summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/DOCS/xml/de/mencoder.xml
diff options
context:
space:
mode:
authorkraymer <kraymer@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2>2006-10-30 16:59:40 +0000
committerkraymer <kraymer@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2>2006-10-30 16:59:40 +0000
commit890334997ee5f5a2c9b91d60800cd35d01d9a4d7 (patch)
tree2b4dee675d7c43e43cf2e40fed7aa9e45bca8302 /DOCS/xml/de/mencoder.xml
parent83cbe2fb216aca07251b8eec483f535b2b04af43 (diff)
downloadmpv-890334997ee5f5a2c9b91d60800cd35d01d9a4d7.tar.bz2
mpv-890334997ee5f5a2c9b91d60800cd35d01d9a4d7.tar.xz
convert DOCS/de from ISO-8859-1 to UTF-8
git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@20531 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
Diffstat (limited to 'DOCS/xml/de/mencoder.xml')
-rw-r--r--DOCS/xml/de/mencoder.xml182
1 files changed, 91 insertions, 91 deletions
diff --git a/DOCS/xml/de/mencoder.xml b/DOCS/xml/de/mencoder.xml
index 5858f421f4..5ef820fd13 100644
--- a/DOCS/xml/de/mencoder.xml
+++ b/DOCS/xml/de/mencoder.xml
@@ -1,4 +1,4 @@
-<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!-- in sync with r20043 -->
<chapter id="mencoder">
<title>Allgemeiner Gebrauch von <application>MEncoder</application></title>
@@ -13,7 +13,7 @@ die aus verschiedenen Mailing-Listen-Threads von MPlayer-Nutzern
zusammengestellt wurden.
Durchsuche die
<ulink url="http://lists.mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-users/">Archive</ulink>
-nach einer Fülle von Diskussionen über alle Aspekte und Probleme mit
+nach einer Fülle von Diskussionen über alle Aspekte und Probleme mit
der Encodierung mittels <application>MEncoder</application>.
</para>
@@ -21,13 +21,13 @@ der Encodierung mittels <application>MEncoder</application>.
<title>Auswahl der Codecs und Containerformate</title>
<para>
- Audio- und Videocodecs für die Encodierung werden mit den Optionen
- <option>-oac</option> und <option>-ovc</option> respektive gewählt.
+ Audio- und Videocodecs für die Encodierung werden mit den Optionen
+ <option>-oac</option> und <option>-ovc</option> respektive gewählt.
Gib zum Beispiel folgendes ein:
<screen>mencoder -ovc help</screen>
um alle von der <application>MEncoder</application>-Version auf deinem Rechner
- unterstützten Video-Codecs aufzulisten.
- Die folgenden Wahlmöglichkeiten stehen zur Verfügung:
+ unterstützten Video-Codecs aufzulisten.
+ Die folgenden Wahlmöglichkeiten stehen zur Verfügung:
</para>
<para>
Audiocodecs:
@@ -109,19 +109,19 @@ Video-Codecs:
</row>
<row>
<entry>frameno</entry>
- <entry>Verwendet für 3-pass-Encodierung (nicht empfohlen)</entry>
+ <entry>Verwendet für 3-pass-Encodierung (nicht empfohlen)</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</informaltable>
</para>
<para>
- Ausgabe-Containerformate werden mittels der Option <option>-of</option> gewählt.
+ Ausgabe-Containerformate werden mittels der Option <option>-of</option> gewählt.
Gib folgendes ein
<screen>mencoder -of help</screen>
um alle von der <application>MEncoder</application>-Version auf deinem Rechner
- unterstützten Videocodecs aufzulisten.
- Die folgenden Wahlmöglichkeiten stehen zur Verfügung:
+ unterstützten Videocodecs aufzulisten.
