summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/DOCS/man/ru
diff options
context:
space:
mode:
authorvoroshil <voroshil@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2>2006-12-21 09:45:07 +0000
committervoroshil <voroshil@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2>2006-12-21 09:45:07 +0000
commit36c8e58b6721ce19d23792e387b99b13e4e9a525 (patch)
tree80495045c84557a97a82fbe9b0616e43fe06c7ae /DOCS/man/ru
parent2bb72a5feffe27ba1ed80ce918f20460c91561ba (diff)
downloadmpv-36c8e58b6721ce19d23792e387b99b13e4e9a525.tar.bz2
mpv-36c8e58b6721ce19d23792e387b99b13e4e9a525.tar.xz
Fixed:
A lot of typos Issue with ' leading in line Some translation errors Spelling git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@21713 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
Diffstat (limited to 'DOCS/man/ru')
-rw-r--r--DOCS/man/ru/mplayer.1563
1 files changed, 281 insertions, 282 deletions
diff --git a/DOCS/man/ru/mplayer.1 b/DOCS/man/ru/mplayer.1
index 786c479cc9..d26be9b1a1 100644
--- a/DOCS/man/ru/mplayer.1
+++ b/DOCS/man/ru/mplayer.1
@@ -178,7 +178,7 @@ DVD субтитры (SPU streams, VOBsub и Closed Captions).
поддерживаемые MPlayer'ом (смотри ниже).
Он кодирует в MPEG-4 (DivX/Xvid), любой из libavcodec кодеков и
PCM/\:MP3/\:VBRMP3 звук в 1, 2 или 3 прохода.
-Кроме того, он имеет возможности копирования потоков, можную систему фильтров (обрезка,
+Кроме того, он имеет возможности копирования потоков, мощную систему фильтров (обрезка,
растяжение, зеркальное отражение, постобработка, поворот, масштабирование, шум, RGB/\:YUV преобразование)
и многое другое.
.PP
@@ -196,7 +196,7 @@ PCM/\:MP3/\:VBRMP3 звук в 1, 2 или 3 прохода.
.\" --------------------------------------------------------------------------
.
.SH "ИНТЕРАКТИВНОЕ УПРАВЛЕНИЕ"
-MPlayer имеет полность настраиваемый, основанный на командах, слой управления, который
+MPlayer имеет полностью настраиваемый, основанный на командах, слой управления, который
позволяет вам управлять MPlayer'ом при помощи клавиатуры, мыши, джойстика или пульта
дистанционного управления (при помощи LIRC).
Смотрите описание опции \-input, для определения способов настройки.
@@ -216,7 +216,7 @@ MPlayer имеет полность настраиваемый, основанный на командах, слой управления, к
.IPs "{ и }"
Вдвое меньшая/большая скорость воспроизведения.
.IPs "backspace"
-Восстановливает нормальную скорость воспроизведения.
+Восстанавливает нормальную скорость воспроизведения.
.IPs "< и >"
Перемещение назад/\:вперед по списку воспроизведения.
.IPs "ENTER"
@@ -265,7 +265,7 @@ MPlayer имеет полность настраиваемый, основанный на командах, слой управления, к
.IPs "y и g"
Перемещение вперед/назад по списку субтитров.
.IP "F\ \ \ \ "
-Переключает отображения "форсированных субтиров".
+Переключает отображения "форсированных субтитров".
.IPs "a\ \ \ \ "
Изменяет положение субтитров: верх / центр / низ.
.IPs "x и z"
@@ -277,7 +277,7 @@ MPlayer имеет полность настраиваемый, основанный на командах, слой управления, к
.IPs "s (только для \-vf screenshot)"
Делает снимок экрана.
.IPs "I"
-Показывет имя файла на OSD.
+Показывает имя файла на OSD.
.IPs "! и @"
Перейти к началу предыдущего/следующего эпизода.
.IPs "D (только \-vo xvmc, \-vf yadif)"
@@ -286,7 +286,7 @@ MPlayer имеет полность настраиваемый, основанный на командах, слой управления, к
.PD 1
.PP
.RS
-(Следующие клавиши доступны только при использованиие аппаратно ускоренного видео вывода
+(Следующие клавиши доступны только при использование аппаратно ускоренного видео вывода
(xv, (x)vidix, (x)mga, и т.д.), программного эквалайзера
(\-vf eq или \-vf eq2) или фильтра hue (\-vf hue).
.RE
@@ -319,7 +319,7 @@ MPlayer имеет полность настраиваемый, основанный на командах, слой управления, к
.IPs "command + f"
Переключает полноэканный режим (также смотрите \-fs).
.IPs "command + [ и command + ]"
-Установливает прозрачность окна воспроизведения.
+Устанавливает прозрачность окна воспроизведения.
.RE
.PD 1
.PP
@@ -508,7 +508,7 @@ spuaa=20
.SH "ПРОФИЛИ"
Для облегчения работы с различными конфигурациями в конфигурационном файле могут быть
указаны несколько профилей.
-Профиль начинается с имени, залюченного в квадратные скобки, например '[my-profile]'.
+Профиль начинается с имени, заключенного в квадратные скобки, например '[my-profile]'.
Все последующие опции будут считаться частью профиля.
Описание (отображаемое при помощи \-profile help) может быть задано опцией profile\-desc.
Для окончания профиля укажите имя другого профиля или используйте имя профиля 'default',
@@ -569,7 +569,7 @@ lavcopts=mbd=2:trell=yes:v4mv=yes
.br
.I ЗАМЕЧАНИЕ:
Сообщения печатаемые до конца анализа командной строки могут контролироваться переменной
-окружения MPLAYER_VERBOSE, котороая применяется ко всем модулям.
+окружения MPLAYER_VERBOSE, которая применяется ко всем модулям.
