summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/DOCS/man
diff options
context:
space:
mode:
authorbircoph <bircoph@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2>2009-02-14 19:17:08 +0000
committerbircoph <bircoph@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2>2009-02-14 19:17:08 +0000
commit4e2b81ce2663846f7377e3330559849cb2c5086b (patch)
tree095e07f320bfec0083c8a66be65f566907ccd641 /DOCS/man
parentafe6497c9bb771da0a26312845bc7054b1104f9c (diff)
downloadmpv-4e2b81ce2663846f7377e3330559849cb2c5086b.tar.bz2
mpv-4e2b81ce2663846f7377e3330559849cb2c5086b.tar.xz
Sync with r27639.
git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@28564 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
Diffstat (limited to 'DOCS/man')
-rw-r--r--DOCS/man/ru/mplayer.11312
1 files changed, 725 insertions, 587 deletions
diff --git a/DOCS/man/ru/mplayer.1 b/DOCS/man/ru/mplayer.1
index a23b25eac5..07eca36aaa 100644
--- a/DOCS/man/ru/mplayer.1
+++ b/DOCS/man/ru/mplayer.1
@@ -2,7 +2,7 @@
.\" This man page was/is done by Gabucino, Diego Biurrun, Jonas Jermann
.\" Translated by Vladimir Voroshilov <voroshil@gmail.com>
.\" Encoding: koi8-r
-.\" synced with r26763
+.\" synced with r27639
.
.\" --------------------------------------------------------------------------
.\" Определения макросов
@@ -63,7 +63,7 @@ mencoder \- медиа кодировщик
.
.br
.B mplayer
-[dvd|dvdnav]://[заголовок|[первый_заголовок]\-последний_заголовок]
+[dvd|dvdnav]://[заголовок|[первый_заголовок]\-последний_заголовок][/устройство]
[опции]
.
.br
@@ -148,7 +148,7 @@ tivo://адрес/[list|llist|fsid]
.
.SH ОПИСАНИЕ
.B mplayer
-это медиа проигрыватель для Linux (работает на множестве различных платформ и
+это медиа проигрыватель для Linux (работает на множестве различных платформ и
процессорных архитектур, подробности смотрите в документации).
Он проигрывает большинство MPEG/\:VOB, AVI, ASF/\:WMA/\:WMV, RM, QT/\:MOV/\:MP4, Ogg/\:OGM,
MKV, VIVO, FLI, NuppelVideo, yuv4mpeg, FILM и RoQ файлов, поддерживаемых большим количеством
@@ -159,10 +159,10 @@ MKV, VIVO, FLI, NuppelVideo, yuv4mpeg, FILM и RoQ файлов, поддерживаемых большим
MPlayer поддерживает множество драйверов вывода видео и аудио.
Он работает с X11, Xv, DGA, OpenGL, SVGAlib, fbdev, AAlib, libcaca, DirectFB,
Quartz, Mac OS X CoreVideo, вы также можете использовать GGI, SDL (и все его драйверы),
-VESA (на любой VESA\-совместимой карте, даже без X11), некоторые низкоуровневые
-аппаратно\-зависимые драйвера (для Matrox, 3dfx b ATI) и некоторые платформы аппаратного
+VESA (на любой VESA\-совместимой карте, даже без X11), некоторые низкоуровневые
+аппаратно\-зависимые драйвера (для Matrox, 3dfx b ATI) и некоторые платформы аппаратного
декодирования MPEG, такие как Siemens DVB, Hauppauge PVR (IVTV), DXR2 и DXR3/\:Hollywood+.
-Большинство из них поддерживает аппаратное или программное масштабирование, так что вы можете
+Большинство из них поддерживает аппаратное или программное масштабирование, так что вы можете
насладиться просмотром фильмов в полноэкранном режиме.
.PP
.\" FIXME onscreen display
@@ -170,17 +170,17 @@ MPlayer имеет onscreen display (OSD) для отображения информации о состоянии ,
больших сглаженных субтитров с тенью и визуального отклика на клавиатурные команды.
Европейские/\:ISO8859\-1,2 (Венгерские, Английские, Чешские, и т.д.), Кириллические и Корейские
шрифты вкупе с 12 форматами субтитров (MicroDVD, SubRip, OGM,
-SubViewer, Sami, VPlayer, RT, SSA, AQTitle, JACOsub, PJS и наш собственный: MPsub) и
+SubViewer, Sami, VPlayer, RT, SSA, AQTitle, JACOsub, PJS и наш собственный: MPsub) и
DVD субтитры (SPU streams, VOBsub и Closed Captions).
.PP
.B mencoder
-(MPlayer Media Encoder, Кодировщик Фильмов MPlayer) это простой кодировщик фильмов, разработанный
-для кодирования фильмов, проигрываемых MPlayer'ом (смотри выше) в другие форматы,
+(MPlayer Media Encoder, Кодировщик Фильмов MPlayer) это простой кодировщик фильмов, разработанный
+для кодирования фильмов, проигрываемых MPlayer'ом (смотри выше) в другие форматы,
поддерживаемые MPlayer'ом (смотрите ниже).
Он кодирует в MPEG\-4 (DivX/Xvid), любой из libavcodec кодеков и
PCM/\:MP3/\:VBRMP3 звук в 1, 2 или 3 прохода.
Кроме того, он имеет возможности копирования потоков, мощную систему фильтров (обрезка,
-растяжение, зеркальное отражение, постобработка, поворот, масштабирование, шум, RGB/\:YUV преобразование)
+растяжение, зеркальное отражение, постобработка, поворот, масштабирование, шум, RGB/\:YUV преобразование)
и многое другое.
.PP
.B gmplayer
@@ -230,10 +230,13 @@ MPlayer имеет полностью настраиваемый, основанный на командах, слой управления,
Пауза (повторное нажатие продолжает воспроизведение).
