summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/DOCS/man
diff options
context:
space:
mode:
authorUoti Urpala <uau@glyph.nonexistent.invalid>2009-04-01 02:26:34 +0300
committerUoti Urpala <uau@glyph.nonexistent.invalid>2009-04-01 02:43:47 +0300
commitcf9edda1d370d39bc8a3d020a9c2bc4090d2457e (patch)
tree1d1bbc529a4e8109fb6aa5cadf0dbbb7bd61013a /DOCS/man
parent7af8417ae7beb409f54849956a7037bc66c4c334 (diff)
parent1c37a6427abef0827c608d328d37ca1b1a0a022d (diff)
downloadmpv-cf9edda1d370d39bc8a3d020a9c2bc4090d2457e.tar.bz2
mpv-cf9edda1d370d39bc8a3d020a9c2bc4090d2457e.tar.xz
Merge svn changes up to r29117
Diffstat (limited to 'DOCS/man')
-rw-r--r--DOCS/man/en/mplayer.133
-rw-r--r--DOCS/man/fr/mplayer.19
-rw-r--r--DOCS/man/hu/mplayer.1112
-rw-r--r--DOCS/man/ru/mplayer.150
-rw-r--r--DOCS/man/zh_CN/mplayer.170
5 files changed, 187 insertions, 87 deletions
diff --git a/DOCS/man/en/mplayer.1 b/DOCS/man/en/mplayer.1
index 3b6c1873d8..667873c7c4 100644
--- a/DOCS/man/en/mplayer.1
+++ b/DOCS/man/en/mplayer.1
@@ -31,7 +31,7 @@
.\" Title
.\" --------------------------------------------------------------------------
.
-.TH MPlayer 1 "2009-01-05" "The MPlayer Project" "The Movie Player"
+.TH MPlayer 1 "2009-03-25" "The MPlayer Project" "The Movie Player"
.
.SH NAME
mplayer \- movie player
@@ -904,7 +904,7 @@ i.e.\& using the shell.
MPlayer uses this command without any checking, it is your responsibility
to ensure it does not cause security problems (e.g.\& make sure to use full
paths if "." is in your path like on Windows).
-It also only works when playing video (i.e. not with \-novideo but works with \-vo null).
+It also only works when playing video (i.e.\& not with \-novideo but works with \-vo null).
.sp 1
This can be "misused" to disable screensavers that do not support the proper
X API (also see \-stop\-xscreensaver).
@@ -960,7 +960,7 @@ Device to be used for Apple IR Remote (default is autodetected, Linux only).
Delay in milliseconds before we start to autorepeat a key (0 to disable).
.IPs ar-rate
Number of key presses to generate per second on autorepeat.
-.IPs (no)default-binds
+.IPs (no)default-bindings
Use the key bindings that MPlayer ships with by default.
.IPs keylist
Prints all keys that can be bound to commands.
@@ -1133,7 +1133,7 @@ by a newline (\\n) from stdin.
.I NOTE:
See \-input cmdlist for a list of slave commands and DOCS/tech/slave.txt
for their description.
-Also, this is not intended to disable other inputs, e.g. via the video window,
+Also, this is not intended to disable other inputs, e.g.\& via the video window,
use some other method like \-input nodefault\-binds:conf=/dev/null for that.
.
.TP
@@ -3119,6 +3119,9 @@ It also supports the standard X11 \-geometry option format.
If an external window is specified using the \-wid option, then the x and
y coordinates are relative to the top-left corner of the window rather
than the screen.
+The coordinates are relative to the screen given with \-xineramascreen for
+the video output drivers that fully support \-xineramascreen (direct3d, gl, gl2,
+vdpau, x11, xv, xvmc).
.br
.I NOTE:
This option is only supported by the x11, xmga, xv, xvmc, xvidix,
@@ -3225,7 +3228,7 @@ Use at your own risk!
Change the range of the pan-and-scan functionality (default: 1).
Positive values mean multiples of the default range.
Negative numbers mean you can zoom in up to a factor of \-panscanrange+1.
-E.g. \-panscanrange \-3 allows a zoom factor of up to 4.
+E.g.\& \-panscanrange \-3 allows a zoom factor of up to 4.
This feature is experimental.
Do not report bugs unless you are using \-vo gl.
.
@@ -3455,25 +3458,27 @@ Apply a noise reduction algorithm to the video (default: 0, no noise reduction).
.IPs deint=<0\-4>
Chooses the deinterlacer (default: 0).
All modes > 0 respect \-field\-dominance.
-.br
-.I NOTE:
-Values > 2 delay the video output by one frame.
.RSss
.IPs 0
No deinterlacing.
.IPs 1
Show only first field, similar to \-vf field.
.IPs 2
-Bob deinterlacing (current fallback for advanced deinterlacers).
+Bob deinterlacing, similar to \-vf tfields=1.
.IPs 3
-Motion adaptive temporal deinterlacing (not yet working).
+Motion adaptive temporal deinterlacing.
+May lead to A/V desync with slow video hardware and/or high resolution.
This is the default if "D" is used to enable deinterlacing.
.IPs 4
-Motion adaptive temporal deinterlacing with edge-guided spatial interpolation
-(not yet working).
+Motion adaptive temporal deinterlacing with edge-guided spatial interpolation.
+Needs fast video hardware.
.RE
+.IPs chroma\-deint
+Makes temporal deinterlacers operate both on luma and chroma (default).
+Use nochroma\-deint to solely use luma and speed up advanced deinterlacing.
+Useful with slow video memory.
.IPs pullup
-Try to apply inverse telecine, needs temporal deinterlacing.
+Try to apply inverse telecine, needs motion adaptive temporal deinterlacing.
.RE
.PD 1
.
@@ -10050,7 +10055,7 @@ Lower values allow the quantizer value to jump around more,
higher values force it to vary more smoothly.
cplx_blur ensures that each I-frame has quality comparable to the following
P-frames, and ensures that alternating high and low complexity frames
-(e.g. low fps animation) do not waste bits on fluctuating quantizer.
+(e.g.\& low fps animation) do not waste bits on fluctuating quantizer.
.
.TP
.B qblur=<0\-99> (two pass only)
diff --git a/DOCS/man/fr/mplayer.1 b/DOCS/man/fr/mplayer.1
index 13f233964f..023641689b 100644
--- a/DOCS/man/fr/mplayer.1
+++ b/DOCS/man/fr/mplayer.1
@@ -1,4 +1,4 @@
-.\" synced with r28950
+.\" synced with r28958
.\" Encoding: iso-8859-1
.\" MPlayer (C) 2000-2009 MPlayer Team
.\" The English man page was/is done by Gabucino, Diego Biurrun, Jonas Jermann
@@ -946,7 +946,8 @@ MPlayer utilise cette commande sans aucune sorte de vérification, il est
donc de votre responsablité qu'elle ne pose pas de problčme de sécurité
(c-ŕ-d que vous devriez spécifier le chemin absolu, surtout si "." est dans
le chemin de recherche $PATH, comme c'est le cas sous Windows).
-Cela fonctionne aussi lors de la lecture d'une vidéo (c-ŕ-d. que ça ne fonctionne pas avec \-novideo alors que ça fonctionne avec \-vo null).