.br
Доступные уровни:
.PD 0
@@ -643,7 +643,7 @@ idle|belownormal|normal|abovenormal|high|realtime
.
.TP
.B "\-v\ \ \ \ \ "
-Увеличитает подробность вывода на один уровень для каждой указанной \-v в командной строке.
+Увеличивает подробность вывода на один уровень для каждой указанной \-v в командной строке.
.
.
.
@@ -705,7 +705,7 @@ xover, xv (смотри \-vo xv:ck), xvmc (смотри \-vo xv:ck) и directx драйверами выв
.\" FIXME is translation correct ?
.\" Without \-correct-pts the subtitle timing will typically be off by some frames.
Без \-correct-pts тайминг субтитров, как правило, будет отключен некоторыми кадрами.
-С некоторыми демультиплексорами и кодеками эта опция работает некоректно.
+С некоторыми демультиплексорами и кодеками эта опция работает некорректно.
.
.TP
@@ -718,7 +718,7 @@ xover, xv (смотри \-vo xv:ck), xvmc (смотри \-vo xv:ck) и directx драйверами выв
Создает новый файл и выводит в него записи списка решений редактирования (EDL).
При воспроизведении, пользователь нажимает 'i', чтобы отметить начало и конец
пропускаемого блока. Это создает основу для последующей тонкой настройки
-эдементов EDL. Подробности смотрите на
+элементов EDL. Подробности смотрите на
http://www.mplayerhq.hu/\:DOCS/\:HTML/\:ru/\:edl.html.
.
.TP
@@ -728,15 +728,15 @@ http://www.mplayerhq.hu/\:DOCS/\:HTML/\:ru/\:edl.html.
.
.TP
.B \-fixed-vo
-Принуждает использовать фиксированнцю систему видео для многих файлов
+Принуждает использовать фиксированную систему видео для многих файлов
(одна (де)инициализация для всех файлов).
-Тпким образом для всех файлов будет открыто только одно окно.
-Н данный момент следующие драйвера поддерживают fixed-vo: gl, gl2, mga, svga, x11,
+Таким образом для всех файлов будет открыто только одно окно.
+На данный момент следующие драйвера поддерживают fixed-vo: gl, gl2, mga, svga, x11,
xmga, xv, xvidix и dfbmga.
.
.TP
.B \-framedrop (смотрите также \-hardframedrop)
-Указываеть пропускать отображение некоторых кадров для управления A/V синхронизацией на
+Указывает пропускать отображение некоторых кадров для управления A/V синхронизацией на
медленных системах. Видео фильтры не применяются для таких кадров. Для В-кадров
не выполняется даже декодирование.
.
@@ -774,7 +774,7 @@ xmga, xv, xvidix и dfbmga.
.
.TP
.B \-input <команды>
-Эта опция может использоваться для настройки некоторых параметроа системы ввода.
+Эта опция может использоваться для настройки некоторых параметров системы ввода.
Пути указываются относительно к ~/.mplayer/.
.br
.I ЗАМЕЧАНИЕ:
@@ -797,7 +797,7 @@ xmga, xv, xvidix и dfbmga.
.IPs cmdlist
выводит все команды, которые можно назначить клавишам.
.IPs js-dev
-Указвает какое устройство использовать в качестве джойстика (по-умрочанию: /dev/\:input/\:js0).
+Указывает какое устройство использовать в качестве джойстика (по-умолчанию: /dev/\:input/\:js0).
.IPs file=<имя_файла>
Указывает читать команды из файла. Используется для работы с FIFO.
.br
@@ -855,7 +855,7 @@ FIFO размера n может буферизовать (n-1) событие.
.B \-noconsolecontrols
Не допускает чтение событий клавиатуры со стандартного входа программой MPlayer.
Полезно при чтении данных со стандартного входа.
-Включается автоматичество, если в командной строке найдено \-.
+Включается автоматически, если в командной строке найдено \-.
Есть ситуации, когда нужно установить это вручную, например
если вы открываете /dev/\:stdin (или аналогичный в вашей системе), используете stdin
в списке воспроизведения или собираетесь читать из stdin позже командами loadfile или
@@ -878,14 +878,14 @@ mozplayerxp полагается на эту опцию).
.B \-rtc (только RTC)
Включает использование Linux RTC (часов реального времени - /dev/\:rtc) как механизма
синхронизации.
-Это приводит к пробуждению процессс каждую 1/1024 секунды для проверки текущего времени.
-Бесполезно с современныеми ядрами Linux, настроенными для десктопа, поскольку
+Это приводит к пробуждению процесс каждую 1/1024 секунды для проверки текущего времени.
+Бесполезно с современными ядрами Linux, настроенными для десктопа, поскольку
они уже пробуждают процесс со сравнимой точностью при использовании обычного
способа засыпания.
.
.TP
.B \-playing-msg <строка>
-Выводит строку перед началом воспроизведенияю
+Выводит строку перед началом воспроизведения.
Поддерживаются следующие расширения:
.RSs
.IPs ${NAME}
@@ -949,8 +949,8 @@ FIXME: Это требует тщательного разъяснения и описания.
.TP
.B \-sstep <сек>
Пропускать <сек> секунд после каждого кадра.
-Сохраняется оригинальная частота кадров, так что вопроизведение ускоряется.
-Т.к. MPlayer может перемещаться только по ключевым кадрам, то значение
+Сохраняется оригинальная частота кадров, так что воспроизведение ускоряется.
+Так как MPlayer может перемещаться только по ключевым кадрам, то значение
может оказаться неточным.
.
.