.IPs ".\ \ \ \ "
Кадр вперед.
-Однократное нажатие приостанавливает воспроизведение, каждое последующее нажатие будет проигрывать
+Однократное нажатие приостанавливает воспроизведение, каждое последующее нажатие будет проигрывать
один кадр и снова возвращаться в режим паузы (любая другая клавиша продолжает воспроизведение).
.IPs "q / ESC"
-Остановка воспроизведения и выход и программы.
+Остановка воспроизведения и выход из программы.
+.IPs "U\ \ \ \ "
+Stop playing (and quit if \-idle is not used).
+Остановка воспроизведения (и выход, если не задана \-idle).
.IPs "+ и \-"
Изменить задержку аудио на +/\- 0.1 секунды.
.IPs "/ и *"
@@ -292,7 +295,7 @@ MPlayer имеет полностью настраиваемый, основанный на командах, слой управления,
.PP
.RS
(Следующие клавиши доступны только при использование аппаратно ускоренного видео вывода
-(xv, (x)vidix, (x)mga, и т.д.), программного эквалайзера
+(xv, (x)vidix, (x)mga, и т.д.), программного эквалайзера
(\-vf eq или \-vf eq2) или фильтра hue (\-vf hue).
.RE
.PP
@@ -368,7 +371,7 @@ MPlayer имеет полностью настраиваемый, основанный на командах, слой управления,
.PD 1
.PP
.RS
-(Следующие комбинации клавиш работают, если MPlayer собран с поддержкой TV и имеют
+(Следующие комбинации клавиш работают, если MPlayer собран с поддержкой TV и имеют
преимущество перед описанными выше клавишами.)
.RE
.PP
@@ -432,7 +435,7 @@ MPlayer имеет полностью настраиваемый, основанный на командах, слой управления,
.\" --------------------------------------------------------------------------
.
.SH "ИСПОЛЬЗОВАНИЕ"
-Каждая опция 'flag' имеет противоположную по смыслу опцию 'noflag', например противоположные
+Каждая опция 'flag' имеет противоположную по смыслу опцию 'noflag', например противоположные
по смыслу опции \-fs и \-nofs.
.PP
Если опции помечена как (только XXX), то она будет работать только в комбинации с опцией XXX,
@@ -462,24 +465,24 @@ mplayer \-ao pcm:file=%`expr length "$NAME"`%"$NAME" test.avi
.SH "ФАЙЛЫ КОНФИГУРАЦИИ"
Вы можете поместить все опции в конфигурационные файлы, которые MPlayer/\:MEncoder
будет считывать при каждом запуске.
-Системный файл конфигурации 'mplayer.conf' находится в системном каталоге конфигурации
+Системный файл конфигурации 'mplayer.conf' находится в системном каталоге конфигурации
(например /etc/\:mplayer или /usr/\:local/\:etc/\:mplayer), пользовательский \- это
'~/\:.mplayer/\:config'.
-Конфигурационный файл для MEncoder называется 'mencoder.conf' и находится в системном каталоге
+Конфигурационный файл для MEncoder называется 'mencoder.conf' и находится в системном каталоге
(например /etc/\:mplayer или /usr/\:local/\:etc/\:mplayer), пользовательский \-
'~/\:.mplayer/\:mencoder.conf'.
-Опции в пользовательском файле перекрывают системные, а опции командной строки перекрывают
+Опции в пользовательском файле перекрывают системные, а опции командной строки перекрывают
заданные в конфигурационных файлах.
Синтаксис конфигурационного файла: 'option=<значение>', все символы после '#' считаются
комментарием.
-Опции, не имеющие значений, могут быть включены присваиванием им значения 'yes','1' или 'true' и
+Опции, не имеющие значений, могут быть включены присваиванием им значения 'yes','1' или 'true' и
выключены присваиванием 'no','0' или 'false'.
Подопции также могут быть заданы этим способом.
.PP
Вы можете задавать опции индивидуально для каждого файла. Если вы хотите иметь файл
конфигурации для 'movie.avi', создайте конфигурационный файл с именем 'movie.avi.conf'
и поместите его в ~/.mplayer/. Вы также можете поместить файл конфигурации в каталог с
-проигрываемым файлом, при условии что указали опцию \-use\-filedir\-conf (либо в
+проигрываемым файлом, при условии что указали опцию \-use\-filedir\-conf (либо в
командной строке, либо в глобальном файле конфигурации.
.PP
.I ПРИМЕР КОНФИГУРАЦИОННОГО ФАЙЛА MPLAYER:
@@ -526,7 +529,7 @@ spuaa=20
.\" --------------------------------------------------------------------------
.
.SH "ПРОФИЛИ"
-Для облегчения работы с различными конфигурациями в конфигурационном файле могут быть
+Для облегчения работы с различными конфигурациями в конфигурационном файле могут быть
указаны несколько профилей.
Профиль начинается с имени, заключенного в квадратные скобки, например '[my\-profile]'.
Все последующие опции будут считаться частью профиля.
@@ -588,7 +591,7 @@ lavcopts=mbd=2:trell=yes:v4mv=yes
.
.TP
.B \-include <файл конфигурации>
-Указывает файл конфигурации, который будет прочитан после анализа файла, используемого
+Указывает файл конфигурации, который будет прочитан после анализа файла, используемого
по умолчанию.
.
.TP
@@ -613,7 +616,7 @@ lavcopts=mbd=2:trell=yes:v4mv=yes
.TP
.B \-msglevel <all=<уровень>:<модуль>=<уровень>:...>
Управляет подробность вывода непосредственно для каждого модуля.
-Значение, указанное для модуля 'all', изменяет подробность вывода для всех модулей, которым
+Значение, указанное для модуля 'all', изменяет подробность вывода для всех модулей, которым
параметр не задан явно.
Смотрите '\-msglevel help' для списка модулей.