+Cela fonctionne aussi lors de la lecture d'une vidéo (c-ŕ-d.\& que ça ne
+fonctionne pas avec \-novideo alors que ça fonctionne avec \-vo null).
.sp 1
Ceci peut ętre "détourné" pour désactiver un économiseur d'écran ne gérant par
l'API de X prévu ŕ cet effet (voir aussi \-stop\-xscreensaver).
@@ -1009,7 +1010,7 @@ d'une touche
(0 pour désactiver).
.IPs ar-rate
Combien de frappes par seconde pendant la répétition automatique.
-.IPs (no)default-binds
+.IPs (no)default-bindings
Répond aux touches de contrôle par défaut de MPlayer.
.IPs keylist
Affiche toutes les touches pouvant ętre attachées.
@@ -10598,7 +10599,7 @@ Des valeurs plus faibles permettent au quantum de plus changer d'une
trame ŕ l'autre, des valeurs plus hautes forcent une variation plus douce.
cplx_blur permet de s'assurer que chaque trame-I ait une qualité comparable
aux trames-P suivantes, et garantit qu'une alternance de trames ŕ complexité
-forte et faible (par exemple un dessin animé dont la cadence d'animation est
+forte et faible (par ex.\& un dessin animé dont la cadence d'animation est
faible) ne gâche pas de bits en faisant fluctuer les quantum.
.
.TP
diff --git a/DOCS/man/hu/mplayer.1 b/DOCS/man/hu/mplayer.1
index 415a7141b3..30771f86d1 100644
--- a/DOCS/man/hu/mplayer.1
+++ b/DOCS/man/hu/mplayer.1
@@ -1,4 +1,4 @@
-.\" Synced with r28895
+.\" Synced with r29059
.\" MPlayer (C) 2000-2009 MPlayer Team
.\" Ezt a man oldalt Gabucino, Diego Biurrun és Jonas Jermann készíti/készítette
.\" Karbantartó: Gabrov
@@ -33,7 +33,7 @@
.\" Név
.\" --------------------------------------------------------------------------
.
-.TH MPlayer 1 "2009. 03. 09." "MPlayer Project" "A film lejátszó"
+.TH MPlayer 1 "2009. 03. 28." "MPlayer Project" "A film lejátszó"
.
.SH NÉV
mplayer \- film lejátszó
@@ -161,7 +161,7 @@ Van X11, Xv, DGA, OpenGL, SVGAlib, fbdev, AAlib, libcaca, DirectFB,
Quartz, Mac OS X CoreVideo támogatás, de használhatod a GGI, SDL (és ennek összes
vezérlője), VESA (minden VESA-kompatibilis kártyán, még X11 nélkül is), néhány
alacsony szintű, kártyaspecifikus vezérlő (Matroxhoz, 3dfx-hez és ATI-hoz) és
-pár hardveeres MPEG dekódoló lap, mint pl. a Siemens DVB, Hauppauge PVR (IVTV),
+pár hardveeres MPEG dekódoló lap, mint pl.\& a Siemens DVB, Hauppauge PVR (IVTV),
DXR2 és DXR3/\:Hollywood+ támogatását is. A legtöbbjük tudja a szoftveres és
harderes nagyítást, így a filmjeidet teljes képernyős módban élvezheted.
.PP
@@ -572,7 +572,7 @@ spuaa=20
.SH "PROFILOK"
A különböző konfigurációjú történő munka megkönnyítésére profilokat lehet
definiálni a konfigurációs fájlokban.
-Egy profil a négyzetes zárójelbe tett nevével kezdődik, pl. '[en-profilom]'.
+Egy profil a négyzetes zárójelbe tett nevével kezdődik, pl.\& '[en-profilom]'.
Az összes ezutáni opció a profil része lesz.
A leírás (melyet a \-profile help mutat) a profile-desc opcióval adható meg.
A profil befejezéséhez kezdj egy újat vagy használd a 'default' profil nevet
@@ -644,7 +644,7 @@ Kiírja az összes elérhető opciót.
A konzol üzeneteket a megadott kódlapra konvertálja (alapértelmezett: automatikus
felismerés).
A szöveg a a configure \-\-charset opciójával megadott kódolású lesz.
-Beállíthatod "noconv"-ra is a konvertálás teljes letiltásához (pl. ha
+Beállíthatod "noconv"-ra is a konvertálás teljes letiltásához (pl.\& ha
problémáid vannak az iconv-val).
.br
.I MEGJEGYZÉS:
@@ -905,7 +905,7 @@ segítségével - pl.\& shell használat.
Az MPlayer ezt a parancsot ellenőrzés nélkül használja, a te felelősséged,
hogy ne okozzon biztonsági problémát (pl.\& győződj meg róla, hogy teljes elérési
utakat használsz, ha a "." benne van az elérési utadban, mint Windows alatt).
-Csak videó lejátszás közben működik (pl. a \-novideo kapcsolóval nem, de \-vo null mellett igen).
+Csak videó lejátszás közben működik (pl.\& a \-novideo kapcsolóval nem, de \-vo null mellett igen).
.sp 1
Ezt "ki lehet használni" az olyan képernyővédő letiltásához, amely nem
támogatja ehhez a megfelelő X API-kat (lásd még \-stop\-xscreensaver).
@@ -958,7 +958,7 @@ Az Apple IR távirányítóhoz használt eszköz (alapértelmezetten automatikus detekt
Egy gomb automatikus ismétlése előtti késleltetés miliszekundumban (0: kikapcsolás).
.IPs ar-rate
Billentyű/másodperc érték megadása autorepeat használata esetén.
-.IPs (no)default-binds
+.IPs (no)default-bindings
Az alapértelmezetten MPlayerbe épített billentyű-hozzárendeléseket használja.
.IPs keylist
Az összes használható billentyű listájának kiírása.
@@ -1052,7 +1052,7 @@ Kikapcsolja az AppleIR távirányító támogatását.
Megtiltja az MPlayernek a billentyűzet események olvasását a standard
input-ról. Hasznos, ha a standard input-ról olvasol be adatot.
Ez automatikusan engedélyeződik, ha \- van a parancssorban.
-Vannak esetek, amikor kézzel kell beállítanod, pl. \&
+Vannak esetek, amikor kézzel kell beállítanod, pl.\&
ha megnyitod a /dev/\:stdin -t (vagy a rendszereden az ennek megfelelőt),
lejátszási listában használod az stdin-t vagy később akarsz olvastatni
az stdin-ről a loadfile vagy loadlist szolga parancsok segítségével.
@@ -1136,7 +1136,7 @@ parancsokat olvas az stdin-ről.
.I MEGJEGYZÉS:
A \-input cmdlist kapcsoló kilistázza a szolga módban használható parancsokat,
a DOCS/tech/slave.txt fájlban megtalálod a leírásukat.
-Ez nem a többi, pl. a videó ablakon keresztül érkező input letiltására készült,
+Ez nem a többi, pl.\& a videó ablakon keresztül érkező input letiltására készült,
arra használj mást, mint a \-input nodefault\-binds:conf=/dev/null.
.
.TP
@@ -1253,7 +1253,7 @@ A lejátszás akkor indul, ha a cache <százalék>-ig feltöltődött.
