summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/DOCS/xml/cs/encoding-guide.xml
diff options
context:
space:
mode:
authorjheryan <jheryan@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2>2007-10-08 08:35:43 +0000
committerjheryan <jheryan@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2>2007-10-08 08:35:43 +0000
commit8f68a86f71c56aca2accc6c048794e54bb983c79 (patch)
treee67f5e008d353c2bcde49440b41d17b6e1d9c2ab /DOCS/xml/cs/encoding-guide.xml
parent6b3ea472db6bd4bdcd8857c3f39065292bbe42ff (diff)
downloadmpv-8f68a86f71c56aca2accc6c048794e54bb983c79.tar.bz2
mpv-8f68a86f71c56aca2accc6c048794e54bb983c79.tar.xz
sync to 21.9.2007
git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@24737 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
Diffstat (limited to 'DOCS/xml/cs/encoding-guide.xml')
-rw-r--r--DOCS/xml/cs/encoding-guide.xml261
1 files changed, 234 insertions, 27 deletions
diff --git a/DOCS/xml/cs/encoding-guide.xml b/DOCS/xml/cs/encoding-guide.xml
index db345159cb..958aa7fe84 100644
--- a/DOCS/xml/cs/encoding-guide.xml
+++ b/DOCS/xml/cs/encoding-guide.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!-- synced with r22753 -->
+<!-- synced with r24549 -->
<chapter id="encoding-guide">
<title>Enkódování s <application>MEncoder</application>em</title>
@@ -1441,14 +1441,14 @@ Seznam podporovaných kodeků najdete v sekci
<para>
Zvuk je mnohem jednodušší problém k řešení: pokud prahnete po kvalitě, prostě
jej nechte jak je.
-Dokonce i AC3 5.1 datové proudy mají nanejvýš 448Kbitů/s a stojí za každý bit.
+Dokonce i AC–3 5.1 datové proudy mají nanejvýš 448Kbitů/s a stojí za každý bit.
Možná jste v pokušení převést zvuk do Ogg Vorbis při vysoké kvalitě, ale jen
-proto, že dnes nemáte A/V receiver pro hardwarové dekódování AC3 neznamená,
+proto, že dnes nemáte A/V receiver pro hardwarové dekódování AC–3 neznamená,
že jej nebudete mít zítra. Připravte své DVD ripy na budoucnost zachováním
-AC3 datových proudů.
-Datový proud AC3 můžete zachovat buď jeho zkopírováním přímo do video proudu
+AC–3 datových proudů.
+Datový proud AC–3 můžete zachovat buď jeho zkopírováním přímo do video proudu
<link linkend="menc-feat-mpeg4">během enkódování</link>.
-Také můžete extrahovat AC3 proud, abyste jej pak namixovali do nosičů jako je
+Také můžete extrahovat AC–3 proud, abyste jej pak namixovali do nosičů jako je
NUT nebo Matroska.
<screen>
mplayer <replaceable>zdrojový_soubor.vob</replaceable> -aid 129 -dumpaudio -dumpfile <replaceable>zvuk.ac3</replaceable>
@@ -1492,7 +1492,7 @@ díky chybějícím či nadbývajícím audio vzorkům.
Správným způsobem jak toto řešit, je vložení ticha nebo odstřižení zvuku na
těchto místech.
<application>MPlayer</application> to však neumí, takže pokud demuxujete
-AC3 zvuk a enkódujete jej zvláštní aplikací (nebo jej dumpnete do PCM
+AC–3 zvuk a enkódujete jej zvláštní aplikací (nebo jej dumpnete do PCM
<application>MPlayer</application>em), zůstanou zmíněné vady jak jsou a
jediný způsob jak je opravit je zahodit/namnožit video snímky v těchto
místech.
@@ -1647,7 +1647,7 @@ Navíc k této neefektivitě má AVI také následující hlavní omezení:
Naneštěstí ten nejefektivnější kodek, Vorbis, nesplňuje ani jeden z těchto
požadavků.
Pokud tedy plánujete uložit svůj film do AVI, budete muset použít méně
- efektivní kodek, jako MP3 nebo AC3.
+ efektivní kodek, jako MP3 nebo AC–3.