.br
@@ -660,7 +663,7 @@ lavcopts=mbd=2:trell=yes:v4mv=yes
Не использовать указанные конфигурационные файлы.
.br
.I ЗАМЕЧАНИЕ:
-Если в командной строке заданы параметры \-include или
+Если в командной строке заданы параметры \-include или
\-use\-filedir\-conf, они будут учтены.
.sp 1
Доступные опции:
@@ -686,7 +689,7 @@ lavcopts=mbd=2:trell=yes:v4mv=yes
.
.TP
.B \-priority <prio> (только Windows)
-Установить приоритет процесса MPlayer в соответствии с предопределенными приоритетами, доступными
+Установить приоритет процесса MPlayer в соответствии с предопределенными приоритетами, доступными
под Windows.
Допустимые значения <prio>:
.RSs
@@ -700,7 +703,7 @@ idle|belownormal|normal|abovenormal|high|realtime
.
.TP
.B \-profile <профиль1,профиль2,...>
-Предписывает использовать указанный профиль(и), \-profile help отображает список определенных
+Предписывает использовать указанный профиль(и), \-profile help отображает список определенных
профилей.
.
.TP
@@ -714,7 +717,7 @@ idle|belownormal|normal|abovenormal|high|realtime
.
.TP
.B \-use\-filedir\-conf
-Ищет индивидуальный файл конфигурации фильма в каталоге из которого
+Ищет индивидуальный файл конфигурации фильма в каталоге из которого
фильм проигрывается.
.br
.I ВНИМАНИЕ:
@@ -738,14 +741,14 @@ idle|belownormal|normal|abovenormal|high|realtime
.TP
.B \-autosync <factor>
Постепенно подстраивает A/V синхронизацию на основе измерений задержки аудио.
-Указание \-autosync 0 (по умолчанию) указывает, что тайминг кадров будет основываться
+Указание \-autosync 0 (по умолчанию) указывает, что тайминг кадров будет основываться
исключительно на измерениях задержки аудио.
Указание \-autosync 1 делает то же самое, но внутренне меняет алгоритм A/V коррекции.
При непостоянности частоты кадров в фильме, прекрасно воспроизводящемся с опцией
\-nosound, обычно помогает установка этой опции в значения большие 1.
Чем выше значение, тем ближе к \-nosound будет тайминг.
Попробуйте \-autosync 30, чтобы смягчить проблемы со звуковыми драйверами,
-которые не реализуют хорошего измерения задержки аудио.
+которые не реализуют хорошего измерения задержки аудио.
С этим значением, если происходит большое расхождение A/V синхронизации, потребуется
около 1 или 2 секунд для исправления проблемы.
Задержка во времени реакции на внезапные сдвиги A/V должна быть
@@ -775,12 +778,12 @@ xover, xv (смотри \-vo xv:ck), xvmc (смотри \-vo xv:ck) и directx драйверами выв
xover, xv (смотри \-vo xv:ck), xvmc (смотри \-vo xv:ck) и directx драйверами вывода.
.
.TP
-.B \-correct\-pts (экспериментальное)
+.B \-correct\-pts (экспериментально)
Переключает MPlayer в экспериментальный режим, в котором тайминг
-видео кадров рассчитываются независимо, и тем самым поддерживаются видео фильтры,
-добавляющие новые кадры или меняющие тайминг существующих.
+видео кадров рассчитываются независимо, и тем самым поддерживаются видео фильтры,
+добавляющие новые кадры или меняющие тайминг существующих.
Более точный тайминг может быть заметен, например, при воспроизведении с опцией \-ass
-субтитров, привязанных к смене сцены,
+субтитров, привязанных к смене сцены,
.\" FIXME is translation correct ?
.\" Without \-correct\-pts the subtitle timing will typically be off by some frames.
Без \-correct\-pts тайминг субтитров, как правило, будет отключен некоторыми кадрами.
@@ -796,7 +799,7 @@ xover, xv (смотри \-vo xv:ck), xvmc (смотри \-vo xv:ck) и directx драйверами выв
.B \-doubleclick\-time
Время в миллисекундах для определения двух последовательных нажатий кнопки как
двойного щелчка (по умолчанию: 300).
-Установите в 0, чтобы позволить вашей оконной подсистеме самой определять, что является
+Установите в 0, чтобы позволить вашей оконной подсистеме самой определять, что является
двойным щелчком (только \-vo directx).
.br
.I ЗАМЕЧАНИЕ:
@@ -808,12 +811,12 @@ MOUSE_BTN0_DBL или MOUSE_BTN0\-MOUSE_BTN0_DBL.
Создает новый файл и выводит в него записи списка решений редактирования (EDL).
При воспроизведении, пользователь нажимает 'i', чтобы отметить начало и конец
пропускаемого блока. Это создает основу для последующей тонкой настройки
-элементов EDL. Подробности смотрите на
+элементов EDL. Подробности смотрите на
http://www.mplayerhq.hu/\:DOCS/\:HTML/\:ru/\:edl.html.
.
.TP
.B \-enqueue (только GUI)
-Добавляет файлы, указанные в командной строке, в список воспроизведения вместо
+Добавляет файлы, указанные в командной строке, в список воспроизведения вместо
немедленного их проигрывания.
.
.TP
@@ -832,7 +835,7 @@ xmga, xv, xvidix и dfbmga.
.
.TP
.B \-(no)gui
-Включает или выключает GUI интерфейс (значение по умолчанию зависит от имени исполняемого
+Включает или выключает GUI интерфейс (значение по умолчанию зависит от имени исполняемого
файла). Работает только как первый параметр командной строки. Не работает в
файле конфигурации.
.
@@ -889,7 +892,7 @@ mplayer \-heartbeat\-cmd "gnome\-screensaver\-command \-p" file
.