Ha léptetést kell végezni az aktuális pozícióból a cache méretének
<százalék>-kal megadott részén belüli pozícióba, az MPlayer
megvárja, hogy a cache feltöltődjön addig a pozícióig
-egy folyamban történő ugrás helyett (alapértelmezett: 50).
+egy folyamban történő ugrás helyett (alapértelmezett: 50).
.
.TP
.B \-cdda <opció1:opció2> (csak CDDA)
@@ -1304,7 +1304,7 @@ Lejátszási csatornák igénylése (alapértelmezett: 2).
Az MPlayer megmondja a dekódernek hogy annyi csatornán dekódoljon,
amennyit ez az opció megad.
Innentől a dekóderen múlik ennek teljesítése.
-Ez akkor fontos ha AC-3-as hanggal ellátott videót nézel (pl. DVD).
+Ez akkor fontos ha AC-3-as hanggal ellátott videót nézel (pl.\& DVD).
Ebben alapértelmezésként a liba52 dekódol és lemixeli az audiót a kért
számú csatornára.
A kimeneti csatornák dekódolt csatornák számától független, direkt
@@ -1421,7 +1421,7 @@ várakozással töltött másodpercek maximális száma. Alapértelmezett 30.
.TP
.B \-dvd\-device <eszköz elérési útja> (csak DVD)
Megadja a DVD eszközt vagy .iso fájlnevet (alapértelmezett: /dev/\:dvd).
-Megadhatsz egy könyvtárat is, ami egy előzőleg DVD-ről (pl. vobcopy-val)
+Megadhatsz egy könyvtárat is, ami egy előzőleg DVD-ről (pl.\& vobcopy-val)
lemásolt fájlokat tartalmaz.
.
.TP
@@ -1483,7 +1483,7 @@ Az indexet a MEncoderrel lehet maradandóan javítani (lásd a dokumentációt).
.br
.I MEGJEGYZÉS:
Értelemszerűen ez az opció csak akkor használható ha a média tekerhető
-(tehát pl. stdin-nel, pipe-al nem).
+(tehát pl.\& stdin-nel, pipe-al nem).
.
.TP
.B \-fps <lebegőpontos érték>
@@ -1510,7 +1510,7 @@ Hasznos hibás/\:befejezetlen letöltéseknél vagy hibás fájloknál.
.br
.I MEGJEGYZÉS:
Értelemszerűen ez az opció csak akkor használható ha a média tekerhető
-(tehát pl. stdin-nel, pipe-al nem).
+(tehát pl.\& stdin-nel, pipe-al nem).
.
.TP
.B \-noidx
@@ -1641,7 +1641,7 @@ cbr: Konstans BitRáta
.REss
.IPs vpeak=<érték>
Megadja a videó kódolási bitrátájának csúcsértékét Mbps-ben
-(csak VBR kódolásnál hasznos, alapértelmezett: 9.6).
+(csak VBR kódolásnál hasznos, alapértelmezett: 9.6).
.IPs fmt=<érték>
Kiválasztja a kódoláshoz használt MPEG formátumot:
.RSss
@@ -2654,13 +2654,13 @@ Az OSS opciói
.B vol, pcm, line.
Az opciók teljes listájához lásd a SOUND_DEVICE_NAMES-t a
/usr/\:include/\:linux/\:soundcard.h fájlban.
-ALSA-hoz használhatod a neveket, amiket pl. az \& alsamixer
+ALSA-hoz használhatod a neveket, amiket pl.\& az \& alsamixer
megjelenít, úgy mint
.B Master, Line, PCM.
.br
.I MEGJEGYZÉS:
Az ALSA mixer csatorna neveit egy szám követi, amit a <név,szám> formában
-kell megadni, pl.\& ha a csatorna neve 'PCM 1' az alsamixer-ben,
+kell megadni, pl.\& ha a csatorna neve 'PCM 1' az alsamixer-ben,
akkor
.BR PCM,1 .
.
@@ -3236,7 +3236,7 @@ Csak saját felelősségre használd!
Megváltoztatja a pan-and-scan funkcionalítás tartományát (alapértelmezett: 1).
A pozitív értékek az alapértelmezett tartomány többszörösét jelentik.
A negatív számok azt jelentik, hogy \-panscanrange+1 faktorig tudsz nagyítani.
-Pl. \-panscanrange \-3 4-es nagyítási faktort enged.
+Pl.\& \-panscanrange \-3 4-es nagyítási faktort enged.
Ez a képesség még kísérleti.
Ne jelents hibákat, hacsak nem \-vo gl-t használsz.
.
@@ -3474,17 +3474,24 @@ Nincs deinterlace.
.IPs 1
Csak az első mezőt mutatja, hasonló a \-vf field kapcsolóhoz.
.IPs 2
-Bob deinterlace (jelenleg erre lép vissz a fejlettebb deinterlacer-ekről).
+Bob deinterlace, hasonló a \-vf tfields=1 kapcsolóhoz.
.IPs 3
-Mozgás adaptív időbeli deinterlace (még nem működik).
+Mozgás adaptív időbeli deinterlace.
+A/V deszinkronizációt okozhat lassú videó hardveren és/vagy nagy felbontásnál.
Ez az alapértelmezett, ha a "D" gombbal engedélyezhető a deinterlacing.
.IPs 4
-Mozgás adaptív időbeli deinterlace él-vezérelt térbeli interpolációval (még nem működik).
-.RE
+Mozgás adaptív időbeli deinterlace él-vezérelt térbeli interpolációval.
+Gyors videó hardver kell hozzá.
+.RE
+.IPs chroma\-deint
+Az időbeli deinterlacer-ek mind a fényerősségen, mint a telítettségen változtatnak (alapértelmezett).
+Használd a nochroma\-deint kapcsolót, ha csak a fényerősséget akarod változtatni és gyorsítani
+szeretnél a fejlett deinterlacing-en.
+Hasznos lassú videó memóriánál.
.IPs pullup
-Inverz telecine-t próbál alkalmazni, időbeli deinterlace kell hozzá.
+Inverz telecine-t próbál alkalmazni, mozgás adaptív időbeli deinterlace kell hozzá.
.RE
-.PD 1
+.PD 1
.
.TP
.B xvmc (csak X11 \-vc ffmpeg12mc kapcsolóval)
@@ -3607,10 +3614,27 @@ Próbáld ki ezt az opciót, ha megjelenítési problémáid vannak.
.PD 1
.
.TP
+.B kva (csak OS/2)
+Kimeneti videó vezérlő, ami a libkva interfészt használja.
+.PD 0
+.RSs
+.IPs snap
+Kényszeríti a SNAP módot.
+.IPs wo
+Kényszeríti a WarpOverlay! módot.
+.IPs dive
+Kényszeríti a DIVE módot.
+.IPs (no)t23
+Engedélyezi/letiltja a T23 laptopokra vonatkozó kódot (alapértelmezett: \-not23).
+Próbáld meg engedélyezni ezt az opciót, ha a videó kártyád csak a felméretezést támogatja.
+.RE
+.PD 1
+.
+.TP
.B quartz (csak Mac OS X)
Mac OS X Quartz kimeneti videó vezérlő.