+ Die folgenden Wahlmöglichkeiten stehen zur Verfügung:
</para>
<para>
Containerformate:
@@ -135,7 +135,7 @@ Containerformate:
<entry>lavf</entry>
<entry>Einer der von
<systemitem class="library">libavformat</systemitem>
- unterstützten Container</entry>
+ unterstützten Container</entry>
</row>
<row>
<entry>avi</entry>
@@ -156,11 +156,11 @@ Containerformate:
</tbody>
</tgroup>
</informaltable>
- Der AVI-Container ist das ursprüngliche Containerformat für
+ Der AVI-Container ist das ursprüngliche Containerformat für
<application>MEncoder</application>, was bedeutet, dass es der am besten
- gehandhabte ist und derjenige, für welchen <application>MEncoder</application>
+ gehandhabte ist und derjenige, für welchen <application>MEncoder</application>
entworfen wurde.
- Wie oben angemerkt können weitere Containerformate verwendet werden, jedoch
+ Wie oben angemerkt können weitere Containerformate verwendet werden, jedoch
kann es bei deren Gebrauch zu Problemen kommen.
</para>
@@ -168,7 +168,7 @@ Containerformate:
<systemitem class="library">libavformat</systemitem>-Container:
</para>
<para>
- Wenn du für das Muxen der Ausgabedatei
+ Wenn du für das Muxen der Ausgabedatei
<systemitem class="library">libavformat</systemitem> verwendest
(mittels <option>-of lavf</option>),
wird das passende Containerformat entsprechend der Erweiterung der Ausgabedatei
@@ -238,10 +238,10 @@ Containerformate:
<application>MEncoder</application>, in eine beachtliche Vielfalt an Containern
zu muxen.
Leider solltest du wirklich Paranoia angesichts der resultierenden Datei schieben,
- da <application>MEncoder</application> nicht von Anfang an für die Unterstützung
+ da <application>MEncoder</application> nicht von Anfang an für die Unterstützung
anderer Containerformate als AVI entworfen wurde.
- Überprüfe bitte sicherheitshalber, ob die Audio-/Video-Synchronisierung in Ordnung ist
+ Überprüfe bitte sicherheitshalber, ob die Audio-/Video-Synchronisierung in Ordnung ist
und ob die Datei von anderen Playern als <application>MPlayer</application>
wiedergegeben werden kann.
</para>
@@ -263,47 +263,47 @@ mencoder <replaceable>input.avi</replaceable> -o <replaceable>output.flv</replac
<sect1 id="menc-feat-selecting-input">
-<title>Auswahl von Eingabedatei oder -gerät</title>
+<title>Auswahl von Eingabedatei oder -gerät</title>
<para>
<application>MEncoder</application> kann aus Dateien oder direkt von
einer DVD- oder VCD-Disk encodieren.
- Schließe einfach den Dateinamen in der Befehlszeile mit ein, um
+ Schließe einfach den Dateinamen in der Befehlszeile mit ein, um
von einer Datei zu ecodieren, oder
<option>dvd://</option><replaceable>Titelnummer</replaceable>
bzw. <option>vcd://</option><replaceable>Tracknummer</replaceable> zum
Ecodieren von einem DVD-Titel oder VCD-Track.
Wenn du bereits einmal eine DVD auf deine Festplatte kopiert hast
(du kannst ein Tool wie etwa <application>dvdbackup</application>
- verwenden, auf den meisten Systemen verfügbar)
+ verwenden, auf den meisten Systemen verfügbar)
und von der Kopie encodieren willst, solltest du nach wie vor die Syntax
<option>dvd://</option> benutzen, zusammen mit <option>-dvd-device</option>
gefolgt vom Pfad zur kopierten DVD-Root.
Die Optionen <option>-dvd-device</option> und <option>-cdrom-device</option>
- können auch dazu genutzt werden, die Pfade zu den Geräte-Nodes zu überschreiben,
+ können auch dazu genutzt werden, die Pfade zu den Geräte-Nodes zu überschreiben,
um direkt von der Disk zu lesen, falls die Standardoptionen
<filename>/dev/dvd</filename> und <filename>/dev/cdrom</filename> auf
deinem System nicht funktionieren.