.TP
.B \-idle (смотрите также \-slave)
-Если не осталось больше файлов для воспроизведения, MPlayer будет ждать вместо
+Если не осталось больше файлов для воспроизведения, MPlayer будет ждать вместо
завершения работы. Весьма полезно при запуске в подчиненном режиме, когда MPlayer
управляется через команды.
.
@@ -906,9 +909,12 @@ mplayer \-heartbeat\-cmd "gnome\-screensaver\-command \-p" file
.PD 0
.RSs
.IPs conf=<имя_файла>
-Указывает файл конфигурации системы ввода, отличный от установленного по умолчанию
+Указывает файл конфигурации системы ввода, отличный от установленного по умолчанию
~/\:.mplayer/\:input.conf.
~/\:.mplayer/\:<имя_файла> подразумевается, если не указан полный путь.
+.IPs ar\-dev=<устройство>
+Устройство для ИК пульта Apple (по умолчанию автоопределение,
+только в Linux).
.IPs ar\-delay
Задержка в миллисекундах перед началом автоповтора (0 для отключения).
.IPs ar\-rate
@@ -985,11 +991,15 @@ FIFO размера n может буферизовать (n\-1) событие.
.
.TP
.B \-mouse\-movements
-Позволяет MPlayer получать события указателя мыши, генерируемые
+Позволяет MPlayer получать события указателя мыши, генерируемые
драйвером вывода видео (в данный момент поддерживаются только производные X11).
Необходимо для выбора кнопок в DVD меню.
.
.TP
+.B \-noar
+Выключает поддержку ИК пульта Apple (AppleIR).
+.
+.TP
.B \-noconsolecontrols
Не допускает чтение событий клавиатуры со стандартного входа программой MPlayer.
Полезно при чтении данных со стандартного входа.
@@ -1040,7 +1050,7 @@ mozplayerxp полагается на эту опцию).
по\-одному\-файлу\-в\-строке формата).
.br
.I ЗАМЕЧАНИЕ:
-Опция считается элементом, так что все последующие опции будут применяться только к
+Опция считается элементом, так что все последующие опции будут применяться только к
элементам списка воспроизведения.
.br
FIXME: Это требует тщательного разъяснения и описания.
@@ -1081,7 +1091,7 @@ FIXME: Это требует тщательного разъяснения и описания.
.B \-softsleep
.\" FIXME is translation correct?
.\" Time frames by repeatedly checking the current time instead of asking the
-Устанавливает тайминг кадров, постоянно проверяя текущее время, вместо просьбы
+Устанавливает тайминг кадров, постоянно проверяя текущее время, вместо просьбы
ядру пробуждать MPlayer в нужный момент.
Полезно, если таймер вашего ядра неточен и вы не можете использовать RTC.
Дается ценой повышенной нагрузки на CPU.
@@ -1100,11 +1110,11 @@ FIXME: Это требует тщательного разъяснения и описания.
.TP
.B \-a52drc <уровень>
.\" нужен ли перевод DRC ?
-Выбирает уровень Dynamic Range Compression[Сжатие Динамического Диапазона] для
+Выбирает уровень Dynamic Range Compression[Сжатие Динамического Диапазона] для
аудио потоков AC\-3. <уровень> \- это вещественное число от 0 до 1, где 0 означает
-отсутствие сжатия, а 1 (по умолчанию) означает полное сжатие (делает громкие звуки
+отсутствие сжатия, а 1 (по умолчанию) означает полное сжатие (делает громкие звуки
более тихими и наоборот).
-Эта опция действует, только если AC\-3 поток содержит необходимую информацию
+Эта опция действует, только если AC\-3 поток содержит необходимую информацию
сжатия диапазона.
.
.TP
@@ -1113,7 +1123,7 @@ FIXME: Это требует тщательного разъяснения и описания.
VOB(AC\-3): 128\-159, VOB(LPCM): 160\-191, MPEG\-TS 17\-8190).
MPlayer выводит все доступные аудио ID, когда запущен в режиме
подробного вывода сообщений (\-v).
-При воспроизведении MPEG\-TS потока, MPlayer/\:MEncoder будет использовать
+При воспроизведении MPEG\-TS потока, MPlayer/\:MEncoder будет использовать
первую программу (если существует) с выбранным аудио потоком.
.
.TP
@@ -1140,7 +1150,7 @@ MPlayer выводит доступные языки, когда запущен в режиме вывода подробных сообщен
Принудительно устанавливает тип демультиплексора для \-audiofile.
Используйте '+' перед именем для принудительного выбора, это пропустит некоторые проверки!
Передайте название демультиплексора таким, каким оно выводится опцией \-audio\-demuxer help.
-Для обратной совместимости эта опция также принимает ID демультиплексора, указанный в
+Для обратной совместимости эта опция также принимает ID демультиплексора, указанный в
libmpdemux/\:demuxer.h.
\-audio\-demuxer audio или \-audio\-demuxer 17 принудительно устанавливает MP3.
.
@@ -1189,7 +1199,7 @@ libmpdemux/\:demuxer.h.
.
.TP
.B \-cdda <опция1:опция2> (только CDDA)
-Эта опция может использоваться для тонкой настройки возможности чтения CD Audio.
+Эта опция может использоваться для тонкой настройки возможности чтения CD Audio.
.sp 1
Доступные опции:
.RSs
@@ -1215,10 +1225,10 @@ libmpdemux/\:demuxer.h.
.IPs toc\-bias
Указывает предполагать, что смещение начала дорожки 1, указанной в TOC,
адресуется как LBA 0.
-Это требуется для некоторых устройств Toshiba, чтобы стали правильными
+Это требуется для некоторых устройств Toshiba, чтобы стали правильными
границы дорожек.
.IPs toc\-offset=<значение>
-Добавляет <значение> секторов к значению, выдаваемому при адресации дорожек.
+Добавляет <значение> секторов к значению, выдаваемому при адресации дорожек.