Bizonyos esetekben hatékonyabb lehet egy csomagolt YUV kimeneti
-formátum kényszerítése, pl. a \& \-vf format=yuy2 kapcsolóval.
+formátum kényszerítése, pl.\& a \& \-vf format=yuy2 kapcsolóval.
.PD 0
.RSs
.IPs device_id=<szám>
@@ -3943,7 +3967,7 @@ Ez a vezérlő nagyon hardver specifikus.
.RSs
.IPs <aleszköz>
Explicit kiválasztja a használni kívánt Blinkenlights aleszköz vezérlőt.
-Valami olyasmi, mint pl. arcade:host=localhost:2323 vagy
+Valami olyasmi, mint pl.\& arcade:host=localhost:2323 vagy
hdl:file=name1,file=name2.
Meg kell adnod az aleszközt.
.RE
@@ -4167,7 +4191,7 @@ Kimeneti videó vezérlő a DVB kártyákhoz, ami a kimenetet egy MPEG-PES fájlba
.RSs
.IPs card=<1\-4>
Megadja a használandó eszköz számát, ha több, mint egy kimeneti DVB kártya van
-(csak V3 API, mint pl. az 1.x.y sorozatú vezérlők).
+(csak V3 API, mint pl.\& az 1.x.y sorozatú vezérlők).
Ha nincs megadva, az MPlayer megkeresi az első használható kártyát.
.IPs <fájlnév>
kimeneti fájl neve (alapértelmezett: ./grab.mpg).
@@ -4643,7 +4667,7 @@ A <kihagyási érték> a következők egyike lehet:
.br
none: Soha ne hagyja ki.
.br
-default: Hagyja ki, ha a feldolgozási lépés haszontalan (pl. 0 méretű csomag AVI-ban).
+default: Hagyja ki, ha a feldolgozási lépés haszontalan (pl.\& 0 méretű csomag AVI-ban).
.br
nonref: Hagyja ki a nem referencia kockákat (pl.\& nem lesz felhasználva
másik kocka dekódolásánál, a hiba nem tud "tovább épülni").
@@ -4894,7 +4918,7 @@ Kikapcsolja a képarány számításokat.
.TP
.B "\-zoom\ \ "
A szoftveres méretezést engedélyezi, ha használható.
-Ez olyan kimeneti vezérlőkkel (mint pl. x11, fbdev) is engedélyezi a méretezést,
+Ez olyan kimeneti vezérlőkkel (mint pl.\& x11, fbdev) is engedélyezi a méretezést,
melyekben nincs támogatás a hardveres méretezéshez, vagy az MPlayer letiltja a
méretezést teljesítménybeli indokok miatt.
.
@@ -5320,7 +5344,7 @@ ha szükséges.
.
.TP
.B surround[=késleltetés]
-Dekódoló mátrix kódolású térhatású hanghoz, mint pl. a Dolby Surround-hoz.
+Dekódoló mátrix kódolású térhatású hanghoz, mint pl.\& a Dolby Surround-hoz.
Sok két csatornás audióval rendelkező fájl tartalmaz mátrixos térhatású
hangot. Legalább négy csatornát támogató hangkártya kell hozzá.
.PD 0
@@ -5932,7 +5956,7 @@ A használható formátumok listájához lásd a format=fmt=help kapcsolót.
.PD 0
.RSs
.IPs <fourcc>
-formátum név mint pl. rgb15, bgr24, yv12, stb. (alapértelmezett: yuy2)
+formátum név mint pl.\& rgb15, bgr24, yv12, stb. (alapértelmezett: yuy2)
.RE
.PD 1
.
@@ -5948,7 +5972,7 @@ Az elérhető formátumok listájához lásd a noformat=fmt=help kapcsolót.
.PD 0
.RSs
.IPs <fourcc>
-formátum név, mint pl. rgb15, bgr24, yv12, stb. (alapértelmezett: yv12)
+formátum név, mint pl.\& rgb15, bgr24, yv12, stb. (alapértelmezett: yv12)
.RE
.PD 1
.
@@ -6166,7 +6190,7 @@ Kvantálási paraméter kényszerítése (alapértelmezett: 0, videó QP használata).
kvantálási paraméter (QP) változtató szűrő
.RSs
.IPs <egyenlet>
-valamilyen egyenlet, pl. "2+2*sin(PI*qp)"
+valamilyen egyenlet, pl.\& "2+2*sin(PI*qp)"
.RE
.
.TP
@@ -7954,7 +7978,7 @@ maximális Lagrange szorzó a ratecontrol-hoz (alapértelmezett: 31.0)
.B mblmin=<0.01\-255.0>
Minimális makroblokk-szintű Lagrange szorzó a ratecontrol-hoz
(alapértelmezett: 2.0).
-Ez a paraméter az adaptív kvantálási opciókat érinti, mint pl. a
+Ez a paraméter az adaptív kvantálási opciókat érinti, mint pl.\& a
qprd, lumi_mask, stb..
.RE
.
@@ -8195,7 +8219,7 @@ N lépéses módban a második lépés (vpass=3, ez nem elírás) mindkettőt
elvégzi: először elolvassa a statisztika fájlt, majd felülírja.
Ajánlott a divx2pass.log elmentése, mielőtt ezt megtennéd, ha esély van rá,
hogy meg kell szakítanod a MEncoder-t.
-Használhatod mindegyik kódolási opciót, kivéve a nagyon CPU-igényeseket, pl. "qns".
+Használhatod mindegyik kódolási opciót, kivéve a nagyon CPU-igényeseket, pl.\& "qns".
.br
Ezt a lépést újra és újra lefuttathatod a kódolás finomítása érdekében.
Minden következő lépés felhasználja az előző lépés statisztikáit a továbblépéshez.
@@ -9129,7 +9153,7 @@ Zajcsökkentés, a 0 azt jelenti, hogy kikapcsolva.
0\-600 a hasznos tartomány egy átlagos tartalom esetén, de lehet, hogy kicsit feljebb
kell vinned, ha nagyon zajos az anyagod (alapértelmezett: 0).
Mivel kicsi hatása van a sebességre, inkább ezt ajánlott használni, mint a
-zajszűrést a videó szűrőknél, pl. denoise3d vagy hqdn3d-vel.
+zajszűrést a videó szűrőknél, pl.\& denoise3d vagy hqdn3d-vel.
.
.TP
.B qns=<0\-3>
@@ -9554,7 +9578,7 @@ utolsó kockája vagy egy P-kocka vagy egy N-kocka, de nem B-kocka.
.TP
.B (no)packed
Ez az opció a kocka-sorrendbeli gondokat oldja meg konténer formátumokba,
-pl. AVI-ba történő kódoláskor, ami nem tud megbírkózni a nem sorrendben
+pl.\& AVI-ba történő kódoláskor, ami nem tud megbírkózni a nem sorrendben
lévő kockákkal. A gyakorlatban a legtöbb dekódoló (mind szoftveres, mind
hardveres) saját maga is tudja kezelni a kocka-sorrendet és összezavarodhat,
ha ez az opció be van kapcsolva, így nyugodtan kikapcsolva hagyhatod,
@@ -9592,7 +9616,7 @@ Az igazi CBR-t nagyon nehéz elérni.
A videó anyagtól függően a bitráta változhat és ezt nehéz előre megjósolni.