</para></listitem>
</orderedlist>
@@ -2484,12 +2484,52 @@ mencoder dvd://2 -o <replaceable>titul2.avi</replaceable> -ovc lavc -lavcopts vc
</thead>
<tbody>
<row>
+ <entry>ac3</entry>
+ <entry>Dolby Digital (AC-3)</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry>adpcm_*</entry>
+ <entry>Adaptivní PCM formáty – viz pomocnou tabulku</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry>flac</entry>
+ <entry>Free Lossless Audio Codec (FLAC)</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry>g726</entry>
+ <entry>G.726 ADPCM</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry>libamr_nb</entry>
+ <entry>3GPP Adaptive Multi-Rate (AMR) narrow-band</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry>libamr_wb</entry>
+ <entry>3GPP Adaptive Multi-Rate (AMR) wide-band</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry>libfaac</entry>
+ <entry>Advanced Audio Coding (AAC) – používá FAAC</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry>libgsm</entry>
+ <entry>ETSI GSM 06.10 plný rozsah</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry>libgsm_ms</entry>
+ <entry>Microsoft GSM</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry>libmp3lame</entry>
+ <entry>MPEG-1 audio layer 3 (MP3) – používá LAME</entry>
+</row>
+<row>
<entry>mp2</entry>
- <entry>MPEG Layer 2</entry>
+ <entry>MPEG-1 audio layer 2 (MP2)</entry>
</row>
<row>
- <entry>ac3</entry>
- <entry>AC3, alias Dolby Digital</entry>
+ <entry>pcm_*</entry>
+ <entry>PCM formáty – viz pomocnou tabulku</entry>
</row>
<row>
<entry>adpcm_ima_wav</entry>
@@ -2500,20 +2540,24 @@ mencoder dvd://2 -o <replaceable>titul2.avi</replaceable> -ovc lavc -lavcopts vc
<entry>experimentální FFmpeg ztrátový kodek</entry>
</row>
<row>
+ <entry>roq_dpcm</entry>
+ <entry>Id Software RoQ DPCM</entry>
+</row>
+<row>
<entry>sonicls</entry>
<entry>experimentální FFmpeg bezztrátový kodek</entry>
</row>
<row>
<entry>vorbis</entry>
- <entry>Xiph Ogg Vorbis kodek</entry>
+ <entry>Vorbis</entry>
</row>
<row>
<entry>wmav1</entry>
- <entry>Windows Media Audio v1 kodek</entry>
+ <entry>Windows Media Audio v1</entry>
</row>
<row>
<entry>wmav2</entry>
- <entry>Windows Media Audio v2 kodek</entry>
+ <entry>Windows Media Audio v2</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
@@ -2524,8 +2568,10 @@ Vprvním sloupci naleznate jména kodeků, které byste měli přiřadit paramet
</para>
<informalexample><para>
-Příklad s kompresí AC3:
+Příklad s kompresí AC–3:
+<screen>
mencoder dvd://2 -o <replaceable>titul2.avi</replaceable> -oac lavc -lavcopts acodec=ac3 -ovc copy
+</screen>
</para></informalexample>
<para>
@@ -2539,6 +2585,167 @@ bez potíží všude, kde máte <application>MEncoder</application> se
zakompilovanou knihovnou <systemitem class="library">libavcodec</systemitem>
(což je naprostá většina případů) a nezávisejí na externích knihovnách.