@@ -988,7 +988,7 @@ MPlayer выводит доступные языки, когда запущен в режиме вывода подробных сообщен
.PD 0
.RSs
.IPs "mplayer dvd://1 \-alang hu,en"
-Выбирает Венгерскую языковую дорожку на DVD и возвращается обратно к Аглийскому, если
+Выбирает Венгерскую языковую дорожку на DVD и возвращается обратно к Английскому, если
Венгерский недоступен.
.IPs "mplayer \-alang jpn example.mkv"
Воспроизводит файл Matroska на Японском.
@@ -1074,10 +1074,10 @@ libmpdemux/\:demuxer.h.
Это требуется для некоторых устройств Toshiba, чтобы стали правильными
границы дорожек.
.IPs toc-offset=<значение>
-Добавляет <значение> секторов к значению, выдаваемому при адресаци дорожек.
+Добавляет <значение> секторов к значению, выдаваемому при адресации дорожек.
Может быть отрицательным.
.IPs (no)skip
-(Никогда не) допускает неполную реконструкию данных.
+(Никогда не) допускает неполную реконструкцию данных.
.RE
.
.TP
@@ -1157,7 +1157,7 @@ libmpdemux/\:demuxer.h.
.
.TP
.B \-dumpaudio (только MPlayer)
-Сохранает сырой сжатый аудио поток в ./stream.dump (полезно с MPEG/\:AC3,
+Сохраняет сырой сжатый аудио поток в ./stream.dump (полезно с MPEG/\:AC3,
в большинстве остальных случаев полученный файл проигрываться не будет).
Если вы укажете в командной строке более одной опции из \-dumpaudio, \-dumpvideo,
\-dumpstream, будет использоваться только последняя.
@@ -1209,7 +1209,7 @@ libmpdemux/\:demuxer.h.
.TP
.B \-dvd-speed <множитель или скорость в КБ/с> (только DVD)
Пытаться ограничить скорость DVD (по-умолчанию: 0, не изменять).
-Базовая скорость DVD равна приверно 1350КБ/с, таким образом 8x устройство
+Базовая скорость DVD равна примерно 1350КБ/с, таким образом 8x устройство
может читать со скоростями вплоть до 10800КБ/с.
Более медленные скорости делают устройство более тихим, для
просмотра DVD 2700КБ/с должно быть тихо и достаточно быстро.
@@ -1238,7 +1238,7 @@ MPlayer сбрасывает скорость до значения по-умолчанию для устройства при выходе.
Останавливает воспроизведение в указанное время или байтовой позиции.
.br
.I ЗАМЕЧАНИЕ:
-Бйтовая позиция задействуется только для MEncoder и будет не очень точной, поскольку
+Байтовая позиция задействуется только для MEncoder и будет не очень точной, поскольку
остановка возможна только на границе кадра.
При использовании совместно с опцией \-ss, время \-endpos будет сдвинуто вперед на
указанное с помощью \-ss количество секунд.
@@ -1261,7 +1261,7 @@ MPlayer сбрасывает скорость до значения по-умолчанию для устройства при выходе.
.B \-forceidx
Принудительно перестраивает индекс.
Полезно для файлов с испорченным индексом (A/V рассинхронизация, и т.п.).
-Это позволит перемещаться по файлу, в которм перемещение было невозможно.
+Это позволит перемещаться по файлу, в котором перемещение было невозможно.
Вы можете исправить индекс в самом файле при помощи MEncoder (смотрите документацию).
.br
.I ЗАМЕЧАНИЕ:
@@ -1349,7 +1349,7 @@ A-V синхронизации. Помогает для некоторых AVI файлов с испорченным заголовком.
По-умолчанию, когда тип файла (демультиплексор) не может быть достоверно определен
(файл не имеет заголовка, или он недостаточно достоверен), для выбора
демультиплексора будет использовано расширение файла.
-Опция указывает всегда использовать содержимое файла для определения демультплексора.
+Опция указывает всегда использовать содержимое файла для определения демультиплексора.
.
.TP
.B \-passwd <пароль> (смотрите также see \-user) (только сеть)
@@ -1369,7 +1369,7 @@ A-V синхронизации. Помогает для некоторых AVI файлов с испорченным заголовком.
.B \-pvr <опция1:опция2:...> (только PVR)
Эта опция настраивает различные свойства кодирования модуля PVR.
Она должна использоваться с любой картой на основе аппаратного MPEG
-кодера, совместимого с драйвером V4L2.
+кодировщика, совместимого с драйвером V4L2.
Hauppauge WinTV PVR\-150/250/350/500 и все карты, основанные на IVTV,
известны как PVR карты захвата. Знайте, что только ядра Linux старше 2.6.18
способны обрабатывать MPEG поток через слой V4L2.
@@ -1487,7 +1487,7 @@ radio://1, radio://104.4, radio_set_channel 1
.
.TP
.B \-rawaudio <опция1:опция2:...>
-Эта опция позполяет проигрывать сырые аудио файлы.
+Эта опция позволяет проигрывать сырые аудио файлы.
Вам придется также указать \-demuxer rawaudio.
Ее еще можно использовать для воспроизведения аудио CD, отличных от 44кГц 16-бит стерео.
Для воспроизведения сырых AC3 потоков используйте \-rawaudio format=0x2000 \-demuxer rawaudio.
@@ -1523,7 +1523,7 @@ fourcc в шестнадцатеричном формате
.IPs sqcif|qcif|cif|4cif|pal|ntsc
устанавливает стандартный размер изображения
.IPs w=<значение>
-ширина изоражения в пикселах
+ширина изображения в пикселах
.IPs h=<значение>
высота изображения в пикселах
.IPs i420|yv12|yuy2|y8
@@ -1565,7 +1565,7 @@ RTP пакеты на нужный интерфейс. Если невозможно установить соединение
.B \-rtsp-stream-over-tcp (только LIVE555)
Используется с'rtsp://' URL для указания, что в результате входящие RTP и RTCP
пакеты должны передаваться по TCP (используя то же TCP соединение, что и RTSP).
