diff options
author | Gabrov <Gabrov@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2> | 2007-01-21 21:49:24 +0000 |
---|---|---|
committer | Gabrov <Gabrov@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2> | 2007-01-21 21:49:24 +0000 |
commit | caee91905ee87e94c7b59ff7182cb8ca21db650e (patch) | |
tree | dc7058f6e3210f338274fb28869f9469ef543a0e /DOCS/man | |
parent | e59045bbbe8d44a636342dac06725555703117ad (diff) | |
download | mpv-caee91905ee87e94c7b59ff7182cb8ca21db650e.tar.bz2 mpv-caee91905ee87e94c7b59ff7182cb8ca21db650e.tar.xz |
synced with r21989
git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@21990 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
Diffstat (limited to 'DOCS/man')
-rw-r--r-- | DOCS/man/hu/mplayer.1 | 140 |
1 files changed, 94 insertions, 46 deletions
diff --git a/DOCS/man/hu/mplayer.1 b/DOCS/man/hu/mplayer.1 index 953e9bb4b7..9e5950b1da 100644 --- a/DOCS/man/hu/mplayer.1 +++ b/DOCS/man/hu/mplayer.1 @@ -1,4 +1,4 @@ -.\" Synced with r21531 +.\" Synced with r21989 .\" MPlayer (C) 2000-2007 MPlayer Team .\" Ezt a man oldalt Gabucino, Diego Biurrun és Jonas Jermann készíti/készítette .\" Karbantartó: Gabrov @@ -107,7 +107,7 @@ cue://fájl[:sáv] . .br .B mplayer -[fájl|mms[t]|http|http_proxy|rt[s]p|ftp|udp|unsv]:// +[fájl|mms[t]|http|http_proxy|rt[s]p|ftp|udp|unsv|smb]:// [felhasználó:jelszó@]URL[:port] [opciók] . .br @@ -133,7 +133,7 @@ tivo://host/[lista|llist|fsid] .br .B mencoder [opciók] fájl -[fájl|URL|\-] [\-o\ fájl] +[fájl|URL|\-] [\-o\ fájl | file://fájl | smb://[felhasználó:jelszó@]hoszt/fájlút] . .br .B mencoder @@ -243,7 +243,7 @@ Hangerő csökkentése/\:növelése. Hang elnémítása. .IPs "_ (csak MPEG-TS és libavformat mellett)" Váltás az elérhető videó sávok között. -.IPs "# (csak MPEG, Matroska, AVI és libavformat mellett)" +.IPs "# (csak DVD, MPEG, Matroska, AVI és libavformat mellett)" Váltás az elérhető audió sávok között. .IPs "TAB (csak MPEG-TS)" Váltás az elérhető programok között. @@ -760,6 +760,17 @@ Automatikusan kapcsolódik a gdb-hez összeomlásnál vagy SIGTRAP-nál. A támogatását be kell fordítani a configure \-\-enable-crash-debug kapcsolójával. . .TP +.B \-doubleclick-time +Két egymás utáni gombnyomás dupla-kattintásként történő értelmezéséhez +szükséges időkorlát milliszekundumban (alapértelmezett: 300). +A 0 érték az ablakozó rendszerre bízza a dupla-kattintás eldöntését +(csak \-vo directx). +.br +.I MEGJEGYZÉS: +Kicsit más működést kapsz attól függően, hogy a MOUSE_BTN0_DBL +vagy MOUSE_BTN0\-MOUSE_BTN0_DBL-hez rendelsz-e hozzá funckiót. +. +.TP .B \-edlout <fájlnév> Létrehoz egy új fájlt és az edit decision list (EDL) rekordokat beleírja. Lejátszás közben, a felhasználó az 'i' gomb megnyomásával jelölheti meg egy @@ -1028,10 +1039,10 @@ programot (ha van) fogja használni a kiválaszott audió folyammal. .B \-alang <nyelv kód[,nyelv kód,...]