</para>
+
+<sect3 id="menc-feat-enc-libavcodec-audio-codecs-pcmadpcm">
+<title>Pomocná tabulka pro PCM/ADPCM formát</title>
+
+<para>
+<informaltable frame="all">
+<tgroup cols="2">
+<thead>
+<row><entry>Název PCM/ADPCM kodeku</entry><entry>Popis</entry></row>
+</thead>
+<tbody>
+<row>
+ <entry>pcm_s32le</entry>
+ <entry>signed 32-bit little-endian</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry>pcm_s32be</entry>
+ <entry>signed 32-bit big-endian</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry>pcm_u32le</entry>
+ <entry>unsigned 32-bit little-endian</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry>pcm_u32be</entry>
+ <entry>unsigned 32-bit big-endian</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry>pcm_s24le</entry>
+ <entry>signed 24-bit little-endian</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry>pcm_s24be</entry>
+ <entry>signed 24-bit big-endian</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry>pcm_u24le</entry>
+ <entry>unsigned 24-bit little-endian</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry>pcm_u24be</entry>
+ <entry>unsigned 24-bit big-endian</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry>pcm_s16le</entry>
+ <entry>signed 16-bit little-endian</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry>pcm_s16be</entry>
+ <entry>signed 16-bit big-endian</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry>pcm_u16le</entry>
+ <entry>unsigned 16-bit little-endian</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry>pcm_u16be</entry>
+ <entry>unsigned 16-bit big-endian</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry>pcm_s8</entry>
+ <entry>signed 8-bit</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry>pcm_u8</entry>
+ <entry>unsigned 8-bit</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry>pcm_alaw</entry>
+ <entry>G.711 A-LAW </entry>
+</row>
+<row>
+ <entry>pcm_mulaw</entry>
+ <entry>G.711 &mu;-LAW</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry>pcm_s24daud</entry>
+ <entry>signed 24-bit D-Cinema Audio format</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry>pcm_zork</entry>
+ <entry>Activision Zork Nemesis</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry>adpcm_ima_qt</entry>
+ <entry>Apple QuickTime</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry>adpcm_ima_wav</entry>
+ <entry>Microsoft/IBM WAVE</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry>adpcm_ima_dk3</entry>
+ <entry>Duck DK3</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry>adpcm_ima_dk4</entry>
+ <entry>Duck DK4</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry>adpcm_ima_ws</entry>
+ <entry>Westwood Studios</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry>adpcm_ima_smjpeg</entry>
+ <entry>SDL Motion JPEG</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry>adpcm_ms</entry>
+ <entry>Microsoft</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry>adpcm_4xm</entry>
+ <entry>4X Technologies</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry>adpcm_xa</entry>
+ <entry>Phillips Yellow Book CD-ROM eXtended Architecture</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry>adpcm_ea</entry>
+ <entry>Electronic Arts</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry>adpcm_ct</entry>
+ <entry>Creative 16->4-bit</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry>adpcm_swf</entry>
+ <entry>Adobe Shockwave Flash</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry>adpcm_yamaha</entry>
+ <entry>Yamaha</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry>adpcm_sbpro_4</entry>
+ <entry>Creative VOC SoundBlaster Pro 8->4-bit</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry>adpcm_sbpro_3</entry>
+ <entry>Creative VOC SoundBlaster Pro 8->2.6-bit</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry>adpcm_sbpro_2</entry>
+ <entry>Creative VOC SoundBlaster Pro 8->2-bit</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry>adpcm_thp</entry>
+ <entry>Nintendo GameCube FMV THP</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry>adpcm_adx</entry>
+ <entry>Sega/CRI ADX</entry>
+</row>
+</tbody>
+</tgroup>
+</informaltable>
+</para>
+</sect3>
+
</sect2>
<!-- ********** -->
@@ -4179,7 +4386,7 @@ s použitím compdata nastavení datového toku:
mencoder -dvd-device <replaceable>zeiram.iso</replaceable> dvd://7 -o <replaceable>upoutavka.flv</replaceable> \
-ovc vfw -xvfwopts codec=vp6vfw.dll:compdata=onepass.mcf -oac mp3lame \
-lameopts cbr:br=64 -af lavcresample=22050 -vf yadif,scale=320:240,flip \
--of lavf -lavfopts i_certify_that_my_video_stream_does_not_use_b_frames
+-of lavf
</screen>
</para>
</informalexample>
@@ -4426,7 +4633,7 @@ dialogové okno kodeku před zahájením enkódování.
-x264encopts pass=1:turbo:bitrate=900:bframes=1:\
me=umh:partitions=all:trellis=1:qp_step=4:qcomp=0.7:direct_pred=auto:keyint=300 \
-vf crop=720:352:0:62,scale=-10:-1,harddup \
--oac faac -faacopts br=192:mpeg=4:object=1 -channels 2 -srate 48000 \
+-oac faac -faacopts br=192:mpeg=4:object=2 -channels 2 -srate 48000 \
-ofps 24000/1001</screen>
Pokud máte víceprocesorový stroj, nenechte si ujít příležitost podstatně zvýšit
@@ -4445,7 +4652,7 @@ me=umh:partitions=all:trellis=1:qp_step=4:qcomp=0.7:direct_pred=auto:keyint=300
-x264encopts <emphasis role="bold">pass=2</emphasis>:turbo:bitrate=900:frameref=5:bframes=1:\
me=umh:partitions=all:trellis=1:qp_step=4:qcomp=0.7:direct_pred=auto:keyint=300 \
-vf crop=720:352:0:62,scale=-10:-1,harddup \
--oac faac -faacopts br=192:mpeg=4:object=1 -channels 2 -srate 48000 \
+-oac faac -faacopts br=192:mpeg=4:object=2 -channels 2 -srate 48000 \
-ofps 24000/1001</screen>
</para>
@@ -4603,7 +4810,7 @@ nebo přidat černé okraje, aby byl kompatibilní.
