summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/DOCS/man/pl
diff options
context:
space:
mode:
authordiego <diego@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2>2007-11-03 14:50:33 +0000
committerdiego <diego@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2>2007-11-03 14:50:33 +0000
commit6c89401821d734bdb3b1ab5fa8d9f8d75b8db74d (patch)
treea68e91b6f044b8229bb2ec756dccc800745d409c /DOCS/man/pl
parent2619057d991a8f6a26998bb476f6b432af2b6f4b (diff)
downloadmpv-6c89401821d734bdb3b1ab5fa8d9f8d75b8db74d.tar.bz2
mpv-6c89401821d734bdb3b1ab5fa8d9f8d75b8db74d.tar.xz
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@24955 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
Diffstat (limited to 'DOCS/man/pl')
-rw-r--r--DOCS/man/pl/mplayer.1404
1 files changed, 202 insertions, 202 deletions
diff --git a/DOCS/man/pl/mplayer.1 b/DOCS/man/pl/mplayer.1
index 73c6f52e7d..fd999ec9de 100644
--- a/DOCS/man/pl/mplayer.1
+++ b/DOCS/man/pl/mplayer.1
@@ -210,7 +210,7 @@ mógł oglądać filmy na pełnym ekranie.
MPlayer obsługuje OSD do pokazywania stanu, wizualne sprzężenie ze sterowaniem
przy pomocy klawiatury i wyświetla ładne, duże, antyaliasowane i cieniowane
napisy.
-Obsługiwane są czcionki europejskie/\:ISO 8859-1,2 (polskie, czeskie, angielskie
+Obsługiwane są czcionki europejskie/\:ISO 8859\-1,2 (polskie, czeskie, angielskie
itp.), koreańskie i cyrylica oraz 12 formatów napisów (MicroDVD, SubRip, OGM,
SubViewer, Sami, VPlayer, RT, SSA, AQTitle, JACOsub, PJS i nasz własny: MPsub)
i napisów DVD (strumienie SPU, VOBSub i Closed Captions).
@@ -405,7 +405,7 @@ Ma on następujący format:
.br
.I PRZYKŁAD:
.br
-mplayer -ao pcm:file=%10%C:test.wav test.avi
+mplayer \-ao pcm:file=%10%C:test.wav test.avi
.PP
Możesz umieścić wszystkie opcje w zbiorach konfiguracyjnych, z których
MPlayer/MEncoder będą czytały przy każdym uruchomieniu.
@@ -433,7 +433,7 @@ flip=yes
# zaczynaj od mf://maskazbiorów
mf=type=png:fps=25
# Dziwne negatywy są fajne
-vf=eq2=1.0:-0.8
+vf=eq2=1.0:\-0.8
.fi
.PP
Możesz też napisać zbiór konfiguracyjny dla konkretnego pliku.
@@ -446,7 +446,7 @@ w ~/.mplayer/ lub w tym samym katalogu, co film.
.SH "OPCJE OGÓLNE"
.
.TP
-.B \-codecs-file <plik> (zobacz także \-afm, \-ac, \-vfm i \-vc)
+.B \-codecs\-file <plik> (zobacz także \-afm, \-ac, \-vfm i \-vc)
Pomija standardową ścieżkę poszukiwania i używa podanego pliku zamiast
dostępnego w systemie lub wbudowanego codecs.conf.
.
@@ -546,9 +546,9 @@ winvidix, xmga, xvidix, xover, xv (zobacz także \-vo xv:ck),
xvmc (zobacz także \-vo xv:ck) i directx.
.
.TP
-.B \-crash-debug (kod do debugowania)
+.B \-crash\-debug (kod do debugowania)
Automatycznie podłącza gdb przy błedzie lub SIGTRAP.
-Obsługa musi zostać wkompilowana poprzez podanie --enable-crash-debug lub
+Obsługa musi zostać wkompilowana poprzez podanie \-\-enable\-crash\-debug lub
posiadanie zbioru .developer w katalogu przy konfiguracji.