Может быть отрицательным.
.IPs (no)skip
(Никогда не) допускает неполную реконструкцию данных.
@@ -1240,7 +1250,7 @@ MPlayer просит декодер декодировать звук в указанное количество каналов.
используйте фильтр channels.
.br
.I ЗАМЕЧАНИЕ:
-Эта опция учитывается кодеками (только AC\-3), фильтрами (surround) и драйверами вывода
+Эта опция учитывается кодеками (только AC\-3), фильтрами (surround) и драйверами вывода
звука (как минимум OSS).
.sp 1
Доступные опции:
@@ -1279,17 +1289,17 @@ full 5.1
Заметьте, это полная противоположность \-audio\-delay опции MEncoder.
.br
.I ЗАМЕЧАНИЕ:
-При использовании с MEncoder не гарантируется правильная работу с \-ovc copy;
+При использовании с MEncoder не гарантируется правильная работу с \-ovc copy;
используйте вместо этого \-audio\-delay.
.
.TP
.B \-ignore\-start
Игнорирует указанное время начала для потоков в AVI файлах.
В MPlayer это обнуляет задержки потоков в файлах, кодированных с
-опцией \-audio\-delay. В процессе кодирования эта опция предотвращает
+опцией \-audio\-delay. В процессе кодирования эта опция предотвращает
перенос программой MEncoder времени начала из оригинального файла в кодируемый;
опция \-audio\-delay не затрагивается.
-Имейте в виду, что Mencoder иногда автоматически исправляет время начала потока
+Имейте в виду, что Mencoder иногда автоматически исправляет время начала потока
для компенсации ожидаемых задержек декодирования, так что никогда
не используйте эту опцию при кодировании без предварительного тестирования.
.
@@ -1305,7 +1315,7 @@ libmpdemux/\:demuxer.h.
.B \-dumpaudio (только MPlayer)
Сохраняет сырой сжатый аудио поток в ./stream.dump (полезно с MPEG/\:AC\-3,
в большинстве остальных случаев полученный файл проигрываться не будет).
-Если вы укажете в командной строке более одной опции из \-dumpaudio, \-dumpvideo,
+Если вы укажете в командной строке более одной опции из \-dumpaudio, \-dumpvideo,
\-dumpstream, будет использоваться только последняя.
.
.TP
@@ -1317,13 +1327,13 @@ libmpdemux/\:demuxer.h.
.B \-dumpstream (только MPlayer)
Сохраняет сырой поток в ./stream.dump.
Полезно при рипе с DVD или сети.
-Если вы укажете в командной строке более одной опции из \-dumpaudio, \-dumpvideo,
+Если вы укажете в командной строке более одной опции из \-dumpaudio, \-dumpvideo,
\-dumpstream, будет использоваться только последняя.
.
.TP
.B \-dumpvideo (только MPlayer)
Сохраняет сырой сжатый видео поток в ./stream.dump (не очень пригодно).
-Если вы укажете в командной строке более одной опции из \-dumpaudio, \-dumpvideo,
+Если вы укажете в командной строке более одной опции из \-dumpaudio, \-dumpvideo,
\-dumpstream, будет использоваться только последняя.
.
.TP
@@ -1355,10 +1365,10 @@ libmpdemux/\:demuxer.h.
Пытаться ограничить скорость DVD (по умолчанию: 0, без изменений).
Базовая скорость DVD равна примерно 1350КБ/с, таким образом 8x устройство
может читать со скоростями вплоть до 10800КБ/с.
-Более медленные скорости делают устройство более тихим, для
+Более медленные скорости делают устройство более тихим, для
просмотра DVD 2700КБ/с должно быть тихо и достаточно быстро.
MPlayer сбрасывает скорость до значения по умолчанию для устройства при выходе.
-Значения меньше, чем 100 означают множитель для величины 1350КБ/с,
+Значения меньше, чем 100 означают множитель для величины 1350КБ/с,
то есть \-dvd\-speed 8 выбирает 10800КБ/с.
.br
.I ЗАМЕЧАНИЕ:
@@ -1372,7 +1382,7 @@ MPlayer сбрасывает скорость до значения по умолчанию для устройства при выходе.
.TP
.B \-edl <файл>
Задействует действия списка решений редактирования (EDL) при воспроизведении.
-Видео будет пропущено или звук будет включен/\:выключен в соответствии с
+Видео будет пропущено или звук будет включен/\:выключен в соответствии с
записями в указанном файле.
Смотрите http://www.mplayerhq.hu/\:DOCS/\:HTML/\:ru/\:edl.html для подробностей об
использовании этих файлов.
@@ -1426,7 +1436,7 @@ MPlayer сбрасывает скорость до значения по умолчанию для устройства при выходе.
Точное перемещение по MP3.
Включается при воспроизведении из внешнего MP3 файла, как только требуется очень точное
перемещение к позиции для сохранения A/V синхронизации..
-Может быть медленным, особенно при перемещении назад, поскольку необходимо
+Может быть медленным, особенно при перемещении назад, поскольку необходимо
переместиться к началу для поиска точной позиции кадра.
.
.TP
@@ -1525,7 +1535,7 @@ H.264 потоки.
.TP
.B \-pvr <опция1:опция2:...> (только PVR)
Эта опция настраивает различные свойства кодирования модуля PVR.
-Она должна использоваться с любой картой на основе аппаратного MPEG
+Она должна использоваться с любой картой на основе аппаратного MPEG
кодировщика, совместимого с драйвером V4L2.
Hauppauge WinTV PVR\-150/250/350/500 и все карты, основанные на IVTV,
известны как PVR карты захвата. Знайте, что только ядра Linux старше 2.6.18
@@ -1555,7 +1565,7 @@ Hauppauge WinTV PVR\-150/250/350/500 и все карты, основанные на IVTV,
Указывает битпоток кодируемого звука в кбит/с (по умолчанию: 384).