</para>
<para>
- Wenn du von einer DVD encodierst, ist es oft wünschenswert, ein zu
- encodierendes Kapitel oder einen Bereich von Kapiteln auszuwählen.
+ Wenn du von einer DVD encodierst, ist es oft wünschenswert, ein zu
+ encodierendes Kapitel oder einen Bereich von Kapiteln auszuwählen.
Du kannst zu diesem Zweck die Option <option>-chapter</option> nutzen.
Zum Beispiel wird <option>-chapter</option> <replaceable>1-4</replaceable>
nur die Kapitel 1 bis 4 der DVD encodieren.
- Dies ist besonders nützlich, wenn du eine für zwei CDs bestimmte
- Encodierung mit 1400 MB durchführen willst, da du sicherstellen kannst,
+ Dies ist besonders nützlich, wenn du eine für zwei CDs bestimmte
+ Encodierung mit 1400 MB durchführen willst, da du sicherstellen kannst,
dass die Unterbrechung exakt an den Kapitelgrenzen stattfindet, anstatt mitten
in einer Szene.
</para>
<para>
- Besitzt du eine unterstützte TV-Capture-Karte, kannst du auch von einem
- TV-In-Gerät encodieren.
+ Besitzt du eine unterstützte TV-Capture-Karte, kannst du auch von einem
+ TV-In-Gerät encodieren.
Verwende <option>tv://</option><replaceable>Kanalnummer</replaceable> als
Dateinamen und <option>-tv</option> zur Konfiguration der zahlreichen
Aufnahmeeinstellungen.
- Der DVB-Input funktioniert ähnlich.
+ Der DVB-Input funktioniert ähnlich.
</para>
</sect1>
@@ -311,32 +311,32 @@ mencoder <replaceable>input.avi</replaceable> -o <replaceable>output.flv</replac
<title>Encodieren ins Sony PSP Video Format</title>
<para>
- <application>MEncoder</application> unterstützt das Encodieren in das
- Sony PSP Video Format, allerdings gibt es, abhängig von der Version der PSP
- Software, unterschiedliche Beschränkungen.
- Wer sicher gehen möchte, sollte folgende Beschränkungen beachten:
+ <application>MEncoder</application> unterstützt das Encodieren in das
+ Sony PSP Video Format, allerdings gibt es, abhängig von der Version der PSP
+ Software, unterschiedliche Beschränkungen.
+ Wer sicher gehen möchte, sollte folgende Beschränkungen beachten:
<itemizedlist>
<listitem><para>
<emphasis role="bold">Bitrate</emphasis>: sollte 1500kbps
- nicht überschreiten, frühere Versionen unterstützten allerdings fast jede
+ nicht überschreiten, frühere Versionen unterstützten allerdings fast jede
beliebige Bitrate, so lange der Header sagte, sie sei nicht zu hoch.
</para></listitem>
<listitem><para>
- <emphasis role="bold">Dimensionen</emphasis>: die Breite und Höhe des
+ <emphasis role="bold">Dimensionen</emphasis>: die Breite und Höhe des
PSP videos sollte ein Vielfaches von 16 sein, und das Produkt Breite
- * Höhe muss &lt;= 64000 sein.
- Unter gewissen Umständen kann es der PSP möglich sein, höhere
- Auflösungen abzuspielen.
+ * Höhe muss &lt;= 64000 sein.
+ Unter gewissen Umständen kann es der PSP möglich sein, höhere
+ Auflösungen abzuspielen.
</para></listitem>
<listitem><para>
-<emphasis role="bold">Audio</emphasis>: die Samplerate sollte für
-MPEG-4 Videos 24kHz, und für H.264 48kHz betragen.
+<emphasis role="bold">Audio</emphasis>: die Samplerate sollte für
+MPEG-4 Videos 24kHz, und für H.264 48kHz betragen.