<entry>MPEG-2</entry>
<entry>9800 kbps</entry>
<entry>48000 Hz</entry>
- <entry>AC3,PCM</entry>
+ <entry>AC–3,PCM</entry>
<entry>1536 kbps (max)</entry>
<entry>30000/1001, 24000/1001</entry>
<entry>4:3, 16:9 (pouze pro 720x480)</entry>
@@ -4616,7 +4823,7 @@ nebo přidat černé okraje, aby byl kompatibilní.
<entry>MPEG-1</entry>
<entry>1856 kbps</entry>
<entry>48000 Hz</entry>
- <entry>AC3,PCM</entry>
+ <entry>AC–3,PCM</entry>
<entry>1536 kbps (max)</entry>
<entry>30000/1001, 24000/1001</entry>
<entry>4:3, 16:9</entry>
@@ -4649,7 +4856,7 @@ nebo přidat černé okraje, aby byl kompatibilní.
<entry>MPEG-2</entry>
<entry>9800 kbps</entry>
<entry>48000 Hz</entry>
- <entry>MP2,AC3,PCM</entry>
+ <entry>MP2,AC–3,PCM</entry>
<entry>1536 kbps (max)</entry>
<entry>25</entry>
<entry>4:3, 16:9 (pouze pro 720x576)</entry>
@@ -4660,7 +4867,7 @@ nebo přidat černé okraje, aby byl kompatibilní.
<entry>MPEG-1</entry>
<entry>1856 kbps</entry>
<entry>48000 Hz</entry>
- <entry>MP2,AC3,PCM</entry>
+ <entry>MP2,AC–3,PCM</entry>
<entry>1536 kbps (max)</entry>
<entry>25</entry>
<entry>4:3, 16:9</entry>
@@ -5018,7 +5225,7 @@ nemusí dobře podporovat.
</para>
<para>
-Pro DVD zvuk se používá AC3 kodek z
+Pro DVD zvuk se používá AC–3 kodek z
<systemitem class="library">libavcodec</systemitem>.
</para>
@@ -5105,10 +5312,10 @@ keyint=18:vstrict=0:acodec=ac3:abitrate=192:aspect=16/9 -ofps 30000/1001 \
<sect3 id="menc-feat-vcd-dvd-all-pal-ac3-copy">
-<title>PAL AVI obsahující AC3 zvuk do DVD</title>
+<title>PAL AVI obsahující AC–3 zvuk do DVD</title>
<para>
-Pokud již má zdroj AC3 zvuk, použijte -oac copy místo reenkódování.
+Pokud již má zdroj AC–3 zvuk, použijte -oac copy místo reenkódování.
<screen>
mencoder -oac copy -ovc lavc -of mpeg -mpegopts format=dvd:tsaf \
-vf scale=720:576,harddup -ofps 25 \
@@ -5120,10 +5327,10 @@ keyint=15:vstrict=0:aspect=16/9 -o <replaceable>film.mpg</replaceable> <replacea
<sect3 id="menc-feat-vcd-dvd-all-ntsc-ac3-copy">
-<title>NTSC AVI obsahující AC3 zvuk do DVD</title>
+<title>NTSC AVI obsahující AC–3 zvuk do DVD</title>
<para>
-Pokud již má zdroj AC3 zvuk a video je NTSC @ 24000/1001 fps:
+Pokud již má zdroj AC–3 zvuk a video je NTSC @ 24000/1001 fps:
<screen>
mencoder -oac copy -ovc lavc -of mpeg -mpegopts format=dvd:tsaf:telecine \
-vf scale=720:480,harddup -lavcopts vcodec=mpeg2video:vrc_buf_size=1835:\