.
.TP
@@ -566,7 +566,7 @@ Dodaje zbiory podane w wierszu poleceń do listy odtwarzania, zamiast odtwarzać
je od razu.
.
.TP
-.B \-fixed-vo (KOD BETA!)
+.B \-fixed\-vo (KOD BETA!)
Wymusza ustawienie jednego systemu video dla wszystkich zbiorów (jedna
(de)inicjalizacja dla wszystkich zbiorów).
Dlatego też tylko jedno okno zostanie otwarte dla wszystkich zbiorów.
@@ -642,7 +642,7 @@ kilkukrotnie napisać "echo "seek 10" > mp_pipe" i kolejka będzie działać.
.PD 1
.
.TP
-.B \-key-fifo-size <2\-65000>
+.B \-key\-fifo\-size <2\-65000>
Ustala wielkość kolejki buforującej naciśnięcia klawiszy (domyślnie: 10).
Kolejka wielkości n może zbuforować (n-1) zdarzeń.
Jeśli jest zbyt małe niektóre zdarzenia mogą zaginąć
@@ -657,7 +657,7 @@ ustaw 2 dla Linuksa i 1024 dla Windows.
Wskazuje plik konfiguracyjny dla LIRC (domyślnie: ~/\:.lircrc).
.
.TP
-.B \-list-options
+.B \-list\-options
Wyświetla wszystkie dostępne opcje.
.
.TP
@@ -670,15 +670,15 @@ Powtarza film <ilość> razy.
Włącza menu OSD.
.
.TP
-.B \-menu-cfg <plik> (tylko z menu OSD)
+.B \-menu\-cfg <plik> (tylko z menu OSD)
Wskazuje alternatywny plik konfiguracyjny menu.conf.
.
.TP
-.B \-menu-root <wartość> (tylko z menu OSD)
+.B \-menu\-root <wartość> (tylko z menu OSD)
Wybiera menu główne.
.
.TP
-.B \-menu-startup (tylko z menu OSD)
+.B \-menu\-startup (tylko z menu OSD)
Wyświetla główne menu zaraz po uruchomieniu MPlayera.
.
.TP
@@ -721,11 +721,11 @@ odnoszą się tylko do zbiorów na tej liście.
FIXME: Musi to być bardziej przejrzyste i dokładnie udokumentowane.
.
.TP
-.B \-really-quiet (zobacz także \-quiet)
+.B \-really\-quiet (zobacz także \-quiet)
Wyświetla jeszcze mniej komunikatów wyjściowych i stanu niż z opcją \-quiet.
.
.TP
-.B \-rtc-device <urządzenie>
+.B \-rtc\-device <urządzenie>
Korzysta z określonego urządzenia do synchronizacji przez RTC.
.
.TP
@@ -799,8 +799,8 @@ programu (jeżeli jest dostępny) z wybranym strumieniem.
.B \-alang <kod\ języka[,kod\ języka,...]> (zobacz także \-aid)
Określa priorytetową listę języków, w których audio ma być odtwarzane.
Różne formaty używają różnych kodów.
-DVD korzysta z dwuliterowych w standardzie ISO 639-1, Matroska i NUT operują na
-trzyliterowych ISO 639-2, a OGM korzysta z dowolnego identyfikatora.
+DVD korzysta z dwuliterowych w standardzie ISO 639\-1, Matroska i NUT operują na
+trzyliterowych ISO 639\-2, a OGM korzysta z dowolnego identyfikatora.
MPlayer wyświetli dostępne języki,
jeśli jest uruchomiony w trybie gatatliwym (\-v).
.sp 1
@@ -816,13 +816,13 @@ Odtwarza film w formacie Matroska w języku japońskim.
.PD 1
.
.TP
-.B \-audio-demuxer <[+]nazwa> (tylko z opcją \-audiofile)
+.B \-audio\-demuxer <[+]nazwa> (tylko z opcją \-audiofile)
Wymusza typ demuxera audio dla \-audiofile.