.IPs amode=<значение>
Указывает режим кодирования звука.
-Доступны следующие предустановки: 'stereo', 'joint_stereo', 'dual'
+Доступны следующие предустановки: 'stereo', 'joint_stereo', 'dual'
и 'mono' (по умолчанию: stereo).
.IPs vbitrate=<значение>
Указывает среднее значение битпотока кодируемого видео в Мбит/с (по умолчанию: 6).
@@ -1595,11 +1605,11 @@ dvd: DVD совместимый
(если опция channels указана) в качестве URL.
Вы можете увидеть допустимый диапазон частот, запустив MPlayer
с опцией '\-v'.
-Для запуска подсистемы захвата,
+Для запуска подсистемы захвата,
используйте 'radio://<частота или канал>/capture'.
-Если не указано ключевое слово capture, вы можете слушать радио только
+Если не указано ключевое слово capture, вы можете слушать радио только
при помощи line\-in кабеля. Использование capture для прослушивания не
-рекомендуется в связи с проблемами синхронизации, которые
+рекомендуется в связи с проблемами синхронизации, которые
делают прослушивание некомфортным.
.sp 1
Доступные опции:
@@ -1628,7 +1638,7 @@ radio://1, radio://104.4, radio_set_channel 1
Название устройства, с которого будет производиться захват.
Без его указания захват будет отключен, даже если в URL указано слово capture.
Для ALSA устройств указывайте его в виде hw=<карта>.<устройство>.
-Если название устройства содержит '=', то для захвата модуль будет
+Если название устройства содержит '=', то для захвата модуль будет
использовать ALSA, иначе OSS.
.IPs "arate=<значение> (с включенной поддержкой захвата с радио)"
Частота в сэмплах в секунду (по умолчанию: 44100).
@@ -1717,7 +1727,7 @@ radio://1, radio://104.4, radio_set_channel 1
Используется с rtsp://' URL для привязки к указанному IP адресу назначения.
Опция может быть полезна с некоторыми RTSP серверами, не отправляющими
RTP пакеты на нужный интерфейс. Если невозможно установить соединение
-с RTSP сервером, используйте опцию \-v, чтобы определить,
+с RTSP сервером, используйте опцию \-v, чтобы определить,
к какому IP адресу пытается привязаться MPlayer, и попытайтесь назначить
вместо него один из назначенных вашему компьютеру.
.
@@ -1750,11 +1760,11 @@ RTP пакеты на нужный интерфейс. Если невозможно установить соединение
.B \-srate <Гц>
Выбирает используемую выходную частоту сэмплов
(конечно, звуковые карты имеют на нее ограничения).
-Если выбранная частота сэмплов отличается от текущего медиа, то для компенсации
-различий в слой звуковых фильтров будет автоматически добавлен звуковой
+Если выбранная частота сэмплов отличается от текущего медиа, то для компенсации
+различий в слой звуковых фильтров будет автоматически добавлен звуковой
фильтр resample или lavcresample.
Тип ресэмплирования может быть указан опцией \-af\-adv.
-по умолчанию, используется быстрое преобразование, что может
+по умолчанию, используется быстрое преобразование, что может
привести к искажениям.
.
.TP
@@ -1791,7 +1801,7 @@ RTP пакеты на нужный интерфейс. Если невозможно установить соединение
.B \-tv <опция1:опция2:...> (только TV/\:PVR)
Эта опция настраивает различные свойства модуля TV захвата.
Для просмотра TV с MPlayer, используйте 'tv://' или 'tv://<номер_канала>'
-или даже 'tv://<название_канала> (смотрите ниже опцию channels для подробностей о
+или даже 'tv://<название_канала> (смотрите ниже опцию channels для подробностей о
параметре название_канала) в качестве URL.
Вы также можете использовать 'tv:///<ид_входа>', чтобы запустить просмотр видео с
композитного или S\-Video входа (подробности смотрите в описании опции input).
@@ -1802,7 +1812,7 @@ RTP пакеты на нужный интерфейс. Если невозможно установить соединение
без звука
.IPs "automute=<0\-255> (только v4l и v4l2)"
Если уровень сигнала, возвращаемый устройством, меньше этого значения,
-картинка и звук будут отключены.
+картинка и звук будут отключены.
В большинстве случаев automute=100 будет достаточно.
Значение по умолчанию равно 0 (автоотключение выключено).
.IPs driver=<значение>
@@ -1812,10 +1822,10 @@ RTP пакеты на нужный интерфейс. Если невозможно установить соединение
Указывает устройство TV (по умолчанию: /dev/\:video0).
.I ЗАМЕЧАНИЕ:
Для bsdbt848 драйвера вы можете указать как bktr, так и tuner устройство,
-разделив их запятой, tuner после
+разделив их запятой, tuner после
bktr (например, \-tv device=/dev/bktr1,/dev/tuner1).
.IPs input=<значение>
-Указывает источник (по умолчанию: 0 (TV), смотрите консольный вывод для определения доступных
+Указывает источник (по умолчанию: 0 (TV), смотрите консольный вывод для определения доступных
источников).
.IPs freq=<значение>
Указывает частоту, на которую необходимо настроиться (например 511.250).
@@ -1845,14 +1855,14 @@ TV стандарт зависит от карты захвата.
Переключает тюнер на <значение> канал.
.IPs chanlist=<значение>
Доступны: europe\-east, europe\-west, us\-bcast, us\-cable, другие
-.IPs channels=<канал>\-<название>,<канал>\-<название>,...
+.IPs channels=<канал>\-<название>[=<стандарт>],<канал>\-<название>[=<стандарт>],...
Устанавливает названия для каналов.
.I ЗАМЕЧАНИЕ:
-Если <канал> является числом, большим 1000, то он будет трактоваться как
+Если <канал> является числом, большим 1000, то он будет трактоваться как
частота, а не название канала из таблицы частот.