Ezért az Xvid egy átlagoló periódust használ, ami alatt garantálja a megadott
bitmennyiséget (minusz egy kis variáció).
-Ez a beállítás megadja a "kockák számát", amikre vonatkoztatva az Xvid
+Ez a beállítás megadja a "kockák számát", amikre vonatkoztatva az Xvid
átlagol és megpróbálja elérni a CBR-t.
.
.TP
@@ -10054,7 +10078,7 @@ Az alacsonyabb érték nagyobb ugrálást enged a kvantáló értékének,
a magasabb értékek finomabb váltásokra kényszerítik.
A cplx_blur biztosítja, hogy minden I-kocka minősége összehasonlítható
az őt követő P-kockával és hogy a váltakozó nagy és kicsi komplexitású
-kockák (pl. alacsony fps-ű animáció) nem vesztegetnek biteket egy
+kockák (pl.\& alacsony fps-ű animáció) nem vesztegetnek biteket egy
ingadozó kvantálóval.
.
.TP
@@ -10290,7 +10314,7 @@ Inkább ezzen a paraméteren változtass, mielőtt a deadzone_inter-hez hozzányúlnál
.B (no)fast_pskip
A P-kockák korai skip detektálásának végrehajtása (alapértelmezett: bekapcsolva).
Ez általában javítja a sebességet, de néha a kevésbé részletes
-területeken (pl. ég) mellékhatásokat okoz.
+területeken (pl.\& ég) mellékhatásokat okoz.
.
.TP
.B (no)dct_decimate
@@ -10307,7 +10331,7 @@ Zajcsökkentés, a 0 a kikapcsolást jelenti.
100\-1000 a használandó tartomány egy átlagos tartalomnál, de a nagyon zajos
tartalomnál kicsit felnyomhatod (alapértelmezett: 0).
Tekintve, hogy kicsi a befolyása a sebességre, inkább ez a preferálandó a
-zajcsökkentésnél a videó szűrőkkel, mint pl. a denoise3d-vel vagy hqdn3d-vel
+zajcsökkentésnél a videó szűrőkkel, mint pl.\& a denoise3d-vel vagy hqdn3d-vel
történő zajcsökkentés helyett.
.
.TP
@@ -10409,7 +10433,7 @@ a szálak megfelelő számának kiválasztását.
.B (no)global_header
Az SPS és a PPS csak egyszer fog megjelenni, a bitfolyam elején
(alapértelmezett: letiltva).
-Néhány lejátszó, mint pl. a Sony PSP, igényli ezt az opciót.
+Néhány lejátszó, mint pl.\& a Sony PSP, igényli ezt az opciót.
Alapértelmezésként az SPS és a PPS minden IDR kocka előtt ismétlődik.
.
.TP
@@ -10490,7 +10514,7 @@ A bináris codec fájl neve, amivel kódolni akarsz.
.
.TP
.B compdata=<fájl>
-A codec beállításokat tartalmazó fájl neve (pl. firstpass.mcf), melyet a vfw2menc készített.
+A codec beállításokat tartalmazó fájl neve (pl.\& firstpass.mcf), melyet a vfw2menc készített.
.
.
.SS MPEG muxer (\-mpegopts)
@@ -11171,7 +11195,7 @@ you can directly play it via cdda:// without setting format, hwac3 or hwdts.
mplayer \-rawaudio format=0xff \-demuxer rawaudio \-af pan=2:.32:.32:.39:.06:.06:.39:.17:-.17:-.17:.17:.33:.33 adts_he-aac160_51.aac
.fi
.br
-Egy kicsit játszadoznod kell a pan értékekkel (pl. felszorozni az értékeket) a
+Egy kicsit játszadoznod kell a pan értékekkel (pl.\& felszorozni az értékeket) a
hangerő növeléséhez vagy a kattogás elkerüléséhez.
.
.PP
diff --git a/DOCS/man/ru/mplayer.1 b/DOCS/man/ru/mplayer.1
index a47e8a5eac..d719820930 100644
--- a/DOCS/man/ru/mplayer.1
+++ b/DOCS/man/ru/mplayer.1
@@ -2,7 +2,7 @@
.\" This man page was/is done by Gabucino, Diego Biurrun, Jonas Jermann
.\" Translated by Vladimir Voroshilov <voroshil@gmail.com>
.\" Encoding: koi8-r
-.\" synced with r28895
+.\" synced with r28991
.
.\" --------------------------------------------------------------------------
.\" ďĐŇĹÄĹĚĹÎÉŃ ÍÁËŇĎÓĎ×
@@ -863,7 +863,7 @@ MPlayer ÉÓĐĎĚŘÚŐĹÔ ÜÔŐ ËĎÍÁÎÄŐ ÂĹÚ ËÁËÉČ\-ĚÉÂĎ ĐŇĎ×ĹŇĎË, ĐŇĎ×ĹŇËÁ ĹŁ
ÂĹÚĎĐÁÓÎĎÓÔÉ ĚĹÖÉÔ ĐĎÄ ÷ÁŰĹĘ ĎÔ×ĹÔÓÔ×ĹÎÎĎÓÔŘŔ (× ŢÁÓÔÎĎÓÔÉ, ŐÂĹÄÉÔĹÓŘ,
ŢÔĎ ÉÓĐĎĚŘÚŐŔÔÓŃ ĐĎĚÎŮĹ ĐŐÔÉ, ĹÓĚÉ "." ĐŇÉÓŐÔÓÔ×ŐĹÔ × ×ÁŰĹÍ ĐŐÔÉ,
ÎÁĐŇÉÍĹŇ, ËÁË × Windows).
-ëĎÍÁÎÄÁ ŇÁÂĎÔÁĹÔ ÔĎĚŘËĎ ĐŇÉ ×ĎÓĐŇĎÉÚ×ĹÄĹÎÉÉ ×ÉÄĹĎ (Ô.Ĺ. ŇÁÂĎÔÁĹÔ Ó
+ëĎÍÁÎÄÁ ŇÁÂĎÔÁĹÔ ÔĎĚŘËĎ ĐŇÉ ×ĎÓĐŇĎÉÚ×ĹÄĹÎÉÉ ×ÉÄĹĎ (Ô.Ĺ.\& ŇÁÂĎÔÁĹÔ Ó
\-vo null, ÎĎ ÎĹ Ó \-novideo).
.sp 1
ĺŁ ÍĎÖÎĎ ĐŇÉÍĹÎŃÔŘ ÄĚŃ "ÎĹĐŇÁ×ÉĚŘÎĎÇĎ" ĎÔËĚŔŢĹÎÉŃ ČŇÁÎÉÔĹĚĹĘ
@@ -922,7 +922,7 @@ mplayer \-heartbeat\-cmd "gnome\-screensaver\-command \-p" file
úÁÄĹŇÖËÁ × ÍÉĚĚÉÓĹËŐÎÄÁČ ĐĹŇĹÄ ÎÁŢÁĚĎÍ Á×ÔĎĐĎ×ÔĎŇÁ (0 ÄĚŃ ĎÔËĚŔŢĹÎÉŃ).