-Опция может быть полезна, если у вас сбоящее интернет соединение,
+Опция может быть полезна, если у вас нестабильное интернет соединение,
не пропускающее входящие UDP пакеты (смотрите http://www.live555.com/\:mplayer/).
.
.TP
@@ -1588,18 +1588,18 @@ RTP пакеты на нужный интерфейс. Если невозможно установить соединение
.
.TP
.B \-srate <Гц>
-Выбирает используемую выходную частоту семплов
+Выбирает используемую выходную частоту сэмплов
(конечно, звуковые карты имеют на нее ограничения).
Если выбранная частота сэмплов отличается от текущего медиа, то для компенсации
различий в слой звуковых фильтров будет автоматически добавлен звуковой
фильтр resample или lavcresample.
Тип ресэмплирования может быть указан опцией \-af-adv.
-По-цмолчанию, используется быстрое преобразование, что может
+По-умолчанию, используется быстрое преобразование, что может
привести к искажениям.
.
.TP
.B \-ss <time> (also see \-sb)
-Перемещение в указаную временную позицию.
+Перемещение в указанную временную позицию.
.sp 1
.I ПРИМЕР:
.PD 0
@@ -1658,7 +1658,7 @@ RTP пакеты на нужный интерфейс. Если невозможно установить соединение
.IPs height=<значение>
Высота окна вывода
.IPs fps=<значение>
-Частота кодров с которой захватывается видео (кадров в секунду)
+Частота кадров с которой захватывается видео (кадров в секунду)
.IPs buffersize=<значение>
Максимальный размер буфера захвата в мегабайтах (по-умолчанию: динамический)
.IPs norm=<значение>
@@ -1736,7 +1736,7 @@ tv://1, tv://TV1, tv_set_channel 1, tv_set_channel TV1
окна вывода, потому что MPlayer определит их автоматически по
значению decimation (смотрите ниже).
.IPs decimation=<1|2|4>
-выбирает размер картинки, сжимаемой аппаратным MJPEG кодером:
+выбирает размер картинки, сжимаемой аппаратным MJPEG кодировщиком:
.RSss
1: full size
704x576 PAL
@@ -1781,7 +1781,7 @@ tv://1, tv://TV1, tv_set_channel 1, tv_set_channel TV1
.
.TP
.B \-ass (только FreeType)
-Включает SSA/ASS рендеринг субтиров.
+Включает рендеринг субтитров SSA/ASS.
С этой опцией для внешних субтитров SSA/ASS и дорожек Matroska будет использоваться
libass. Смотрите также \-embeddedfonts.
.
@@ -1865,7 +1865,7 @@ SubViewer (SRT).
.br
.I ЗАМЕЧАНИЕ:
Некоторые глючные аппаратные проигрыватели давятся SRT субтитрами с концами строк
-в стиле Unix. Если вам неповезло иметь такой, пропустите файлы субтитров
+в стиле Unix. Если вам не повезло иметь такой, пропустите файлы субтитров
через unix2dos или аналогичную программу для замены символов конца строка на
принятые в DOS/Windows.
.
@@ -1958,7 +1958,7 @@ SubViewer (SRT).
.
.TP
.B \-osd-duration <время>
-Устанавливает длительность отобрадения сообщений OSD в мс (по-умолчанию: 1000).
+Устанавливает длительность отображения сообщений OSD в мс (по-умолчанию: 1000).
.
.TP
.B \-osdlevel <0\-3> (только MPlayer)
@@ -1972,7 +1972,7 @@ SubViewer (SRT).
.IPs 2
громкость + позиция + время + процент
.IPs 3
-громкость + пощиция + время + процент + общее время
+громкость + позиция + время + процент + общее время
.RE
.PD 1
.
@@ -1983,7 +1983,7 @@ SubViewer (SRT).
.
.TP
.B \-sid <ID> (смотрите также \-slang, \-vobsubid)
-Отображает поток субтитров, указаный по <ID> (0\-31).
+Отображает поток субтитров, указанный по <ID> (0\-31).
MPlayer показывает доступные ID субтитров, когда запущен в подробном (\-v) режиме.
Если вы не можете выбрать ни один из субтитров на DVD, попробуйте также \-vobsubid.
.
@@ -2011,7 +2011,7 @@ ISO 639-2 трехбуквенные, в то время как OGM использует идентификатор
Режим сглаживания/\:масштабирования для DVD/\:VOBsub.
Значение 16 может быть добавлено к <режим> для задействования масштабирования,
лаже если размеры исходного и отмасштабированного кадра уже совпадают.
-Может использоваться, например, для гауссового размытия субтитров.
+Может использоваться, например, для гауссового размывания субтитров.
Доступные режимы:
.PD 0
.RSs
@@ -2020,11 +2020,11 @@ ISO 639-2 трехбуквенные, в то время как OGM использует идентификатор
.IPs 1
апроксимированный (сбоит?)
.IPs 2
-полное (меделенное)
+полное (медленное)
.IPs 3
билинейное (быстрое и не очень плохое, по-умолчанию)
.IPs 4
-используется гауссово размытие программного модуля масштабирования (выглядит очень хорошо)
+используется гауссово размывание программного модуля масштабирования (выглядит очень хорошо)
.RE
.PD 1
.
@@ -2046,8 +2046,8 @@ ISO 639-2 трехбуквенные, в то время как OGM использует идентификатор
.
.TP
.B \-spugauss <0.0\-3.0>
-Параметр отклонения гауссового размытия, используемый \-spuaa 4.
-Большие значения означают более сильное размытие (по-умолчанию: 1.0).
+Параметр отклонения гауссового размывания, используемый \-spuaa 4.
+Большие значения означают более сильное размывание (по-умолчанию: 1.0).