.br
Используйте _ вместо пробелов в названиях (или поиграйте с экранированием ;\-).
-Названия каналов будут выводиться при помощи OSD, и станут доступными
+Названия каналов будут выводиться при помощи OSD, и станут доступными
команды tv_step_channel, tv_set_channel и tv_last_channel, полезные для
управления с пульта (смотрите LIRC).
Не совместима с параметром frequency.
@@ -1864,7 +1874,7 @@ TV стандарт зависит от карты захвата.
.I ПРИМЕР:
tv://1, tv://TV1, tv_set_channel 1, tv_set_channel TV1
.IPs [brightness|contrast|hue|saturation]=<\-100\-100>
-Устанавливает эквалайзер изображения на карте.
+Устанавливает эквалайзер изображения на карте.
.IPs audiorate=<значение>
Устанавливает аудио битпоток.
.IPs forceaudio
@@ -1887,7 +1897,7 @@ tv://1, tv://TV1, tv_set_channel 1, tv_set_channel TV1
запрашивая режим аудио у TV карты.
Эта опция позволяет принудительно назначить стерео/\:моно запись независимо
от опции amode и значений, возвращаемых v4l.
-Это может быть использовано для решения проблем, в случае когда TV карта не
+Это может быть использовано для решения проблем, в случае когда TV карта не
способна указать текущий аудио режим.
.IPs adevice=<значение>
Устанавливает аудио устройство.
@@ -1908,13 +1918,13 @@ tv://1, tv://TV1, tv_set_channel 1, tv_set_channel TV1
Если эта опция не указана, значение данного элемента управление остается
неизменным.
.IPs immediatemode=<логическое>
-Значение 0 означает совместный захват и буферизацию звука и видео
+Значение 0 означает совместный захват и буферизацию звука и видео
(по умолчанию для MEncoder).
Значение 1 (по умолчанию для MPlayer) означает захват только видео и прохождение
звука через кабель от TV карты к звуковой.
.IPs mjpeg
Используется аппаратное MJPEG сжатие (если карта его поддерживает).
-При использовании этой опции, вам не требуется указывать ширину и высоту
+При использовании этой опции, вам не требуется указывать ширину и высоту
окна вывода, потому что MPlayer определит их автоматически по
значению decimation (смотрите ниже).
.IPs decimation=<1|2|4>
@@ -1964,7 +1974,7 @@ tv://1, tv://TV1, tv_set_channel 1, tv_set_channel TV1
.I ЗАМЕЧАНИЕ:
Может не работать совместно с комбинацией \-vo directx и \-vf crop.
.IPs "hidden_vp_renderer (только dshow)"
-Завершает цепочку коннектора VideoPort фильтром video renderer
+Завершает цепочку коннектора VideoPort фильтром video renderer
вместо удаления завершающего фильтра из графа (по умолчанию: отключено).
Полезно когда ваша карта имеет VideoPort коннектор и видео дергается.
.I ЗАМЕЧАНИЕ:
@@ -2012,7 +2022,7 @@ MPlayer также выведет значение для опции "\-tv channels=",
.TP
.B \-vid <ID>
Выбирает видео канал (MPG: 0\-15, ASF: 0\-255, MPEG\-TS: 17\-8190).
-При воспроизведении потока MPEG\-TS, MPlayer/\:MEncoder будет использовать
+При воспроизведении потока MPEG\-TS, MPlayer/\:MEncoder будет использовать
первую программу (если присутствует) с указанным видео потоком.
.
.TP
@@ -2028,8 +2038,8 @@ FIXME: Описать это.
.
.TP
.B \-ass (только FreeType)
-Включает рендеринг субтитров SSA/ASS.
-С этой опцией для внешних субтитров SSA/ASS и дорожек Matroska будет использоваться
+Включает рендеринг субтитров SSA/ASS.
+С этой опцией для внешних субтитров SSA/ASS и дорожек Matroska будет использоваться
libass. Смотрите также \-embeddedfonts.
.br
.I ЗАМЕЧАНИЕ:
@@ -2113,7 +2123,7 @@ SSA/ASS рендерер может поместить туда субтитры (с \-ass\-use\-margins).
.
.TP
.B \-dumpjacosub (только MPlayer)
-Преобразует субтитры (указанные опцией \-sub) в основанный на времени
+Преобразует субтитры (указанные опцией \-sub) в основанный на времени
JACOsub формат.
Создает файл dumpsub.js в текущем каталоге.
.
@@ -2141,7 +2151,7 @@ SubViewer (SRT).
.br
.I ЗАМЕЧАНИЕ:
Некоторые глючные аппаратные проигрыватели давятся SRT субтитрами с концами строк
-в стиле Unix. Если вам не повезло иметь такой, пропустите файлы субтитров
+в стиле Unix. Если вам не повезло иметь такой, пропустите файлы субтитров
через unix2dos или аналогичную программу для замены символов конца строка на
принятые в DOS/Windows.
.
@@ -2154,7 +2164,7 @@ SubViewer (SRT).
.B \-embeddedfonts (только FreeType)
Задействует извлечение внедренных шрифтов Matroska (по умолчанию: отключено).
Эти шрифты затем могут быть использованы для рендеринга SSA/ASS субтитров
-(опция \-ass).
+(опция \-ass).
Файлы шрифтов создаются в каталоге ~/.mplayer/fonts.
.br
.I ЗАМЕЧАНИЕ:
@@ -2191,7 +2201,7 @@ SubViewer (SRT).
.
.TP
.B \-font <путь к файлу font.desc>
-Ищет OSD/\:SUB шрифты в другом каталоге (по умолчанию для обычных
+Ищет OSD/\:SUB шрифты в другом каталоге (по умолчанию для обычных
шрифтов: ~/\:.mplayer/\:font/\:font.desc, по умолчанию для FreeType шрифтов:
~/.mplayer/\:subfont.ttf).