Użycie "+" przed nazwą wymusza ją, wyłącza to niektóre testy.
-Podaj nazwę demuksera wypisaną przez \-audio-demuxer help.
+Podaj nazwę demuksera wypisaną przez \-audio\-demuxer help.
Dla kompatybilności z poprzednimi wersjami akceptuje też
ID demuxera zdefiniowane w zbiorze libmpdemux/\:demuxer.h.
-\-audio-demuxer audio albo \-audio-demuxer 17 wymusza MP3.
+\-audio\-demuxer audio albo \-audio\-demuxer 17 wymusza MP3.
.
.TP
.B \-audiofile <nazwa\ zbioru>
@@ -830,7 +830,7 @@ Otwórz audio z zewnętrznego zbioru (WAV, MP3 lub Ogg Vorbis) podczas
odtwarzania filmu.
.
.TP
-.B \-audiofile-cache <kBajty>
+.B \-audiofile\-cache <kBajty>
Włącza cache dla strumienia używanego przez \-audiofile, używając określonej
ilości pamięci.
.
@@ -848,11 +848,11 @@ buforowania zbioru lub URL.
Szczególnie przydatne przy powolnych nośnikach.
.
.TP
-.B \-cache-min <procent>
+.B \-cache\-min <procent>
Odtwarzanie rozpocznie się gdy bufor zostanie wypełniony w podanym stopniu.
.
.TP
-.B \-cache-seek-min <procent> (jeszcze nie zaimplementowane)
+.B \-cache\-seek\-min <procent> (jeszcze nie zaimplementowane)
Jeśli wykonano przewijanie do pozycji w promieniu <procent> wielkości cache od
aktualnej pozycji, MPlayer poczeka na wypełnienie cache zamiast wykonywać
przewijanie (domyślnie: 50).
@@ -894,7 +894,7 @@ Wartość może być ujemna.
.RE
.
.TP
-.B \-cdrom-device <ścieżka\ do\ urządzenia>
+.B \-cdrom\-device <ścieżka\ do\ urządzenia>
Ustawia ścieżkę do urządzenia CD-ROM (domyślnie: /dev/\:cdrom).
.
.TP
@@ -937,7 +937,7 @@ Może też określić numer rozdziału na którym należy skończyć odtwarzanie
Wysyła cookies przy żądaniach HTTP.
.
.TP
-.B \-cookies-file <nazwa\ zbioru> (tylko z siecią)
+.B \-cookies\-file <nazwa\ zbioru> (tylko z siecią)
Czyta HTTP cookies z <nazwa zbioru> (domyślnie ~/.mozilla/ i ~/.netscape/)
i nie czytaj z miejsc standardowych.
Zakłada że zbiór jest w formacie Netscape.
@@ -1001,7 +1001,7 @@ Twojej karty) lub w ostateczności ~/.mplayer/\:channels.conf.
.PD 1
.
.TP
-.B \-dvd-device <ścieżka\ do\ urządzenia> (tylko DVD)
+.B \-dvd\-device <ścieżka\ do\ urządzenia> (tylko DVD)
Podaje ścieżkę do urządzenia DVD (domyślnie: /dev/\:dvd).
Możesz również określić katalog z plikami uprzednio skopiowanymi prosto z
DVD (np. przez vobcopy).
@@ -1043,7 +1043,7 @@ Przydatne jeśli wartość w nagłówku jest zła/\:nie istnieje.
Odtwarza/\:konwertuje tylko pierwsze <ilość> klatek, potem wychodzi.
.
.TP
-.B \-hr-mp3-seek (tylko z MP3)
+.B \-hr\-mp3\-seek (tylko z MP3)
Dokładne przeszukiwanie MP3.
Włączone gdy odtwarzamy z zewnętrznego zbioru MP3, gdyż potrzebujemy
znaleźć bardzo dokładną pozycję do utrzymania synchronizacji A/\:V.