.
.TP
.B \-sub <файл_субтитров1,файл_субтитров2,...>
@@ -2069,7 +2069,7 @@ ISO 639-2 трехбуквенные, в то время как OGM использует идентификатор
.
.TP
.B \-sub-demuxer <[+]название> (только \-subfile) (БЕТА КОД)
-Принудительно устанвливает тип демультиплексора субтитров для \-subfile.
+Принудительно устанавливает тип демультиплексора субтитров для \-subfile.
Используйте '+' перед названием для принудительного использования, это
пропустит некоторые проверки!
Указывайте название демультплексора таким, как оно выводится опцией \-sub-demuxer help.
@@ -2105,7 +2105,7 @@ libmpdemux/\:demuxer.h.
.IPs 0
Выравнивают верх субтитров (изначальное поведение).
.IPs 1
-Выранивает центр субтитров.
+Выравнивает центр субтитров.
.IPs 2
Выравнивает нижнюю границу субтитров (по-умолчанию).
.RE
@@ -2138,8 +2138,8 @@ VOB субтитры, это специальные ASCII субтитры для людей с ослабленным слухом,
.TP
.B \-subcp enca:<язык>:<кодировка при сбое> (только ENCA)
Вы можете указать ваш язык, используя двухбуквенный код языка,
-чтобы дать ENCA вохможность определить кадовую страницу автоматически.
-Если неуверены, введите что-нибудь и смотрите вывод с \-v, чтобы определить
+чтобы дать ENCA возможность определить кодовую страницу автоматически.
+Если не уверены, введите что-нибудь и смотрите вывод с \-v, чтобы определить
список доступных языков. <кодировка при сбое> указывает кодировку, используемую,
когда не срабатывает автоопределение.
.sp 1
@@ -2189,7 +2189,7 @@ cp1250, если определение не работает.
.
.TP
.B \-subfont-blur <0\-8> (только FreeType)
-Указывает радиус размытия шрифта (по-умолчанию: 2).
+Указывает радиус размывания шрифта (по-умолчанию: 2).
.
.TP
.B \-subfont-encoding <значение> (только FreeType)
@@ -2234,7 +2234,7 @@ cp1250, если определение не работает.
.
.TP
.B \-term-osd-esc <escape последовательность>
-Указывает escape последовательность выодимую на консоль перед выводом сообщения OSD.
+Указывает escape последовательность выводимую на консоль перед выводом сообщения OSD.
Escape последовательность должна передвигать указатель на начало строки, используемой для
OSD и очищать ее (по-умолчанию: ^[[A\\r^[[K).
.
@@ -2301,7 +2301,7 @@ OSD и очищать ее (по-умолчанию: ^[[A\\r^[[K).
Устанавливает максимальный уровень усиления в процентах (по-умолчанию: 110).
Значение 200 позволит вам изменять громкость до величины в два раза
превышающей текущий уровень. Со значениями ниже 100 начальный уровень
-(равный 100%) будет больше максимального, и OSD не мможет отобразить его
+(равный 100%) будет больше максимального, и OSD не может отобразить его
корректно.
.
.TP
@@ -2423,7 +2423,7 @@ OSD и очищать ее (по-умолчанию: ^[[A\\r^[[K).
.
.TP
.B openal
-Экспериментальный, незавершенный (будет сводить в моно) драйвер выода OpenAL
+Экспериментальный, незавершенный (будет сводить в моно) драйвер вывода OpenAL
.
.TP
.B sgi (только SGI)
@@ -2486,7 +2486,7 @@ OSD и очищать ее (по-умолчанию: ^[[A\\r^[[K).
.
.TP
.B "null\ \ \ "
-Не выводит никакого звука, но сохранаяет скорость воспроизведения видео.
+Не выводит никакого звука, но сохраняет скорость воспроизведения видео.
Используйте \-nosound для тестов производительности.
.
.TP
@@ -2598,11 +2598,11 @@ OSD и очищать ее (по-умолчанию: ^[[A\\r^[[K).
.IPs color
цветной TV вывод (по-умолчанию)
.IPs interlaced
-черезстрочный TV вывод (по-умолчанию)
+чересстрочный TV вывод (по-умолчанию)
.IPs nointerlaced
-отключает черезстрочный TV вывод
+отключает чересстрочный TV вывод
.IPs norm=<значение>
-TV стандарт (ntsc (по-умолчанию), pal, pal60, palm, paln, palnc)
+TV стандарт (nсsc (по-умолчанию), pal, pal60, palm, paln, palnc)
.IPs square-pixel
устанавливает режим пиксела в square
.IPs ccir601-pixel
@@ -2628,9 +2628,9 @@ TV стандарт (ntsc (по-умолчанию), pal, pal60, palm, paln, palnc)
.IPs ck-[r|g|b]max=<0\-255>
Максимальное значение для соответствующей компоненты ключевого цвета
.IPs ignore-cache
-Игнорирует кешированные установки оверлея.
+Игнорирует кэшированные установки оверлея.
.IPs update-cache
-Обновляет кешированные установки оверлея.
+Обновляет кэшированные установки оверлея.
.IPs ol-osd
Включает оверлейный OSD.
.IPs nool-osd
@@ -2641,7 +2641,7 @@ TV стандарт (ntsc (по-умолчанию), pal, pal60, palm, paln, palnc)
.IPs overlay
Активирует оверлей (по-умолчанию).
.IPs nooverlay
-Автивирует TV выход.
+Активирует TV выход.
.IPs overlay-ratio=<1\-2500>
Настраивает оверлей (по-умолчанию: 1000).
.RE
@@ -2786,7 +2786,7 @@ gl, gl2, directx и tdfxfb.
.
.TP
.B \-nodouble
-Отключает двойную буферизацию, используется, как правило, для целей откладки.