</para></listitem>
</itemizedlist>
</para>
<example id="encode_for_psp">
-<title>Encodierung für PSP</title>
+<title>Encodierung für PSP</title>
<para>
<screen>
mencoder -oac lavc -ovc lavc -of lavf -lavcopts
@@ -345,7 +345,7 @@ aglobal=1:vglobal=1:vcodec=mpeg4:acodec=aac \
format=psp:i_certify_that_my_video_stream_does_not_use_b_frames \
-ofps 30000/1001 input.video -o output.psp
</screen>
-Der Titel des Videos kann folgendermaßen angepasst werden:
+Der Titel des Videos kann folgendermaßen angepasst werden:
<option>-info name=<replaceable>MovieTitle</replaceable></option>.
</para>
</example>
@@ -358,15 +358,15 @@ Der Titel des Videos kann folgendermaßen angepasst werden:
<para>
Der Name kommt daher, dass diese Methode die Datei <emphasis>zweimal</emphasis>
encodiert.
-Die erste Encodierung (synchronisierter Durchgang) erzeugt einige temporäre
-Dateien (<filename>*.log</filename>) mit einer Größe von ein paar Megabyte,
-lösche diese noch nicht (du kannst dabei die AVI löschen oder vielmehr einfach
+Die erste Encodierung (synchronisierter Durchgang) erzeugt einige temporäre
+Dateien (<filename>*.log</filename>) mit einer Größe von ein paar Megabyte,
+lösche diese noch nicht (du kannst dabei die AVI löschen oder vielmehr einfach
kein Video erstellen, indem du sie nach <filename>/dev/null</filename>
umadressierst).
Im zweiten Durchgang wird die 2-pass-Ausgabedatei erzeugt, indem die
-Bitraten-Daten der temporären Dateien genutzt werden. Die sich daraus
-ergebende Datei wird eine viel bessere Bildqualität besitzen. Wenn du das
-erste Mal davon gehört hast, solltest du einige im Netz verfügbare Handbücher
+Bitraten-Daten der temporären Dateien genutzt werden. Die sich daraus
+ergebende Datei wird eine viel bessere Bildqualität besitzen. Wenn du das
+erste Mal davon gehört hast, solltest du einige im Netz verfügbare Handbücher
zu Rate ziehen.
</para>
@@ -374,7 +374,7 @@ zu Rate ziehen.
<title>Kopieren eines Audio-Tracks</title>
<para>
2-pass-Encodierung des zweiten Tracks einer DVD zu einer MPEG4 (&quot;DivX&quot;)
-AVI-Datei während des gleichzeitigen Kopierens des Audio-Tracks.
+AVI-Datei während des gleichzeitigen Kopierens des Audio-Tracks.
<screen>
mencoder dvd://2 -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:vpass=1 -oac copy -o /dev/null
mencoder dvd://2 -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:mbd=2:trell:vpass=2 -oac copy -o <replaceable>output.avi</replaceable>
@@ -386,9 +386,9 @@ mencoder dvd://2 -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:mbd=2:trell:vpass=2 -oac copy
<title>Encodieren eines Audio-Tracks</title>
<para>
2-pass-Encodierung einer DVD nach einer MPEG4 (&quot;DivX&quot;) AVI-Datei
-während des gleichzeitigen Encodierens des Audio-Tracks nach MP3.
-Sei bei der Anwendung dieser Methode vorsichtig, da sie in einigen Fällen
-zur Audio-/Video-Desynchronisierung führen kann.
+während des gleichzeitigen Encodierens des Audio-Tracks nach MP3.
+Sei bei der Anwendung dieser Methode vorsichtig, da sie in einigen Fällen
+zur Audio-/Video-Desynchronisierung führen kann.