.IPs ar\-rate
ëĎĚÉŢĹÓÔ×Ď ËĚÁ×ÉŰ × ÓĹËŐÎÄŐ, ÇĹÎĹŇÉŇŐĹÍŮČ ĐŇÉ Á×ÔĎĐĎ×ÔĎŇĹ.
-.IPs (no)default-binds
+.IPs (no)default-bindings
éÓĐĎĚŘÚĎ×ÁÔŘ ĐŇÉ×ŃÚËÉ ËĚÁ×ÉŰ, ĐĎÓÔÁ×ĚŃĹÍŮĹ Ó MPlayer ĐĎ ŐÍĎĚŢÁÎÉŔ.
.IPs keylist
÷Ů×ĎÄÉÔ ×ÓĹ ËĚÁ×ÉŰÉ, ËĎÔĎŇŮĹ ÍĎÖÎĎ ÎÁÚÎÁŢÉÔŘ ËĎÍÁÎÄÁÍ.
@@ -3435,22 +3435,32 @@ XResetScreenSaver API, ĐĎÖÁĚŐĘÓÔÁ, ÉÓĐĎĚŘÚŐĘÔĹ \-heartbeat\-cmd
.IPs deint=<0\-4>
÷ŮÂÉŇÁĹÔ ÄĹÉÎÔĹŇĚĹĘÓĹŇ (ĐĎ ŐÍĎĚŢÁÎÉŔ: 0).
÷ÓĹ ŇĹÖÉÍŮ > 0 ŐŢÉÔŮ×ÁŔÔ \-field\-dominance.
+.br
+.I úáíĺţáîéĺ:
+úÎÁŢĹÎÉŃ > 2 ÚÁÄĹŇÖÉ×ÁŔÔ ×Ů×ĎÄ ×ÉÄĹĎ ÎÁ ĎÄÉÎ ËÁÄŇ.
.RSss
.IPs 0
îĹÔ ÄĹÉÎÔĹŇĚĹĘÓÉÎÇÁ.
.IPs 1
ďÔĎÂŇÁÖÁĹÔ ÔĎĚŘËĎ ĐĹŇ×ĎĹ ĐĎĚĹ, ÁÎÁĚĎÇÉŢÎĎ \-vf field.
.IPs 2
-Bob ÄĹÉÎÔĹŇĚĹĘÓÉÎÇ (ÔĹËŐÝÉĘ ÚÁĐÁÓÎĎĘ ×ÁŇÉÁÎÔ ÄĚŃ ĐĹŇĹÄĎ×ŮČ
-ÄĹÉÎÔĹŇĚĹĘÓĹŇĎ×).
+Bob ÄĹÉÎÔĹŇĚĹĘÓÉÎÇ, ÁÎÁĚĎÇÉŢÎĎ \-vf tfields=1.
.IPs 3
-áÄÁĐÔÉ×ÎŮĘ ĐĎ Ä×ÉÖĹÎÉŔ ×ŇĹÍĹÎÎĎĘ ÄĹÉÎÔĹŇĚĹĘÓÉÎÇ (ĹÝŁ ÎĹ ŇÁÂĎÔÁĹÔ).
+áÄÁĐÔÉ×ÎŮĘ ĐĎ Ä×ÉÖĹÎÉŔ ×ŇĹÍĹÎÎĎĘ ÄĹÉÎÔĹŇĚĹĘÓÉÎÇ.
+íĎÖĹÔ ĐŇÉ×ĹÓÔÉ Ë ÄĹÓÉÎČŇĎÎÉÚÁĂÉÉ ÁŐÄÉĎ É ×ÉÄĹĎ ÎÁ ÓĚÁÂĎĘ ×ÉÄĹĎ
+ËÁŇÔĹ É/ÉĚÉ ×ŮÓĎËĎÍ ŇÁÚŇĹŰĹÎÉÉ.
üÔĎ ÚÎÁŢĹÎÉĹ ĐĎ ŐÍĎĚŢÁÎÉŔ, ĹÓĚÉ ËĚÁ×ÉŰÁ "D" ÉÓĐĎĚŘÚŐĹÔÓŃ ÄĚŃ
×ËĚŔŢĹÎÉŃ ÄĹÉÎÔĹŇĚĹĘÓÉÎÇÁ.
.IPs 4
áÄÁĐÔÉ×ÎŮĘ ĐĎ Ä×ÉÖĹÎÉŔ ×ŇĹÍĹÎÎĎĘ ÄĹÉÎÔĹŇĚĹĘÓÉÎÇ Ó ŐĐŇÁ×ĚŃĹÍĎĘ ĐĎ
-ËŇÁŃÍ ĐŇĎÓÔŇÁÎÓÔ×ĹÎÎĎĘ ÉÎÔĹŇĐĎĚŃĂÉĹĘ (ĹÝŁ ÎĹ ŇÁÂĎÔÁĹÔ).
-.RE
+ËŇÁŃÍ ĐŇĎÓÔŇÁÎÓÔ×ĹÎÎĎĘ ÉÎÔĹŇĐĎĚŃĂÉĹĘ. ôŇĹÂŐĹÔ ÂŮÓÔŇĎĘ ×ÉÄĹĎ ËÁŇÔŮ.
+.RE
+.IPs chroma\-deint
+đĎÚ×ĎĚŃĹÔ ×ŇĹÍĹÎÎŮÍ ÄĹÉÎÔĹŇĚĹĘÓĹŇÁÍ ĎĐĹŇÉŇĎ×ÁÔŘ ËÁË ŃŇËĎÓÔÎĎĘ, ÔÁË
+É Ă×ĹÔÎĎÓÔÎĎĘ ËĎÍĐĎÎĹÎÔÁÍÉ (ĐĎ ŐÍĎĚŢÁÎÉŔ).
+éÓĐĎĚŘÚŐĘÔĹ nochroma\-deint ÄĚŃ ĎĐĹŇÉŇĎ×ÁÎÉŃ ÔĎĚŘËĎ Ă×ĹÔÎĎÓÔÎĎĘ
+ËĎÍĐĎÎĹÎÔĎĘ É ŐÓËĎŇĹÎÉŃ ŐÓĎ×ĹŇŰĹÎÓÔ×Ď×ÁÎÎĎÇĎ ÄĹÉÎÔĹŇĚĹĘÓÉÎÇÁ.
+đĎĚĹÚÎĎ Ó ÍĹÄĚĹÎÎĎĘ ×ÉÄĹĎ ĐÁÍŃÔŘŔ.
.IPs pullup
đŇĎÂŐĹÔ ĐŇÉÍĹÎÉÔŘ ĎÂŇÁÔÎŮĘ ÔĹĚĹÓÉÎ, ÎŐÖÄÁĹÔÓŃ ×Ď ×ŇĹÍĹÎÎĎÍ
ÄĹÉÎÔĹŇĚĹĘÓÉÎÇĹ.
@@ -3583,6 +3593,24 @@ Windows ĆŇĎÎÔĹÎÄ ÄĚŃ VIDIX.
.PD 1
.
.TP
+.B kva (ÔĎĚŘËĎ OS/2)
+äŇÁĘ×ĹŇ ×Ů×ĎÄÁ ×ÉÄĹĎ, ÉÓĐĎĚŘÚŐŔÝÉĘ ÉÎÔĹŇĆĹĘÓ libkva.