@@ -1062,7 +1062,7 @@ Opcji tej można używać tylko jeśli dany nośnik obsługuje wyszukiwanie
(czyli nie stdin, kolejka itp.).
.
.TP
-.B \-ipv4-only-proxy (tylko z siecią)
+.B \-ipv4\-only\-proxy (tylko z siecią)
Ignoruje proxy dla adresów IPv6.
Będzie on nadal używany dla adresów IPv4.
.
@@ -1123,12 +1123,12 @@ Zawsze wraca do wyboru demuxera w oparciu o zawartość.
Podaje hasło dla autoryzacji HTTP.
.
.TP
-.B \-prefer-ipv4
+.B \-prefer\-ipv4
Używa IPv4 do połączeń sieciowych.
Jeśli się nie da, automatycznie przestawia na IPv6.
.
.TP
-.B \-prefer-ipv6
+.B \-prefer\-ipv6
Używa IPv6 do połączeń sieciowych.
Jeśli się nie da, automatycznie przestawia na IPv4.
.
@@ -1185,7 +1185,7 @@ rozmiar ramki w bajtach
.PD 1
.
.TP
-.B \-rtsp-stream-over-tcp (tylko z LIVE.COM)
+.B \-rtsp\-stream\-over\-tcp (tylko z LIVE.COM)
Używane z URLami "rtsp://" dla określenia, że nadchodzące pakiety RTP i RTCP
mają być przesyłane przez TCP (używając tego samego połączenia co RTSP).
Przydatne przy uszkodzonym połączeniu internetowym, które nie przepuszcza
@@ -1217,7 +1217,7 @@ Wybiera częstotliwość próbkowania, która będzie dalej wykorzystywana
Jeżeli wybrana częstotliwość jest inna niż w obecnie przetwarzanym strumieniu,
w wartwie dźwiękowej zostanie zastosowany filtr resample lub lavcresample,
aby zniwelować różnicę.
-Opcja \-af-adv steruje typem przepróbkowywania.
+Opcja \-af\-adv steruje typem przepróbkowywania.
Domyślne jest szybkie przepróbkowywanie, które może zniekształcić dźwięk.
.
.TP
@@ -1267,7 +1267,7 @@ dostępne sterowniki: dummy, v4l, v4l2, bsdbt848
.IPs device=<wartość>
Podaje urządzenie TV (domyślnie: /dev/\:video0).
.IPs input=<wartość>
-Wybiera wejście (domyślnie: 0 - TV, lista jest wypisywana na konsoli).
+Wybiera wejście (domyślnie: 0 \- TV, lista jest wypisywana na konsoli).
.IPs freq=<wartość>
Podaje częstotliwość na którą należy ustawić tuner (np.\& 511.250).
Nie działa z parametrem channels.
@@ -1308,7 +1308,7 @@ Numer kanału będzie pozycją na liście kanałów, licząc od 1.
.br
.I PRZYKŁAD:
tv://1, tv://TV1, tv_set_channel 1, tv_set_channel TV1
-.IPs [brightness|contrast|hue|saturation]=<-100\-100>
+.IPs [brightness|contrast|hue|saturation]=<\-100\-100>
Ustawia korekcję obrazu na karcie.
.IPs audiorate=<wartość>
Ustawia tempo bitowe przechwytywania audio.
@@ -1381,7 +1381,7 @@ Wybiera jakość kompresji JPEG
Podaje nazwę użytkownika do uwierzytelnienia HTTP.
.
.TP
-.B \-user-agent <ciąg>
+.B \-user\-agent <ciąg>
Zgłasza <ciąg> jako program użytkownika (user agent) w strumieniowaniu HTTP.
.
.TP
@@ -1414,7 +1414,7 @@ Tworzy w bieżącym katalogu zbiór dumpsub.sub.
.
.TP
.B \-dumpmpsub (tylko MPlayer)
-Konwertuje podane (przy pomocy opcji \-sub) napisy na format MPlayera - MPsub.