> (lásd még \-aid) A használni kívánt nyelvek priorítás listája. A különböző konténer formátumok különböző nyelv kódokat alkalmaznak. -A DVD-k az ISO 639-1 két betűs nyelv kódokat, a Matroska és a NUT az -ISO 639-2 három betűs nyelv kódokat, míg az az OGM egy egyéni azonosítót -használ. Az MPlayer kiírja a használható nyelveket ha bőbeszédű (\-v) -módban fut. +A DVD-k az ISO 639-1 két betűs nyelv kódokat, a Matroska, az MPEG-TS és +a NUT az ISO 639-2 három betűs nyelv kódokat, míg az az OGM egy egyéni +azonosítót használ. Az MPlayer kiírja a használható nyelveket ha +bőbeszédű (\-v) módban fut. .sp 1 .I PÉLDA: .PD 0 @@ -1256,9 +1267,24 @@ várakozással töltött másodpercek maximális száma. Alapértelmezett 30. .TP .B \-dvd-device <eszköz elérési útja> (csak DVD) Megadja a DVD eszközt (alapértelmezett: /dev/\:dvd). -Megadhatsz egy könyvtárat is, ami egy előzőleg DVD-ről (pl. vobcopy-val) lemásolt -fájlokat tartalmaz. Vedd figyelembe, hogy a \-dumpstream használata általában -jobb megoldás a DVD sávok másolásához (lásd a példákat). +Megadhatsz egy könyvtárat is, ami egy előzőleg DVD-ről (pl. vobcopy-val) +lemásolt fájlokat tartalmaz. Vedd figyelembe, hogy a \-dumpstream +használata általában jobb megoldás a DVD sávok másolásához +(lásd a példákat). +. +.TP +.B \-dvd-speed <együttható vagy sebesség KB/s-ben> (csak DVD) +Megpróbálja korlátozni a DVD sebességet (alapértelmezett: 0, nincs változás). +A DVD alap sebessége 1350KB/s körül van, így egy 8x-os meghajtó akár +10800KB/s-mal is képes olvasni. +Az alacsonyabb sebesség halkabbá teszi a meghajtót, DVD-k nézéséhez a +2700KB/s-os sebesség megfelelően halk és elég gyors. +Az MPlayer visszaállítja a meghajtó alapértelmezett sebességét kilépéskor. +A 100-nál kisebb értékek az 1350KB/s többszörösét jelentik, pl.\& \-dvd-speed 8 +10800KB/s-et választ ki. +.br +.I MEGJEGYZÉS: +Írási joggal kell rendelkezned a DVD eszközre a sebesség megváltoztatásához. . .TP .B \-dvdangle <szög ID> (csak DVD) @@ -1920,10 +1946,15 @@ VOB stream-ekből a felirat stream kimentése. Lásd még a \-dump*sub és \-vobsubout* opciókat is. . .TP -.B \-embeddedfonts (csak FreeType) -Engedélyezi a matroska beágyazott betűinek kicsomagolását. +.B \-(no)embeddedfonts (csak FreeType) +Engedélyezi a matroska beágyazott betűinek kicsomagolását (alapértelmezett: kikapcsolva). Ezek a betűtípusok használhatóak az SSA/ASS feliratok rendereléséhez (-ass kapcsoló). +A betűtípus fájlok a ~/.mplayer/fonts könyvtárban lesznek létrehozva. +.br +.I MEGJEGYZÉS: +2.4.2 vagy újabb FontConfig esetén a beágyazott betűtípusok közvetlenül a memóriából +kerülnek megnyitásra és ez az opció alapértelmezésben engedélyezett. . .TP .B \-ffactor <szám> @@ -2114,7 +2145,7 @@ A felirat demuxer típusát adja meg a \-subfile opcióhoz. A név elé írt '+' jellel kényszerítheted, így elmarad pár ellenőrzés! A demuxer nevét kell megadni a \-sub-demuxer help listának megfelelően. Kompatibilítási okokból elfogadja a demuxer ID-t is, ahogy -az a libmpdemux/\:demuxer.h fájlban van. +az a subreader.h fájlban van. . .TP .B \-sub-fuzziness <mód> @@ -4074,11 +4105,12 @@ Hibatűrési stratégia beállítása. .br 4: nagyon agresszív .REss -.IPs "fast (csak MPEG-2)" +.IPs "fast (csak MPEG-2, MPEG-4 és H.264)" Optimalizálás engedélyezése, ami nem felel meg a specifikációnak és esetlegesen -hibát okozhat, mint például az egyszerűbb dekvantizáció, az alapértelmezett -kvantálási mátrix feltételezett használata, YUV 4:2:0 feltételezése és még néhány -ellenőrzés kihagyása a hibás bitfolyamok megtalálására. +hibát okozhat, mint például az egyszerűbb dekvantizáció, egyszerűbb