+Отключает двойную буферизацию, используется, как правило, для целей отладки.
Двойная буферизация исправляет мерцание, храня два кадра в памяти и
отображая один из них, в то время, как декодируется второй.
Это может негативно сказаться на OSD, но в большинстве случаев
@@ -2808,7 +2808,7 @@ gl, gl2, directx и tdfxfb.
.B "\-ontop\ "
Помещает и сохраняет окно проигрывателя поверх всех окон.
Поддерживается всеми драйверами, использующими X11, за
-исчключением SDL, а также драйверами directx, macosx,
+исключением SDL, а также драйверами directx, macosx,
quartz, ggi и gl2.
.
.TP
@@ -2878,10 +2878,10 @@ quartz, ggi и gl2.
.TP
.B \-xineramascreen <\-2\-...> (только X11)
В Xinerama конфигурациях (например, единственный рабочий стол, растянутый на
-несклько экранов) эта опция указывает MPlayer на каком из них показывать
+несколько экранов) эта опция указывает MPlayer на каком из них показывать
фильм. Значение \-2 означает полноэкранный режим на весь виртуальный экран,
\-1 означает полноэкранный режим на экране с текущим окном.
-Начальная позиция устанавливается опцией \-geometry относительно указаного
+Начальная позиция устанавливается опцией \-geometry относительно указанного
экрана. Как правило будет работать только с "\-fstype \-fullscreen" или
"\-fstype none".
.
@@ -2896,7 +2896,7 @@ quartz, ggi и gl2.
этой опции включает режим cinerama.
В режиме cinerama фильм распределяется по нескольким TV (или проекторам) для
создания большей картинки.
-Опции, указаанные после n-ой \-zrcrop применяются к n-ой MJPEG карте,
+Опции, указанные после n-ой \-zrcrop применяются к n-ой MJPEG карте,
для каждой карты нужно указать, как минимум, \-zrdev в дополнении к \-zrcrop.
Для примера смотрите вывод \-zrhelp и раздел Zr документации.
.
@@ -2907,7 +2907,7 @@ quartz, ggi и gl2.
.
.TP
.B \-zrfd (только \-vo zr)
-Принудительное прореживание: Прореживание, указаное опциями \-zrhdec
+Принудительное прореживание: Прореживание, указанное опциями \-zrhdec
и \-zrvdec, применяется, только если аппаратный модуль масштабирования может растянуть
изображение до его исходного размера.
Используйте эту опцию, чтобы форсировать прореживание.
@@ -2944,12 +2944,12 @@ quartz, ggi и gl2.
.TP
.B \-zrxdoff <x смещение на экране> (только \-vo zr)
Если изображение меньше, чем TV экран, эта опция указывает смещение
-по x от верхнего левого угла TV экрана (по-умолчанию: центировано).
+по x от верхнего левого угла TV экрана (по-умолчанию: центрировано).
.
.TP
.B \-zrydoff <y смещение на экране> (только \-vo zr)
Если изображение меньше, чем TV экран, эта опция указывает смещение
-по y от верхнего левого угла TV экрана (по-умолчанию: центировано).
+по y от верхнего левого угла TV экрана (по-умолчанию: центрировано).
.
.
.
@@ -3379,7 +3379,7 @@ pan-and-scan (по-умолчанию: включено).
в остальных методах.
.RE
.IPs lscale=<n>
-Выбирает функцию для масштабирования яркостность составляющей.
+Выбирает функцию для масштабирования яркостной составляющей.
Допустимо только для 2, 3, 4 и 6 режимов yuv.
.RSss
0: Используется простая линейная фильтрация (по-умолчанию).
@@ -3438,7 +3438,7 @@ OpenGL драйвер вывода, второе поколение.
.
.TP
.B "caca\ \ \ "
-Драйвер вывода видео Color ASCII art, выботающий в текстовой консоли.
+Драйвер вывода видео Color ASCII art, работающий в текстовой консоли.
.
.TP
.B "bl\ \ \ \ \ "
@@ -3484,7 +3484,7 @@ hdl:file=name1,file=name2.
Допустимые значения: top = верхнее поле первое, bottom = нижнее поле первое.
Это опция никак не влияет на прогрессивное видео, каковым являются большинство
.\" FIXME tearing - мерцание
-MPEG фильмов, потребуется ее установить, если во время просмотра черезстрочного
+MPEG фильмов, потребуется ее установить, если во время просмотра чересстрочного
материала появляется мерцание или эффект гребенки при движении.
.IPs layer=N
Форсирует для отображения слой с ID N (по-умолчанию: -1 - авто).
@@ -3516,8 +3516,8 @@ MPEG фильмов, потребуется ее установить, если во время просмотра черезстрочного
OSD (по-умолчанию: отключено).
.IPs (no)crtc2
Включает TV-выход на второй "голове" (по-умолчанию: включено).
-Качество вывода удивительное, т.к. это полностью черезстрочное
-изображение с правильной синхронизацией каждого четнымого/\:нечетного поля.
+Качество вывода удивительное, т.к. это полностью чересстрочное
+изображение с правильной синхронизацией каждого четного/\:нечетного поля.
.IPs tvnorm=pal|ntsc|auto
Установит TV стандарт Matrox карты без необходимости
изменения /etc/\:directfbrc (по-умолчанию: отключено).
@@ -3535,7 +3535,7 @@ auto - особый стандарт (автоопределение использования PAL/\:NTSC), потому что
.PD 0
.RSs
.IPs <устройство>
-Явно указывает имя используемого Matrox устройства (по-цмолчанию: /dev/\:mga_vid).
+Явно указывает имя используемого Matrox устройства (по-умолчанию: /dev/\:mga_vid).
.RE
.PD 1
.