+Konwertuje podane (przy pomocy opcji \-sub) napisy na format MPlayera \- MPsub.
Tworzy w bieżącym katalogu zbiór dumpsub.mpsub.
.
.TP
@@ -1452,11 +1452,11 @@ pogrubiony czarny zarys
.PD 1
.
.TP
-.B \-flip-hebrew (tylko z FriBiDi)
+.B \-flip\-hebrew (tylko z FriBiDi)
Włącza obracanie napisów przy użyciu FriBiDi
.
.TP
-.B \-noflip-hebrew-commas
+.B \-noflip\-hebrew\-commas
Zmienia przypuszczenia FriBiDi na temat umiejscowiania przecinków w napisach.
Używaj, jeśli przecinki są umieszczane na początku zdania zamiast na końcu.
.
@@ -1491,9 +1491,9 @@ Wyświetla tylko wymuszone napisy ze strumienia napisów DVD wybranego przez
np.\& \-slang.
.
.TP
-.B \-fribidi-charset <nazwa\ zestawu> (tylko z FriBiDi)
+.B \-fribidi\-charset <nazwa\ zestawu> (tylko z FriBiDi)
Ustala zestaw znaków który zostanie przekazany do FriBiDi przy dekodowaniu
-napisów w innym formacie niż UTF-8 (domyślnie: ISO8859-8).
+napisów w innym formacie niż UTF-8 (domyślnie: ISO8859\-8).
.
.TP
.B \-ifo <zbior\ ifo\ VOBsub>
@@ -1535,8 +1535,8 @@ Jeśli nie możesz wybrać napisów na DVD, wypróbuj \-vobsubid.
.B \-slang <kod\ języka[,kod\ języka,...]> (zobacz także \-sid)
Określa priorytetową listę języków, w których napisy mają być wyświetlane.
Różne formaty używają różnych kodów.
-DVD korzysta z dwuliterowych w standardzie ISO 639-1, Matroska operuje na
-trzyliterowych ISO 639-2, a OGM korzysta z dowolnego identyfikatora.
+DVD korzysta z dwuliterowych w standardzie ISO 639\-1, Matroska operuje na
+trzyliterowych ISO 639\-2, a OGM korzysta z dowolnego identyfikatora.
MPlayer wyświetli dostępne języki,
jeśli jest uruchomiony w trybie gatatliwym (\-v).
.sp 1
@@ -1573,11 +1573,11 @@ rozmycie Gaussa (bardzo ładne)
.PD 1
.
.TP
-.B \-spualign <-1\-2> (tylko OSD)
+.B \-spualign <\-1\-2> (tylko OSD)
Ustala jak powinny być wyrównane napisy SPU (DVD/\:VOBsub).
.PD 0
.RSs
-.IPs "-1"
+.IPs "\-1"
oryginalna pozycja
.IPs " 0"
Wyrównaj na górze (oryginalne/\:domyślne zachowanie).
@@ -1599,27 +1599,27 @@ Używa/\:wyświetla te zbiory napisów.
Tylko jeden zbiór może wyć wyświetlany w danej chwili.
.
.TP
-.B \-sub-bg-alpha <0\-255>
+.B \-sub\-bg\-alpha <0\-255>
Ustawia wartość kanału alfa dla napisów i tła OSD.
Większe wartości oznaczają większą przezroczystość.
0 oznacza pełną przezroczystość.
.
.TP
-.B \-sub-bg-color <0\-255>
+.B \-sub\-bg\-color <0\-255>
Ustawia kolor tła napisów i OSD.
Obecnie napisy są w skali szarości, więc jest to odpowiednik nasycenia koloru.
Wartość 255 oznacza biel a 0 czerń.
.
.TP
-.B \-sub-demuxer <[+]nazwa> (tylko \-subfile) (KOD BETA)
+.B \-sub\-demuxer <[+]nazwa> (tylko \-subfile) (KOD BETA)
Wymusza typ demuxera napisów dla \-subfile.