.br
@@ -2220,12 +2230,12 @@ SubViewer (SRT).
.
.TP
.B \-forcedsubsonly
-Отображает только форсированные субтитры для потока субтитров DVD, выбранного,
+Отображает только форсированные субтитры для потока субтитров DVD, выбранного,
например \-slang.
.
.TP
.B \-fribidi\-charset <название кодировки> (только FriBiDi)
-Указывает кодировку, которая будет передана FriBiDi при декодировании
+Указывает кодировку, которая будет передана FriBiDi при декодировании
не-UTF-8 субтитров (по умолчанию: ISO8859\-8).
.
.TP
@@ -2279,7 +2289,7 @@ ISO 639\-2 трехбуквенные, в то время как OGM использует идентификатор
.PD 0
.RSs
.IPs "mplayer dvd://1 \-slang hu,en"
-Выбирает дорожку с Венгерскими субтитрами на DVD, а в случае отсутствия таковой
+Выбирает дорожку с Венгерскими субтитрами на DVD, а в случае отсутствия таковой
возвращается к использованию Английского.
.IPs "mplayer \-slang jpn example.mkv"
Воспроизводит файл Matroska с Японскими субтитрами.
@@ -2350,10 +2360,10 @@ ISO 639\-2 трехбуквенные, в то время как OGM использует идентификатор
.TP
.B \-sub\-demuxer <[+]название> (только \-subfile) (БЕТА КОД)
Принудительно устанавливает тип демультиплексора субтитров для \-subfile.
-Используйте '+' перед названием для принудительного использования, это
+Используйте '+' перед названием для принудительного использования, это
пропустит некоторые проверки!
Указывайте название демультплексора таким, как оно выводится опцией \-sub\-demuxer help.
-Для обратной совместимости также допускается ID демультплексора, определенный в
+Для обратной совместимости также допускается ID демультплексора, определенный в
subreader.h.
.
.TP
@@ -2394,16 +2404,16 @@ subreader.h.
.TP
.B "\-subcc \ "
Отображает DVD Closed Caption (CC) субтитры.
-Это
+Это
.B не
-VOB субтитры, это специальные ASCII субтитры для людей с ослабленным слухом,
+VOB субтитры, это специальные ASCII субтитры для людей с ослабленным слухом,
закодированные в VOB в потоке для пользовательских данных на большинстве DVD
1 региона.
На DVD из других регионов CC субтитры пока еще встречались.
.
.TP
.B \-subcp <кодировка> (только iconv)
-Если ваша система поддерживает iconv(3), можно использовать эту опцию для
+Если ваша система поддерживает iconv(3), можно использовать эту опцию для
указания кодировки субтитров.
.sp 1
.I ПРИМЕР:
@@ -2427,10 +2437,10 @@ VOB субтитры, это специальные ASCII субтитры для людей с ослабленным слухом,
.PD 0
.RSs
.IPs "\-subcp enca:cs:latin2"
-Определяет кодировку, предполагая, что субтитры на Чешском, устанавливает
+Определяет кодировку, предполагая, что субтитры на Чешском, устанавливает
latin 2, если определение не работает.
.IPs "\-subcp enca:pl:cp1250"
-Определяет кодировку для Польского, устанавливает
+Определяет кодировку для Польского, устанавливает
cp1250, если определение не работает.
.RE
.PD 1
@@ -2492,7 +2502,7 @@ cp1250, если определение не работает.
.
.TP
.B \-subfont\-text\-scale <0\-100> (только FreeType)
-Устанавливает коэффициент автомасштаба текста субтитров как
+Устанавливает коэффициент автомасштаба текста субтитров как
процент от размера экрана (по умолчанию: 5).
.
.TP
@@ -2558,9 +2568,9 @@ OSD и очищать ее (по умолчанию: ^[[A\\r^[[K).
.
.TP
.B \-format <формат> (смотрите также аудио фильтр format)
-Выбирает формат сэмпла, используемый для вывода со слоя
+Выбирает формат сэмпла, используемый для вывода со слоя
аудио фильтров на звуковую карту.
-Значения, которые может принимать <формат> перечислены ниже в описании
+Значения, которые может принимать <формат> перечислены ниже в описании
аудио фильтра format.
.
.TP
@@ -2573,16 +2583,16 @@ OSD и очищать ее (по умолчанию: ^[[A\\r^[[K).
Эта опция укажет MPlayer использовать другой канал для управления
громкостью, вместо PCM. Опции для OSS включают
.B vol, pcm, line.
-Полный список опций смотрите в SOUND_DEVICE_NAMES в
+Полный список опций смотрите в SOUND_DEVICE_NAMES в
/usr/\:include/\:linux/\:soundcard.h.
-Для ALSA вы можете использовать названия, отображаемые, например alsamixer,
-вроде
+Для ALSA вы можете использовать названия, отображаемые, например alsamixer,
+вроде
.B Master, Line, PCM.
.br
.I ЗАМЕЧАНИЕ:
Названия каналов микшера ALSA, с последующими числами должны быть указаны в формате
-<название,число>, например канал, помеченный 'PCM 1', в alsamixer должен быть
-преобразован в
+<название,число>, например канал, помеченный 'PCM 1', в alsamixer должен быть
+преобразован в
.BR PCM,1 .
.
.TP
@@ -2592,7 +2602,7 @@ OSD и очищать ее (по умолчанию: ^[[A\\r^[[K).
.TP
.B \-softvol\-max <10.0\-10000.0>
Устанавливает максимальный уровень усиления в процентах (по умолчанию: 110).
-Значение 200 позволит вам изменять громкость до величины в два раза
+Значение 200 позволит вам изменять громкость до величины в два раза
превышающей текущий уровень. Со з