<screen>
mencoder dvd://2 -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:vpass=1 -oac mp3lame -lameopts vbr=3 -o /dev/null
mencoder dvd://2 -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:mbd=2:trell:vpass=2 -oac mp3lame -lameopts vbr=3 -o <replaceable>output.avi</replaceable>
@@ -402,7 +402,7 @@ mencoder dvd://2 -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:mbd=2:trell:vpass=2 -oac mp3la
<para>
<application>MEncoder</application> kann Ausgabedateien im Format
MPEG (MPEG-PS) erzeugen.
-Gewöhnlich, wenn du MPEG1- oder MPEG2-Videos benutzt, tust du dies, weil
+Gewöhnlich, wenn du MPEG1- oder MPEG2-Videos benutzt, tust du dies, weil
du in ein erzwungenes Format wie SVCD, VCD oder DVD encodierst.
Die spezifischen Anforderungen an diese Formate werden im Abschnitt
<link linkend="menc-feat-vcd-dvd">Verwenden von MEncoder zum Erzeugen
@@ -412,7 +412,7 @@ beschrieben.
<para>
Verwende die Option <option>-of mpeg</option>, um das Format der
-Ausgabedatei von <application>MEncoder</application> zu ändern.
+Ausgabedatei von <application>MEncoder</application> zu ändern.
</para>
<informalexample>
@@ -421,7 +421,7 @@ Beispiel:
<screen>
mencoder <replaceable>input.avi</replaceable> -of mpeg -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg1video -oac copy <replaceable>other_options</replaceable> -o <replaceable>output.mpg</replaceable>
</screen>
-Erzeugen einer für das Abspielen auf Systemen mit minimalem Multimedia-Support
+Erzeugen einer für das Abspielen auf Systemen mit minimalem Multimedia-Support
geeigneten MPEG1-Datei, wie etwa auf Standard-Windows-Installationen:
<screen>
mencoder <replaceable>input.avi</replaceable> -of mpeg -mpegopts format=mpeg1:tsaf:muxrate=2000 -o <replaceable>output.mpg</replaceable> -oac lavc -ovc lavc \
@@ -432,14 +432,14 @@ mencoder <replaceable>input.avi</replaceable> -of mpeg -mpegopts format=mpeg1:ts
<note><title>Hinweis:</title>
<para>
- Wenn dich die Video-Qualität des zweiten Durchgangs aus irgendeinem
+ Wenn dich die Video-Qualität des zweiten Durchgangs aus irgendeinem
Grund nicht zufrieden gestellt hat, kannst du deine Encodierung
mit einer anderen Zielbitrate erneut durchlaufen lassen, vorausgesetzt,
du hast die Statistikdateien des vorherigen Durchgangs gesichert.
- Dies ist möglich, weil das Primärziel der Statistikdateien die Aufzeichnung
- der Komplexität jedes Frames ist, was nicht allzusehr von der Bitrate
- abhängt. Du solltest daher beachten, dass du die besten Ergebnisse bekommst,
- wenn alle Durchgänge mit nicht zu sehr voneinander abweichenden
+ Dies ist möglich, weil das Primärziel der Statistikdateien die Aufzeichnung
+ der Komplexität jedes Frames ist, was nicht allzusehr von der Bitrate
+ abhängt. Du solltest daher beachten, dass du die besten Ergebnisse bekommst,
+ wenn alle Durchgänge mit nicht zu sehr voneinander abweichenden
Ziel-Bitraten durchlaufen werden.
</para>
</note>
@@ -450,17 +450,17 @@ mencoder <replaceable>input.avi</replaceable> -of mpeg -mpegopts format=mpeg1:ts
<title>Reskalierung von Filmen</title>
<para>
-Oft taucht die Notwendigkeit auf, die Größe der Bilder eines Films zu
-ändern. Das kann viele Gründe haben: das Anwachsen der Dateigröße,
+Oft taucht die Notwendigkeit auf, die Größe der Bilder eines Films zu
+ändern. Das kann viele Gründe haben: das Anwachsen der Dateigröße,
Netzwerkbandbreite etc. Die meisten Leute reskalieren gerade beim
Konvertieren von DVDs oder SVCDs nach DivX AVI. Wenn du reskalieren willst,
-lies den Abschnitt <link linkend="aspect">Beibehalten des Seitenverhältnisses</link>.
