summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/DOCS/xml/de/mencoder.xml
diff options
context:
space:
mode:
authorkraymer <kraymer@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2>2006-10-04 18:32:16 +0000
committerkraymer <kraymer@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2>2006-10-04 18:32:16 +0000
commit0ce2157efe97561d1ad91b1d1b726cf543888af7 (patch)
tree2d291e8d6b3f2d4d8a856e3937e53d30684ff927 /DOCS/xml/de/mencoder.xml
parentebd82d540a06e72714df9c72bdcbc7e563503970 (diff)
downloadmpv-0ce2157efe97561d1ad91b1d1b726cf543888af7.tar.bz2
mpv-0ce2157efe97561d1ad91b1d1b726cf543888af7.tar.xz
r20041: Add IDs to some examples/tables.
r20043: Fix hz vs Hz typo. git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@20048 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
Diffstat (limited to 'DOCS/xml/de/mencoder.xml')
-rw-r--r--DOCS/xml/de/mencoder.xml16
1 files changed, 8 insertions, 8 deletions
diff --git a/DOCS/xml/de/mencoder.xml b/DOCS/xml/de/mencoder.xml
index fc86f7bf02..5858f421f4 100644
--- a/DOCS/xml/de/mencoder.xml
+++ b/DOCS/xml/de/mencoder.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
-<!-- in sync with r19685 -->
+<!-- in sync with r20043 -->
<chapter id="mencoder">
<title>Allgemeiner Gebrauch von <application>MEncoder</application></title>
@@ -330,13 +330,13 @@ mencoder <replaceable>input.avi</replaceable> -o <replaceable>output.flv</replac
</para></listitem>
<listitem><para>
<emphasis role="bold">Audio</emphasis>: die Samplerate sollte für
-MPEG-4 Videos 24khz, und für H.264 48khz betragen.
+MPEG-4 Videos 24kHz, und für H.264 48kHz betragen.
</para></listitem>
</itemizedlist>
</para>
-<example>
-<title>Beispiel</title>
+<example id="encode_for_psp">
+<title>Encodierung für PSP</title>
<para>
<screen>
mencoder -oac lavc -ovc lavc -of lavf -lavcopts
@@ -370,7 +370,7 @@ erste Mal davon gehört hast, solltest du einige im Netz verfügbare Handbücher
zu Rate ziehen.
</para>
-<example>
+<example id="copy_audio_track">
<title>Kopieren eines Audio-Tracks</title>
<para>
2-pass-Encodierung des zweiten Tracks einer DVD zu einer MPEG4 (&quot;DivX&quot;)
@@ -382,7 +382,7 @@ mencoder dvd://2 -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:mbd=2:trell:vpass=2 -oac copy
</para>
</example>
-<example>
+<example id="encode_audio_track">
<title>Encodieren eines Audio-Tracks</title>
<para>
2-pass-Encodierung einer DVD nach einer MPEG4 (&quot;DivX&quot;) AVI-Datei
@@ -670,7 +670,7 @@ mencoder mf://*.tga -mf w=800:h=600:fps=25:type=tga -ovc copy -oac copy -o <repl
existieren. Also solltest du beide vor dem Start entfernen.
</para>
-<example>
+<example id="copying_two_subtitles_from_a_dvd_while_doing_two_pass_encoding">
<title>Kopieren zweier Untertitel aus einer DVD während einer 2-pass-Encodierung</title>
<screen>
rm subtitles.idx subtitles.sub
@@ -679,7 +679,7 @@ mencoder dvd://1 -oac copy -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:mbd=2:trell:vpass=2
--></screen>
</example>
-<example>
+<example id="copying_a_french_subtitle_from_an_mpeg_file">
<title>Kopieren eines französichen Untertitels aus einer MPEG-Datei</title>
<screen>
rm subtitles.idx subtitles.sub