Użycie "+" przed nazwą wymusza ją, wyłącza to niektóre testy.
-Podaj nazwę demuksera wypisaną przez \-audio-demuxer help.
+Podaj nazwę demuksera wypisaną przez \-audio\-demuxer help.
Dla kompatybilności z poprzednimi wersjami akceptuje też
ID demuxera zdefiniowane w zbiorze libmpdemux/\:demuxer.h.
.
.TP
-.B \-sub-fuzziness <tryb>
+.B \-sub\-fuzziness <tryb>
Dostosowuje niedokładność dopasowywania przy szukaniu napisów:
.PD 0
.RSs
@@ -1633,7 +1633,7 @@ Wczytaj wszystkie napisy z aktualnego katalogu.
.PD 1
.
.TP
-.B \-sub-no-text-pp
+.B \-sub\-no\-text\-pp
Wyłącza wszelkie przetwarzanie tekstu po wczytaniu napisów.
Stosowane w celach wyłapywania błędów.
.
@@ -1705,7 +1705,7 @@ Aktualnie bezużyteczne.
To samo co \-audiofile, ale dla strumieni napisów (OggDS?).
.
.TP
-.B \-subfont-autoscale <0\-3> (tylko z obsługą FreeType)
+.B \-subfont\-autoscale <0\-3> (tylko z obsługą FreeType)
Ustawia tryb autoskalowania.
.br
.I INFORMACJA:
@@ -1727,25 +1727,25 @@ proporcjonalny do przekątnej filmu (domyślne)
.PD 1
.
.TP
-.B \-subfont-blur <0\-8> (tylko FreeType)
+.B \-subfont\-blur <0\-8> (tylko FreeType)
Ustawia promień rozmycia czcionki (domyślnie: 2).
.
.TP
-.B \-subfont-encoding <wartość> (tylko FreeType)
+.B \-subfont\-encoding <wartość> (tylko FreeType)
Ustawia kodowanie czcionki.
Wartość "unicode" oznacza, że będą wyświetlane wszystkie znaki ze zbioru i
będzie używany unicode (domyślnie: unicode).
.
.TP
-.B \-subfont-osd-scale <0\-100> (tylko FreeType)
+.B \-subfont\-osd\-scale <0\-100> (tylko FreeType)
Ustawia współczynnik automatycznego skalowania elementów OSD (domyślnie: 6).
.
.TP
-.B \-subfont-outline <0\-8> (tylko FreeType)
+.B \-subfont\-outline <0\-8> (tylko FreeType)
Ustawia grubość linii zewnętrznej czcionki (domyślnie: 2)
.
.TP
-.B \-subfont-text-scale <0\-100> (tylko FreeType)
+.B \-subfont\-text\-scale <0\-100> (tylko FreeType)
Ustawia wskaźnik automatycznego skalowania napisów jako procent rozmiaru ekranu
(domyślnie: 5).
.
@@ -1806,7 +1806,7 @@ Korzysta z miksera innego niż domyślny /dev/\:mixer.
Przy ALSA jest to nazwa miksera.
.
.TP
-.B \-mixer-channel <linia miksera>[, indeks miksera] (tylko \-ao oss i \-ao alsa)
+.B \-mixer\-channel <linia miksera>[, indeks miksera] (tylko \-ao oss i \-ao alsa)
Ta opcja mówi MPlayerowi, żeby użył innego kanału do sterowania głośnością niż
domyślne PCM.
Część możliwości dla OSS to
@@ -1826,7 +1826,7 @@ Nazwy kanałów miksera ALSA z dołączonym numerem muszą być zapisane w formacie
Wymusza użycie programowego miksera, zamiast tego w karcie dźwiękowej.
.
.TP
-.B \-softvol-max <10.0\-10000.0>
+.B \-softvol\-max <10.0\-10000.0>
Ustawia maksymalny poziom wzmocnienia w procentach (domyślnie: 110).