mozgás +kompenzáció, az alapértelmezett kvantálási mátrix feltételezett használata, +YUV 4:2:0 feltételezése és még néhány ellenőrzés kihagyása a hibás bitfolyamok +megtalálására. .IPs "gray\ " Csak fekete-fehér dekódolás (egy kicsit gyorsabb, mint a színes) .IPs "idct=<0\-99> (lásd \-lavcopts)" @@ -5601,23 +5633,25 @@ véletlen zajok összekeverése egy (félig) szabályos mintával .PD 1 . .TP -.B denoise3d[=luma:chroma:idő] +.B denoise3d[=luma_spatial:chroma_spatial:luma_tmp:chroma_tmp Ez a szűrő csökkenti a kép zaját, simább képeket állít elő és a mozdulatlan képekből tényleg mozdulatlanokat csinál (Ez növeli a tömöríthetőséget.). .PD 0 .RSs -.IPs <luma> +.IPs <luma_spatial> térbeli luma erősítés (alapértelmezett: 4) -.IPs <chroma> +.IPs <chroma_spatial> térbeli chroma erősítés (alapértelmezett: 3) -.IPs <time> -ideiglenes erősítés (alapértelmezett: 6) +.IPs <luma_tmp> +időbeli luma erősítés (alapértelmezett: 6) +.IPs <chroma_tmp> +időbeli chroma erősítés (alapértelmezett: luma_tmp*chroma_spatial/luma_spatial) .RE .PD 1 . .TP -.B hqdn3d[=luma:chroma:idő] +.B hqdn3d[=luma_spatial:chroma_spatial:luma_tmp:chroma_tmp] A denoise3d szűrő nagy precízitású/\:minőségű változata. A paraméterek és a használat ugyan olyan. . @@ -7156,13 +7190,13 @@ MPEG-1 videó MPEG-2 videó .IPs huffyuv HuffYUV -.IPs ffvhuff (lásd még: vstrict) +.IPs ffvhuff nem szabványos 20%-kal kisebb HuffYUV YV12 használattal .IPs "asv1\ " ASUS Video v1 .IPs "asv2\ " ASUS Video v2 -.IPs "ffv1 (lásd még: vstrict)" +.IPs "ffv1" FFmpeg veszteségmentes videó codec-je .IPs "flv\ \ " Flash videókban használt Sorenson H.263 @@ -7299,14 +7333,20 @@ iter (iteratív átlapolt blokk, csak snow-ban használják) mozgás becslés keresési tartománya (alapértelmezett: 0 (végtelen)) . .TP -.B mbd=<0\-2> +.B mbd=<0\-2> (lásd még *cmp, qpel) Makroblokk döntési algoritmus (nagyon jó minőségű mód), minden makró blokkot elkódol minden módban és kiválasztja a legjobbat. Ez lassú, de jobb minőséget és fájl méretet ad. +Ha az mbd 1-re vagy 2-re van állítva, az mbcmp értéke figyelmen kívül +marad a makroblokkok összehasonlításakor. +Ha bármilyen összehasonlító beállítás (precmp, subcmp, cmp, vagy mbcmp) +értéke nem nulla, egy lassabb, de jobb half-pel mozgás keresés lesz +használva, függetlenül az mbd beállított értékétől. +Ha a qpel be van állítva, egy quarter-pel mozgás keresés fut le. .PD 0 .RSs .IPs 0 -mbcmp használata (alapértelmezett). +Az mbcmp által megadott összehasonlító függvény használata (alapértelmezett). .IPs 1 MB mód kiválasztása, amihez a legkevesebb bit kell (=vhq). .IPs 2 @@ -7777,7 +7817,7 @@ dekódolni. Engedélyezi a libavcodec specifikus kiterjeszéseket (alapértelmezett). .IPs -2 Kísérleti codec-ek és funkciók engedélyezése, melyek nem biztos, hogy -lejátszhatóak lesznek a jövőbeli MPlayer verziókkal (snow, ffvhuff, ffv1). +lejátszhatóak lesznek a jövőbeli MPlayer verziókkal (snow). .RE .PD 1 . @@ -8113,7 +8153,7 @@ Ez csak a nagy bitrátájú kódolásoknál tűnik hasznosnak. .TP .B mbcmp=<0\-2000> Beállítja az összehasonlító függvényt a makroblokk döntéshez, csak mdb=0 -esetén használatos. +esetén van hatása. .PD 0 .RSs .IPs "0 (SAD)" @@ -9578,13 +9618,11 @@ Csak akkor használd ezt a paramétert, ha tudod, hogy