+lies den Abschnitt <link linkend="aspect">Beibehalten des Seitenverhältnisses</link>.
</para>
<para>
Der Skalierungsprozess wird vom <literal>scale</literal>-Video-Filter verarbeitet:
<option>-vf scale=<replaceable>Breite</replaceable>:<replaceable>Hoehe</replaceable></option>.
-Seine Qualität kann mit der Option <option>-sws</option> gesetzt werden.
+Seine Qualität kann mit der Option <option>-sws</option> gesetzt werden.
Ist sie nicht angegeben, wird <application>MEncoder</application> 2: bikubisch
verwenden.
</para>
@@ -489,14 +489,14 @@ sie. Dieser Abschnitt behandelt das <emphasis role="bold">Kopieren</emphasis>.
Damit kann man nette Sachen machen :) Wie etwa FLI oder VIVO oder
MPEG1-Video in eine AVI-Datei legen (nicht konvertieren!)! Sicherlich kann
nur <application>MPlayer</application> solche Dateien abspielen :)
- Und es hat tatsächlich keine wirkliche Daseinsberechtigung.
+ Und es hat tatsächlich keine wirkliche Daseinsberechtigung.
Rational: Das Kopieren eines Video-Stream kann zum Beispiel dann
- nützlich sein, wenn nur der Audio-Stream encodiert werden muß (wie
+ nützlich sein, wenn nur der Audio-Stream encodiert werden muß (wie
unkomprimiertes PCM nach MP3).
</para></listitem>
<listitem><para>
<emphasis role="bold">Audiostream</emphasis> (Option <option>-oac copy</option>):
- unkompliziert. Es ist möglich, eine externe Audio-Datei (MP3,
+ unkompliziert. Es ist möglich, eine externe Audio-Datei (MP3,
WAV) herzunehmen und sie in einen Ausgabestream zu muxen. Nimm dazu die
Option <option>-audiofile <replaceable>Dateinamename</replaceable></option>.
</para></listitem>
@@ -508,8 +508,8 @@ sie. Dieser Abschnitt behandelt das <emphasis role="bold">Kopieren</emphasis>.
<option>-fafmttag</option> erfordern, um das Audio-Format-Tag der Originaldatei
beizubehalten.
Wenn du zum Beispiel eine NSV-Datei mit AAC-Audio in einen AVI-Container
- konvertierst, wird der Audio-Format-Tag fehlerhaft sein und muss geändert
- werden. <filename>codecs.conf</filename> enthält eine Liste von
+ konvertierst, wird der Audio-Format-Tag fehlerhaft sein und muss geändert
+ werden. <filename>codecs.conf</filename> enthält eine Liste von
Audio-Format-Tags.
</para>
@@ -534,22 +534,22 @@ mencoder <replaceable>input.nsv</replaceable> -oac copy -fafmttag 0x706D -ovc la
</para>
<orderedlist>
-<title>Erläuterung des Prozesses:</title>
+<title>Erläuterung des Prozesses:</title>
<listitem><para>
<application>MEncoder</application> <emphasis>decodiert</emphasis> das/die
Input-Bild(er) mittels <systemitem class="library">libjpeg</systemitem>
(beim Decodieren von PNGs nimmt er <systemitem class="library">libpng</systemitem>).
</para></listitem>
<listitem><para>
- <application>MEncoder</application> führt dann das decodierte Bild dem
- gewählten Video-Kompressor zu (DivX4, XviD, FFmpeg msmpeg4, etc).
+ <application>MEncoder</application> führt dann das decodierte Bild dem
+ gewählten Video-Kompressor zu (DivX4, XviD, FFmpeg msmpeg4, etc).
</para></listitem>
</orderedlist>
<formalpara>
<title>Beispiele</title>
<para>
-Die Erklärung der Option <option>-mf</option> steht in der Manpage.