Wartość 200 pozwoli na podniesienie głośności do maksimum dwukrotności
aktualnego poziomu.
@@ -1902,7 +1902,7 @@ Ustawia urządzenie wyjściowe dźwięku (domyślnie: /dev/\:dsp).
.
.TP
.B "sdl\ \ \ \ "
-sterownik dla biblioteki wysoce niezależnej od platformy - SDL (Simple
+sterownik dla biblioteki wysoce niezależnej od platformy \- SDL (Simple
Directmedia Layer)
.PD 0
.RSs
@@ -2028,12 +2028,12 @@ Wymusza inną głębię kolorów niż wykryta.
Obsługiwane tylko przez sterowniki wyjścia video fbdev, dga, svga i vesa.
.
.TP
-.B \-brightness <-100\-100>
+.B \-brightness <\-100\-100>
Modyfikuje jasność wyjścia video (domyślnie: 0).
Nie wszystkie sterowniki wyjścia video to obsługują.
.
.TP
-.B \-contrast <-100\-100>
+.B \-contrast <\-100\-100>
Modyfikuje kontrast wyjścia video (domyślnie: 0).
Nie wszystkie sterowniki wyjścia video to obsługują.
.
@@ -2128,7 +2128,7 @@ Uaktualnia zapisane ustawienia nakładki.
Włącza osd w nakładce.
.IPs nool-osd
Wyłącza osd w nakładce (domyślne).
-.IPs ol[h|w|x|y]-cor=<-20\-20>
+.IPs ol[h|w|x|y]-cor=<\-20\-20>
Modyfikuje rozmiar (h,w) i pozycję (x,y) nakładki w przypadku gdy nie pasuje
ona do okna (domyślnie: 0).
.IPs overlay
@@ -2156,7 +2156,7 @@ Odtwarzanie pełnoekranowe (film w centrum i czarne obramowanie wokół niego).
Nie wszystkie sterowniki wyjścia video to obsługują.
.
.TP
-.B \-fsmode-dontuse <0\-31> (PRZESTARZAŁE, używaj opcji \-fs)
+.B \-fsmode\-dontuse <0\-31> (PRZESTARZAŁE, używaj opcji \-fs)
Wypróbuj tę opcję, jeżeli masz problemy z trybem pełnoekranowym.
.
.TP
@@ -2240,21 +2240,21 @@ ekranu video, co jest przydatne by osadzić mini-GUI w przeglądarce
(używającej na przykład wtyczki MPlayer).
.
.TP
-.B \-hue <-100\-100>
+.B \-hue <\-100\-100>
Modyfikuje barwę sygnału video (domyślnie: 0).
Dzięki tej opcji możesz otrzymać kolorowy negatyw obrazu.
Nie wszystkie sterowniki wyjścia video to obsługują.
.
.TP
-.B \-monitor-dotclock <zakres[,zakres,...]> (tylko \-vo fbdev i vesa)
+.B \-monitor\-dotclock <zakres[,zakres,...]> (tylko \-vo fbdev i vesa)
Określa zakres dotclock lub pixelclock monitora.
.
.TP
-.B \-monitor-hfreq <zakres[,zakres,...]> (tylko \-vo fbdev i vesa)
+.B \-monitor\-hfreq <zakres[,zakres,...]> (tylko \-vo fbdev i vesa)
Określa zakres częstotliwości poziomej monitora.
.
.TP
-.B \-monitor-vfreq <zakres[,zakres,...]> (tylko \-vo fbdev i vesa)
+.B \-monitor\-vfreq <zakres[,zakres,...]> (tylko \-vo fbdev i vesa)
Określa zakres częstotliwości pionowej monitora.
.
.TP
@@ -2314,7 +2314,7 @@ Jednak obrazki tła na pulpicie mogą przesłaniać okno filmu.
Działa tylko ze sterownikami wyjścia video x11, xv, xmga, xvidix, quartz, macosx i directx.
.