@@ -3545,7 +3545,7 @@ auto - особый стандарт (автоопределение использования PAL/\:NTSC), потому что
.PD 0
.RSs
.IPs <устройство>
-Явно указывает имя используемого Matrox устройства (по-цмолчанию: /dev/\:mga_vid).
+Явно указывает имя используемого Matrox устройства (по-умолчанию: /dev/\:mga_vid).
.RE
.PD 1
.
@@ -3718,9 +3718,9 @@ iTVC16), (Hauppauge WinTV PVR-150/250/350/500).
.PD 0
.RSs
.IPs interlaced
-Записывает кадры в файл как черезстрочные с первым верхним полем.
+Записывает кадры в файл как чересстрочные с первым верхним полем.
.IPs interlaced_bf
-Записывает кадры в файл как черезстрочные с первым нижним полем.
+Записывает кадры в файл как чересстрочные с первым нижним полем.
.IPs file=<файл>
Записывает вывод в <файл> вместо стандартного stream.yuv.
.REss
@@ -3729,14 +3729,14 @@ iTVC16), (Hauppauge WinTV PVR-150/250/350/500).
.sp 1
.I ЗАМЕЧАНИЕ:
Если вы не указываете никаких опций, то вывод будет прогрессивным
-(т.е. нечерезстрочным).
+(т.е. нечересстрочным).
.RE
.
.TP
.B "gif89a\ "
Выводит кадры в один анимированный GIF в текущем каталоге.
Поддерживается только формат RGB с глубиной цвета 24 бит, результат также
-будет преобразован в 256 цветный.
+будет преобразован в 256-цветный.
.PD 0
.RSs
.IPs <fps>
@@ -3772,7 +3772,7 @@ mplayer video.nut \-vo gif89a:fps=15.0:filename=test.gif
.IPs optimize=<0\-100>
Степень оптимизации (по-умолчанию: 100)
.IPs smooth=<0\-100>
-Степень размытия (по-умолчанию: 0)
+Степень размывания (по-умолчанию: 0)
.IPs quality=<0\-100>
Уровень качества (default: 75)
.IPs outdir=<каталог>
@@ -3780,7 +3780,7 @@ mplayer video.nut \-vo gif89a:fps=15.0:filename=test.gif
.IPs subdirs=<префикс>
Вместо использования текущего каталога создает нумерованные подкаталоги
с указанным префиксом для сохранения файлов.
-.IPs maxfiles=<значение> (тольео subdirs)
+.IPs maxfiles=<значение> (только subdirs)
Максимальное количество файлов, сохраняемых в подкаталоге.
Должно быть больше или равно 1 (по-умолчанию: 1000).
.RE
@@ -3826,7 +3826,7 @@ PGMYUV похож на PGM, но дополнительно содержит U и V компоненты,
.PD 0
.RSs
.IPs z=<0-9>
-Указываеть степень сжатия.
+Указывает степень сжатия.
0 - без сжатия, 9 - максимальное сжатие.
.RE
.PD 1
@@ -3857,7 +3857,7 @@ mplayer video.nut \-vf format=bgr15 \-vo tga
Указывает список используемых аудио кодеков в порядке приоритета, кодек
указывается по его наименованию из codecs.conf.
Для пропуска кодека указывайте '-' перед его именем.
-Для форсирования кодека указывайтее '+' перед его именем,
+Для форсирования кодека указывайте '+' перед его именем,
но скорее всего это приведет к краху!
Если список содержит ',' в конце, то MPlayer в случае проблем будет использовать
кодек не из списка.
@@ -3886,7 +3886,7 @@ mplayer video.nut \-vf format=bgr15 \-vo tga
Указывает дополнительные опции аудио фильтра:
.RSs
.IPs force=<0\-7>
-Форсирует алгоритм вставки аудио фильтров в соответствии с одним из инжемеречисленного:
+Форсирует алгоритм вставки аудио фильтров в соответствии с одним из нижеперечисленного:
.RSss
0: Используется полностью автоматическая вставка.
.br
@@ -3979,7 +3979,7 @@ mplayer video.nut \-vf format=bgr15 \-vo tga
Указывает использовать только побитово точные алгоритмы на всех этапах
декодирования (для тестирования кодека).
.IPs bug=<значение>
-Указывает самостоятельно обходить ошибки кодера.
+Указывает самостоятельно обходить ошибки кодировщика.
.RSss
0: ничего
.br
@@ -4078,14 +4078,14 @@ mplayer video.nut \-vf format=bgr15 \-vo tga
Включает оптимизации, которые не подчиняются спецификации и, потенциально,
могут быть причиной проблем, такие как упрощенное деквантование[dequantization],
предполагающее использование стандартной матрицы квантования, YUV 4:2:0 и
-пропускающая некоторые проверки поврежденности витового потока.
+пропускающая некоторые проверки поврежденности битового потока.
.IPs "gray\ "
декодирование только в оттенках серого (немного быстрее, чем с цветом)
.IPs "idct=<0\-99> (смотрите \-lavcopts)"
Для лучшего качества декодирования используйте один и тот же IDCT алгоритм для
кодирования и декодирования. Хотя это может даться ценой точности.
.IPs lowres=<число>[,<w>]
-Декодирование с меньшим разрешением. Это поддерживаетя не всеми кодеками, и
+Декодирование с меньшим разрешением. Это поддерживается не всеми кодеками, и
часто приводит к ужасным артефактам.
Это не баг, а побочный эффект декодирования не в полном разрешении.
.RSss
@@ -4150,7 +4150,7 @@ all: Пропускать все кадры.
.br
2: Визуализировать векторы B-кадров, предсказанные вперед.
.br
-4: Визуализировать аекторы B-кадров, предсказанные назад.
+4: Визуализировать векторы B-кадров, предсказанные назад.