+Die Erklärung der Option <option>-mf</option> steht in der Manpage.
<informalexample>
<para>
@@ -574,7 +574,7 @@ mencoder mf://<replaceable>frame001.jpg,frame002.jpg</replaceable> -mf w=800:h=6
<informalexample>
<para>
Erzeugen einer MPEG4-Datei aus einer eindeutigen Liste von JPEG-Dateien (list.txt im
- aktuellem Verzeichnis enthält die Liste von Dateien, die als Quelle genutzt werden
+ aktuellem Verzeichnis enthält die Liste von Dateien, die als Quelle genutzt werden
sollen, eine pro Zeile):
<screen>
mencoder mf://<replaceable>@list.txt</replaceable> -mf w=800:h=600:fps=25:type=jpg \
@@ -603,7 +603,7 @@ mencoder mf://*.png -mf w=800:h=600:fps=25:type=png -ovc raw -oac copy -o <repla
</informalexample>
<note><para>
- Die Breite muß ein Vielfaches von 4 sein, dies ist eine Einschränkung des
+ Die Breite muß ein Vielfaches von 4 sein, dies ist eine Einschränkung des
RAW RGB AVI Formats.
</para></note>
@@ -637,7 +637,7 @@ mencoder mf://*.tga -mf w=800:h=600:fps=25:type=tga -ovc copy -oac copy -o <repl
<application>MEncoder</application> kann Untertitel aus einer DVD
in VOBsub-formatierte Dateien extrahieren. Diese bestehen aus einem
Paar von Dateien mit den Endungen <filename>.idx</filename> und
- <filename>.sub</filename> und sind für gewöhnlich in ein einzelnes
+ <filename>.sub</filename> und sind für gewöhnlich in ein einzelnes
<filename>.rar</filename>-Archiv gepackt.
<application>MPlayer</application> kann diese mit den Optionen
<option>-vobsub</option> und <option>-vobsubid</option> abspielen.
@@ -646,14 +646,14 @@ mencoder mf://*.tga -mf w=800:h=600:fps=25:type=tga -ovc copy -oac copy -o <repl
<para>
Du legst den Basisnamen der Ausgabedateien (z.B ohne die Erweiterung
<filename>.idx</filename> oder <filename>.sub</filename>)
- mittels <option>-vobsubout</option> fest und den Index für diesen
+ mittels <option>-vobsubout</option> fest und den Index für diesen
Untertitel der resultierenden Dateien mit <option>-vobsuboutindex</option>.
</para>
<para>
Stammt der Input nicht von einer DVD, solltest du <option>-ifo</option>
verwenden, um die zur Konstruktion der resultierenden
- <filename>.idx</filename>-Datei benötigten <filename>.ifo</filename>-Datei
+ <filename>.idx</filename>-Datei benötigten <filename>.ifo</filename>-Datei
anzugeben.
</para>
@@ -661,17 +661,17 @@ mencoder mf://*.tga -mf w=800:h=600:fps=25:type=tga -ovc copy -oac copy -o <repl
Stammt der Input nicht von einer DVD und besitzt du die
<filename>.ifo</filename>-Datei nicht, musst du die Option
<option>-vobsubid</option> anwenden, um ihn wissen zu lassen, welche
- Sprach-ID in die <filename>.idx</filename>-Datei eingefügt werden soll.
+ Sprach-ID in die <filename>.idx</filename>-Datei eingefügt werden soll.
</para>
<para>
- Jeder Start wird den laufenden Untertitel anhängen, falls die
+ Jeder Start wird den laufenden Untertitel anhängen, falls die
<filename>.idx</filename>- und <filename>.sub</filename>-Dateien bereits
existieren. Also solltest du beide vor dem Start entfernen.