mit jelent és szükséged van a beállítására. . .TP -.B threads=<1\-4> -Minden kockát szeletekre vág és párhuzamosan kódolja el őket (alapértelmezett: 1). -Engedélyezi a többszálú dekódolást is, ha a dekóder támogatja (a lavc nem). -Ez egy kicsit visszaüt a tömörítésben. -Használatához pthread támogatással lefordított libx264 szükséges; ha nincs, -akkor ez az opció egy figyelmeztetést ad és engedélyezi a szeletelést, de -letiltja a többszálúsítást. +.B threads=<0\-16> +Gyermek szálak száma párhuzamos kódolásnál több CPU esetén (alapértelmezett: 1). +Ez nagyon kis mértékben ront a tömörített minőségen. +A 0 vagy 'auto' az x264-re bízza a CPU-k számának detektálását és +a szálak megfelelő számának kiválasztását. . .TP .B (no)global_header @@ -9725,7 +9763,7 @@ use it if you want to delay video with respect to audio. . .TP .B "drop\ \ \ " -Ha az init_adelay opcióval együtt használod, a muxer eldobja az +Ha a vdelay opcióval együtt használod, a muxer eldobja az audiónak azt a részét, ami megelőzi a videót. . .TP @@ -9754,16 +9792,16 @@ Ez az opció figyelmen kívül lesz hagyva, ha a telecine opcióval használod. .B telecine Engedélyezi a 3:2-es pulldown soft telecine módot: a muxer úgy trükköz a videó folyammal, hogy 30000/1001-en kódoltnak tűnik. -Csak akkor működik MPEG-2 videóval, ha az \-ofps kapcsolóval beállított -kimeneti frameráta 24000/1001 fps. +Csak akkor működik MPEG-2 videóval ha a kimeneti frameráta 24000/1001 fps, +szükség esetén konvertálj az \-ofps kapcsolóval. Bármelyik más frameráta inkompatibilis ezzel az opcióval. . .TP .B film2pal Engedélyezi a FILM-PAL és NTSC-PAL soft telecine módot: a muxer úgy trükköz a videó folyammal, hogy 25 fps-en kódoltnak fog tűnni. -Csak akkor működik MPEG-2 videóval, ha az \-ofps kapcsolóval beállított -kimeneti frameráta 24000/1001 fps. +Csak akkor működik MPEG-2 videóval ha a kimeneti frameráta 24000/1001 fps, +szükség esetén konvertálj az \-ofps kapcsolóval. Bármelyik más frameráta inkompatibilis ezzel az opcióval. . .TP @@ -9771,19 +9809,29 @@ Bármelyik más frameráta inkompatibilis ezzel az opcióval. Bekapcsolja az önkéntes telecine-lést Donand Graft's DGPulldown kódjának felhasználásával. Meg kell adnod az eredeti és a kívánt framerátát; a muxer a videó -folyamot olyan kódolásúnak láttatja, mintha <tele_dest> kocka per másodperccel -lett volna elkódolva, lecserélve a névleges kimeneti framerátát. +folyamot olyan kódolásúnak láttatja, mintha a kívánt framerátával lett volna +elkódolva. Csak akkor működik az MPEG-2-vel, ha a bementi frameráta kisebb, mint a kimeneti és a frameráta növekedése <= 1.5. -Példa PAL-ból NTSC-be történő telecine-re: tele_src=25:tele_dest=30000/1001. +.sp 1 +.RS +.I PÉLDA: +.RE +.PD 0 +.RSs +.IPs tele_src=25,tele_dest=30000/1001 +PAL-ból NTSC-be történő telecine +.RE +.PD 1 . .TP -.B vbuf_size=<40\-1024> +.B vbuf_size=<40\-1194> Beállítja a videó dekódoló bufferjének a méretét, kilobájtokban kifejezve. Csak akkor add meg, ha a videó folyam bitrátája túl nagy a kiválasztott formátumhoz és pontosan tudod, hogy mit csinálsz. A túl nagy érték lejátszhatatlan filmet eredményezhet, a lejátszó képességeitől függően. +Ha HDTV-be keversz, a 400-as érték megfelelő. . .TP .B abuf_size=<4\-64> |