+.PD 0
+.RSs
+.IPs snap
+ćĎŇÓÉŇŐĹÔ ŇĹÖÉÍ SNAP.
+.IPs wo
+ćĎŇÓÉŇŐĹÔ ŇĹÖÉÍ WarpOverlay!.
+.IPs dive
+ćĎŇÓÉŇŐĹÔ ŇĹÖÉÍ DIVE.
+.IPs (no)t23
+÷ËĚŔŢÁĹÔ/×ŮËĚŔŢÁĹÔ ĎÂČĎÄÎĎĹ ŇĹŰĹÎÉĹ ÄĚŃ ÎĎŐÔÂŐËÁ T23 (ĐĎ ŐÍĎĚŢÁÎÉŔ: \-not23).
+đĎĐŇĎÂŐĘÔĹ ×ËĚŔŢÉÔŘ ÄÁÎÎŐŔ ĎĐĂÉŔ, ĹÓĚÉ ÷ÁŰÁ ×ÉÄĹĎËÁŇÔÁ ĐĎÄÄĹŇÖÉ×ÁĹÔ
+ÔĎĚŘËĎ ŇÁÓÔŃÖĹÎÉĹ.
+.RE
+.PD 1
+.
+.TP
.B quartz (ÔĎĚŘËĎ Mac OS X)
äŇÁĘ×ĹŇ ×Ů×ĎÄÁ ×ÉÄĹĎ Mac OS X Quartz.
÷ ÎĹËĎÔĎŇŮČ ÓĚŐŢÁŃČ, ĆĎŇÓÉŇĎ×ÁÎÉĹ ĐÁËĎ×ÁÎÎĎÇĎ ×ŮČĎÄÎĎÇĎ ĆĎŇÍÁÔÁ YUV Ó,
@@ -4006,7 +4034,7 @@ MPEG ĆÉĚŘÍĎ×, ĐĎÔŇĹÂŐĹÔÓŃ ĹĹ ŐÓÔÁÎĎ×ÉÔŘ, ĹÓĚÉ ×Ď ×ŇĹÍŃ ĐŇĎÓÍĎÔŇÁ ŢĹŇĹÓÓÔŇĎŢÎĎÇĎ
OSD (ĐĎ ŐÍĎĚŢÁÎÉŔ: ĎÔËĚŔŢĹÎĎ).
.IPs (no)crtc2
÷ËĚŔŢÁĹÔ TV\-×ŮČĎÄ ÎÁ ×ÔĎŇĎĘ "ÇĎĚĎ×Ĺ" (ĐĎ ŐÍĎĚŢÁÎÉŔ: ×ËĚŔŢĹÎĎ).
-ëÁŢĹÓÔ×Ď ×Ů×ĎÄÁ ŐÄÉ×ÉÔĹĚŘÎĎĹ, Ô.Ë. ÜÔĎ ĐĎĚÎĎÓÔŘŔ ŢĹŇĹÓÓÔŇĎŢÎĎĹ
+ëÁŢĹÓÔ×Ď ×Ů×ĎÄÁ ŐÄÉ×ÉÔĹĚŘÎĎĹ, Ô.Ë.\& ÜÔĎ ĐĎĚÎĎÓÔŘŔ ŢĹŇĹÓÓÔŇĎŢÎĎĹ
ÉÚĎÂŇÁÖĹÎÉĹ Ó ĐŇÁ×ÉĚŘÎĎĘ ÓÉÎČŇĎÎÉÚÁĂÉĹĘ ËÁÖÄĎÇĎ ŢĹÔÎĎÇĎ/\:ÎĹŢĹÔÎĎÇĎ ĐĎĚŃ.
.IPs tvnorm=pal|ntsc|auto
őÓÔÁÎĎ×ÉÔ TV ÓÔÁÎÄÁŇÔ Matrox ËÁŇÔŮ ÂĹÚ ÎĹĎÂČĎÄÉÍĎÓÔÉ
@@ -4227,7 +4255,7 @@ iTVC16), (Hauppauge WinTV PVR\-150/250/350/500).
.sp 1
.I úáíĺţáîéĺ:
ĺÓĚÉ ×Ů ÎĹ ŐËÁÚŮ×ÁĹÔĹ ÎÉËÁËÉČ ĎĐĂÉĘ, ÔĎ ×Ů×ĎÄ ÂŐÄĹÔ ĐŇĎÇŇĹÓÓÉ×ÎŮÍ
-(Ô.Ĺ. ÎĹŢĹŇĹÓÓÔŇĎŢÎŮÍ).
+(Ô.Ĺ.\& ÎĹŢĹŇĹÓÓÔŇĎŢÎŮÍ).
.RE
.
.TP
@@ -6016,7 +6044,7 @@ spal: 768x576 (PAL Ó Ë×ÁÄŇÁÔÎŮÍ ĐÉËÓĹĚĎÍ)
đĎÄĆÉĚŘÔŇŮ ÄĎĚÖÎŮ ÂŮÔŘ ĎÔÄĹĚĹÎŮ '/', É ÍĎÇŐÔ ÂŮÔŘ ĎÔËĚŔŢĹÎŮ ŐËÁÚÁÎÉĹÍ
ĐĹŇĹÄ ÎÉÍÉ '\-'.
ëÁÖÄŮĘ ĐĎÄĆÉĚŘÔŇ É ÎĹËĎÔĎŇŮĹ ĎĐĂÉÉ ÉÍĹŔÔ ËÁË ËĎŇĎÔËĎĹ, ÔÁË É ÄĚÉÎÎĎĹ
-ÎÁÚ×ÁÎÉĹ, ËĎÔĎŇŮĹ ĐĎĚÎĎÓÔŘŔ ×ÚÁÉÍĎÚÁÍĹÎŃĹÍŮ, Ô.Ĺ. dr/dering \- ÜÔĎ
+ÎÁÚ×ÁÎÉĹ, ËĎÔĎŇŮĹ ĐĎĚÎĎÓÔŘŔ ×ÚÁÉÍĎÚÁÍĹÎŃĹÍŮ, Ô.Ĺ.\& dr/dering \- ÜÔĎ
ĎÄÎĎ É ÔĎ ÖĹ.
.\" FIXME is translation correct? scope = ÇŇÁÎÉĂŮ ÄĹĘÓÔ×ÉŃ
÷ÓĹ ĐĎÄĆÉĚŘÔŇŮ ÉÍĹŔÔ ĎÂÝÉĹ ĎĐĂÉÉ, ĎĐŇĹÄĹĚŃŔÝÉĹ ÇŇÁÎÉĂŮ ÄĹĘÓÔ×ÉŃ:
diff --git a/DOCS/man/zh_CN/mplayer.1 b/DOCS/man/zh_CN/mplayer.1
index faea37c0e1..44994bbf50 100644
--- a/DOCS/man/zh_CN/mplayer.1
+++ b/DOCS/man/zh_CN/mplayer.1
@@ -1,4 +1,4 @@
-.\" sync with en/mplayer.1 r28745
+.\" sync with en/mplayer.1 r29059
.\" Encoding: UTF-8
.\" Reminder of hard terms which need better/final solution later:
.\" /capture; playtree in parent list; colorkey; retrace; desync; downmix;
@@ -43,7 +43,7 @@
.\" 名称
.\" --------------------------------------------------------------------------
.