</para>
<example id="copying_two_subtitles_from_a_dvd_while_doing_two_pass_encoding">
-<title>Kopieren zweier Untertitel aus einer DVD während einer 2-pass-Encodierung</title>
+<title>Kopieren zweier Untertitel aus einer DVD während einer 2-pass-Encodierung</title>
<screen>
rm subtitles.idx subtitles.sub
mencoder dvd://1 -oac copy -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:vpass=1 -vobsubout subtitles -vobsuboutindex 0 -sid 2
@@ -680,7 +680,7 @@ mencoder dvd://1 -oac copy -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:mbd=2:trell:vpass=2
</example>
<example id="copying_a_french_subtitle_from_an_mpeg_file">
-<title>Kopieren eines französichen Untertitels aus einer MPEG-Datei</title>
+<title>Kopieren eines französichen Untertitels aus einer MPEG-Datei</title>
<screen>
rm subtitles.idx subtitles.sub
mencoder <replaceable>movie.mpg</replaceable> -ifo <replaceable>movie.ifo</replaceable> -vobsubout subtitles -vobsuboutindex 0 -vobsuboutid fr -sid 1 -nosound -ovc copy
@@ -690,14 +690,14 @@ mencoder <replaceable>movie.mpg</replaceable> -ifo <replaceable>movie.ifo</repla
</sect1>
<sect1 id="aspect">
-<title>Beibehalten des Seitenverhältnisses</title>
+<title>Beibehalten des Seitenverhältnisses</title>
<para>
- Dateien von DVDs und SVCDs (z.B. MPEG1/2) enthalten einen Wert für das
- Seitenverhältnis, welcher beschreibt, wie der Player den Videostream
- skalieren soll, damit Menschen keine Eierköpfe kriegen
+ Dateien von DVDs und SVCDs (z.B. MPEG1/2) enthalten einen Wert für das
+ Seitenverhältnis, welcher beschreibt, wie der Player den Videostream
+ skalieren soll, damit Menschen keine Eierköpfe kriegen
(Beispiel: 480x480 + 4:3 = 640x480). Beim Encodieren zu AVI-(DivX)-Dateien
musst du dir bewusst sein, dass AVI-Header diesen Wert nicht abspeichern.
- Das Reskalieren des Films ist ätzend und zeitaufwändig, da muss es doch
+ Das Reskalieren des Films ist ätzend und zeitaufwändig, da muss es doch
einen besseren Weg geben!
</para>
@@ -705,22 +705,22 @@ mencoder <replaceable>movie.mpg</replaceable> -ifo <replaceable>movie.ifo</repla
<para>
MPEG4 besitzt ein einzigartiges Feature: Der Video-Stream kann sein
- benötigtes Seitenverhältnis enthalten. Ja, genau wie MPEG1/2 (DVD, SVCD)
+ benötigtes Seitenverhältnis enthalten. Ja, genau wie MPEG1/2 (DVD, SVCD)
und H.263 Dateien. Bedauerlicherweise gibt es abgesehen von
<application>MPlayer</application> wenige Video-Player, die dieses
- MPEG4-Attribut unterstützen.
+ MPEG4-Attribut unterstützen.
</para>
<para>
Dieses Feature kann nur mit dem <systemitem>mpeg4</systemitem>-Codec von
<link linkend="ffmpeg"><systemitem class="library">libavcodec</systemitem></link>
verwendet werden. Vergiss nicht: Obwohl <application>MPlayer</application>
- die erzeugte Datei korrekt abspielen wird, könnten andere Player das verkehrte
- Seitenverhältnis benutzen.
+ die erzeugte Datei korrekt abspielen wird, könnten andere Player das verkehrte
+ Seitenverhältnis benutzen.
</para>
<para>
- Du solltest auf jeden Fall die schwarzen Bänder oberhalb und unterhalb des
+ Du solltest auf jeden Fall die schwarzen Bänder oberhalb und unterhalb des
Filmbildes abschneiden.
In der Manpage steht mehr zur Verwendung der Filter <systemitem>cropdetect</systemitem>
und <systemitem>crop</systemitem>.