagen especificada por el objeto <literal>base</literal>, +m |