-.TH MPlayer 1 "2009-01-05" "MPlayer 项目" "电影播放器"
+.TH MPlayer 1 "2009-03-25" "MPlayer 项目" "电影播放器"
.
.SH 名称
mplayer \- 影视播放器
@@ -862,6 +862,7 @@ xv, xvidix 和 dfbmga。
.I 注意:
MPlayer 执行此命令时不加以检查,所以你有责任确保该命令不造成任何安全问题(例
如,如果“.”就像在 Windows 中那样是在你的路径中,则确保使用完整路径)。
+并且该选项只有在播放视频时有效(即没有使用 \-novideo,但可以使用 \-vo null)。
.sp 1
该选项可能被“误用”以禁用不提供对于适当的 X API 接口的支持的屏幕保护程序。
如果你觉得这太复杂了,请要求屏幕保护程序的作者提供对于适当的 X API 的支持。
@@ -910,6 +911,8 @@ mplayer \-heartbeat\-cmd "gnome\-screensaver\-command \-p" file
在开始自动重复一个键之前等待多少毫秒 (0 代表停用)。
.IPs ar-rate
自动重复数是每秒重复多少次按键。
+.IPs (no)default-bindings
+默认情况下使用 MPlayer 自带的键位设置。
.IPs keylist
列出所有可以被绑定于命令的键。
.IPs cmdlist
@@ -1074,6 +1077,8 @@ MPlayer 从标准输入读取以新行 (\\n) 分隔开的命令行,
.br
.I 注意:
请参见 \-input cmdlist 的命令列表和 DOCS/tech/slave.txt 中的描述。
+另外,该选项并非用来禁用其它的输入,例如通过视频窗口。要使用其它方法实现那种效果,例如
+\-input nodefault\-binds:conf=/dev/null。
.
.TP
.B \-softsleep
@@ -2096,14 +2101,14 @@ SSA/ASS 提供器能在那里放置字幕 (与 \-ass\-use\-margins 组合用)。
如果字幕中的逗号显示在句首而不是在句尾, 就使用它。
.
.TP
-.B \-font <文件 font.desc 的路径>
+.B \-font <文件 font.desc 的路径,字体(FreeType)的路径,字体样式(Fontconfig)的路径>
在别的目录中寻找 OSD/\:SUB 字体(
默认的普通字体为: ~/\:.mplayer/\:font/\:font.desc,
默认的 FreeType 字体为: ~/.mplayer/\:subfont.ttf)。
.br
.I 注意:
对于 FreeType, 此选项决定文本字体文件的路径。
-对于 fontconfig, 此选项决定 fontconfig 的字体名称。
+对于 Fontconfig, 此选项决定 Fontconfig 的字体名称。
.sp 1
.I 示例:
.PD 0
@@ -2113,6 +2118,8 @@ SSA/ASS 提供器能在那里放置字幕 (与 \-ass\-use\-margins 组合用)。
\-font ~/\:.mplayer/\:arialuni.ttf
.br
\-font 'Bitstream Vera Sans'
+.br
+\-font 'Bitstream Vera Sans:style=Bold'
.RE
.PD 1
.
@@ -2333,9 +2340,9 @@ CC 字幕到目前为止还没有在其它地区码的 DVD 中发现。
与 \-audiofile 一样, 但用于字幕流(OggDS?)。
.
.TP
-.B \-subfont <文件名>(仅用于FreeType字体)
-设置字幕字体。
-如果没有给出\-subfont,则使用\-font。
+.B \-subfont <字体(FreeType)的路径,字体样式(Fontconfig)的路径>(仅用于 FreeType 字体)
+设置字幕字体(参见 \-font)。
+如果没有给出 \-subfont,则使用 \-font。
.
.TP
.B \-subfont\-autoscale <0\-3> (仅用于 FreeType)
@@ -2647,6 +2654,18 @@ DirectX DirectSound 音频输出驱动
.PD 1
.
.TP
+.B dart(仅适用于 OS/2)
+OS/2 DART 音频输出驱动
+.PD 0
+.RSs
+.IPs (no)share
+以共享或独占模式打开 DART 输出。
+.IPs bufsize=<大小>
+将缓冲大小设为<大小>,单位为采样数(默认值:2048)。
+.RE
+.PD 1
+.
+.TP
.B dxr2 (也请参见 \-dxr2) (仅用于 DXR2)
Creative DXR2 专用的输出驱动
.
@@ -3211,24 +3230,30 @@ Supported by the gl, gl2, x11, and xv video output drivers.
使用负数值时,则应用模糊算法(默认值:0)。
.IPs denoise=<0\-1>
将一种消除噪点的算法应用于视频画面(默认值:0,不消除噪点)。
-.IPs deint=<0\-3>
+.IPs deint=<0\-4>
选择反隔行扫描模式的算法(默认值:0)。
+所有大于 0 的模式服从 \-field\-dominance 选项的设置。
.RSss
.IPs 0
不反隔行扫描。
.IPs 1
-只显示一个隔行扫描域,与 \-vf field 作用相类似。
+只显示第一个隔行扫描域,与 \-vf field 作用相类似。
.IPs 2
-跳跃式反隔行扫描(当前高级反隔行扫描算法的退化形式)。
+跳跃式反隔行扫描,与 \-vf tfields=1 作用相类似。
.IPs 3
-适应运动画面的瞬间反隔行扫描(还未实现)。
+适应运动画面的瞬间反隔行扫描。
+可能在低性能视频硬件和/或高分辨率的情况下导致音视频不同步。
这是当“D”用于开启反隔行扫描时的默认值。
.IPs 4
-采用边缘导向空间插值算法的适应运动画面的瞬间反隔行扫描
-(还未实现)。
+采用边缘导向空间插值算法的适应运动画面的瞬间反隔行扫描。
+需要高性能的视频硬件。
.RE
+.IPs chroma\-deint
+使瞬间反隔行扫描算法同时作用于亮度和色度通道上(默认值)。
+使用 nochroma\-deint 以使其仅作用于亮度通道,从而加速高级反隔行扫描算法。
+对于低速显存很有用。
.IPs pullup
-尝试应用反电视电影模式,需要瞬间反隔行扫描。
+尝试应用反电视电影模式,需要使用运动自适应的瞬间反隔行扫描算法。
.RE
.PD 1
.
@@ -3341,6 +3366,23 @@ VIDIX 的 Windows 前台
.PD 1
.
.TP
+.B kva(仅适用于 OS/2)
+使用 libkva 接口的视频输出驱动。
+.PD 0
+.RSs
+.IPs snap
+强制使用 SNAP 模式。
+.IPs wo
+强制使用 WarpOverlay! 模式。
+.IPs dive
+强制使用 DIVE 模式。
+.IPs (no)t23
+启用/禁用解决 T23 笔记本问题的变通模式(默认值:\-not23)。
+如果你的显卡仅支持画面放大输出,尝试开启这个选项。
+.RE
+.PD 1
+.
+.TP
.B quartz (仅用于 Mac OS X)
Mac OS X Quartz 视频输出驱动。
在某些情况下, 锁定打包 YUV 输出格式, 如: \-vf format=yuy2, 可能更有效。