.REss
.IPs vstats
Выводит некоторую статистику и сохраняет ее в ./vstats_*.log.
@@ -4160,7 +4160,7 @@ all: Пропускать все кадры.
.B \-noslices
Отключает отрисовку видео слоями/\:полосами по 16-пикселов высотой, вместо отрисовки
целого кадра за один проход.
-Может быть быстрее или медленне, в зависимости от видео карты и доступного кэша.
+Может быть быстрее или медленнее, в зависимости от видео карты и доступного кэша.
Полезно только с кодеками libmpeg2 и libavcodec.
.
.TP
@@ -4170,20 +4170,20 @@ all: Пропускать все кадры.
.
.TP
.B \-novideo
-Указывает не воспроизводить/\:кодиовать видео.
+Указывает не воспроизводить/\:кодировать видео.
Во многих случаях это не работает, вместо нее используйте \-vc null \-vo null.
.
.TP
.B \-pp <качество> (смотрите также \-vf pp)
Устанавливает уровень построцессинга DLL.
Эта опция больше не пригодна для работы с \-vf pp.
-Она работает только с Win32 DirectShow DLL, имеющими встроенные процедуры построцессинга.
+Она работает только с Win32 DirectShow DLL, имеющими встроенные процедуры постобработки.
Допустимый диапазон значений \-pp зависит от кодека, как правило это 0\-6, где 0=отключено,
6=наимедленный/\:лучший.
.
.TP
.B \-pphelp (смотрите также \-vf pp)
-Показывает краткую помощь по доступным фильтрам построцессинга и их испольованию.
+Показывает краткую помощь по доступным фильтрам постобработки и их использованию.
.
.TP
.B \-ssf <режим>
@@ -4198,9 +4198,9 @@ all: Пропускать все кадры.
.PD 0
.RSs
.IPs lgb=<0\-100>
-фильтр гауссового размытия (яркостная составляющая[luma])
+фильтр гауссового размывания (яркостная составляющая[luma])
.IPs cgb=<0\-100>
-фильтр гауссового размытия (хроматическая составляющая[chroma])
+фильтр гауссового размывания (хроматическая составляющая[chroma])
.IPs ls=<-100\-100>
sharpen фильтр (яркостная составляющая[luma])
.IPs cs=<-100\-100>
@@ -4271,7 +4271,7 @@ lanczos
Указывает список используемых кодеков в порядке приоритета, кодек указывается по его
наименованию из codecs.conf.
Для пропуска кодека указывайте '-' перед его именем.
-Для форсирования использования кодека указывайтее '+' перед его именем,
+Для форсирования использования кодека указывайте '+' перед его именем,
скорее всего это приведет к краху!
Если список содержит ',' в конце, то MPlayer в случае проблем будет использовать
кодек не из списка.
@@ -4324,9 +4324,9 @@ lanczos
.br
.I ЗАМЕЧАНИЕ:
Поскольку libavcodec быстрее, чем Xvid, вы, возможно, захотите использовать вместо него
-фильтр постпроцессинга (\-vf pp) и декодер (\-vfm ffmpeg) из libavcodec.
+фильтр постобработки (\-vf pp) и декодер (\-vfm ffmpeg) из libavcodec.
.sp 1
-Встроенные фильтры построцессинга Xvid:
+Встроенные фильтры постобработки Xvid:
.PD 0
.RSs
.IPs deblock-chroma (смотрите также \-vf pp)
@@ -4481,7 +4481,7 @@ log2 от количества многофазных элементов
.TP
.B sinesuppress[=freq:decay]
Удаляет синусоиду указанной частоты.
-Полезен для удаления 50/60Гц шума на низкокачественном звуковом обородовании.
+Полезен для удаления 50/60Гц шума на низкокачественном звуковом оборудовании.
Он, возможно, работает только с моно.
.PD 0
.RSs
@@ -4624,7 +4624,7 @@ u8, s8, floatle, floatbe, floatne, mulaw, alaw, mpeg2, ac3 и imaadpcm.
максимум, оставить в покое этот фильтр и управлять громкостью
выходящего на колонки сигнала при помощи регулятора канала master.
В случае, когда ваша звуковая карта имеет цифровой PCM микшер вместо
-аналогового, и вы слишите искажение, используйте вместо него MASTER микшер.
+аналогового, и вы слышите искажение, используйте вместо него MASTER микшер.
Если к компьютеру подключен внешний усилитель (что, как правило,
и бывает в большинстве случаев), уровень шума можно минимизировать,
регулируя на усилителе уровни громкости и канала master,
@@ -4641,7 +4641,7 @@ u8, s8, floatle, floatbe, floatne, mulaw, alaw, mpeg2, ac3 и imaadpcm.
.PD 0
.RSs
.IPs "<v>\ \ "
-Устанавливает желаемое усиление в дБ от -200дБ до +60дЬ для всех каналов в
+Устанавливает желаемое усиление в дБ от -200дБ до +60дБ для всех каналов в
потоке, где -200дБ полностью отключает звук, а +60дБ эквивалентно усилению в
1000 раз (по-умолчанию: 0).
.IPs "<sc>\ "
@@ -4670,10 +4670,10 @@ u8, s8, floatle, floatbe, floatne, mulaw, alaw, mpeg2, ac3 и imaadpcm.
может использоваться для сведения множества каналов в меньшее количество,
например, стерео в моно или изменения "ширины" центральной колонки
в системе окружающего звука.
-Этот фильтр труден для использования и потребуется нексолько попыток для
+Этот фильтр труден для использования и потребуется несколько попыток для
получения желаемого результата.
Количество опций для этого фильтра зависит от количества выходных каналов.
-Пример сведения шестиканального файла в два канала с помошью этого
+Пример сведения шестиканального файла в два канала с помощью этого