.TP
-.B \-saturation <-100\-100>
+.B \-saturation <\-100\-100>
Modyfikuje nasycenie sygnału wyjścia video (domyślnie: 0).
Dzięki tej opcji można uzyskać obraz w skali szarości.
Nie wszystkie sterowniki wyjścia video to obsługują.
@@ -2330,7 +2330,7 @@ Podaje poziomą rozdzielczość ekranu dla sterowników wyjścia video które nie
znają rozdzielczości ekranu, jak fbdev, x11 i TVout.
.
.TP
-.B \-stop-xscreensaver (tylko X11)
+.B \-stop\-xscreensaver (tylko X11)
Wyłącza wygaszacz ekranu przy starcie i włącza go ponownie podczas wychodzenia.
.
.TP
@@ -2552,7 +2552,7 @@ Wykorzystuje sprzętowo wspomagany skalator (domyślnie: hwaccel).
.
.TP
.B "vidix\ \ "
-VIDIX (VIDeo Interface for *niX - interfejs video dla *niX) to interfejs do
+VIDIX (VIDeo Interface for *niX \- interfejs video dla *niX) to interfejs do
możliwości przyspieszających w różnych kartach graficznych.
Bardzo szybki sterownik wyjścia video na kartach, które go obsługują.
.PD 0
@@ -2876,7 +2876,7 @@ filmów MPEG).
Musisz włączyć tę opcję, jeżeli masz problemy z rozrywaniem/\:brakiem płynności
ruchów podczas oglądania materiału z przeplotem.
.IPs layer=N
-Wymusi wybranie warstwy o ID N do odtwarzania (domyślnie: -1 - auto).
+Wymusi wybranie warstwy o ID N do odtwarzania (domyślnie: \-1 \- auto).
.IPs dfbopts=<lista>
Podaje listę parametrów dla DirectFB.
.RE
@@ -2896,7 +2896,7 @@ tak samo jak directfb (domyślnie: triple)
.IPs fieldparity=top|bottom
tak samo jak directfb
.IPs (no)bes
-Włącza Matrox BES (backend scaler - końcowy system skalujący)
+Włącza Matrox BES (backend scaler \- końcowy system skalujący)
(domyślnie: wyłączony).
Daje bardzo dobre rezultaty biorąc pod uwagę zarówno szybkość jak i wyjściową
jakość, jako że interpolowana obróbka obrazu jest przeprowadzana sprzętowo.
@@ -2983,7 +2983,7 @@ Wybiera podsterownik video używany jako nakładka (x11, xv).
.
.TP
.B dxr3 (tylko DXR3)
-Sterownik wyjścia video przeznaczony dla chipu dekodującego MPEG - Sigma
+Sterownik wyjścia video przeznaczony dla chipu dekodującego MPEG \- Sigma
Designs em8300 (Creative DXR3, Sigma Designs Hollywood Plus).
Sprawdź również filtr video lavc.
.PD 0
@@ -3073,7 +3073,7 @@ i przechowuje ją w pliku (domyślnie: ./stream.yuv).
Format jest taki sam jak ten stosowany przez mjpegtools, więc jest to przydatne
jeśli chcesz poddać film obróbce przy pomocy tego pakietu.
Obsługuje formaty YV12, RGB (24 bpp) i BGR (24bpp).
-Możesz tego użyć z opcją \-fixed-vo żeby połączyć zbiory o tych samych
+Możesz tego użyć z opcją \-fixed\-vo żeby połączyć zbiory o tych samych
wymiarach i ilości klatek na sekundę.
.PD 0
.RSs
@@ -3183,7 +3183,7 @@ Każdy plik dostaje jako nazwę numer klatki poprzedzony zerami.
Obsługuje formaty RGB i BGR z 24 bpp.
.PD 0
.RSs
-.IPs z=<0-9>
+.IPs z=<0\-9>
Określa poziom kompresji.
0 oznacza jej brak, a 9 maksymalną.
.RE
@@ -3211,7 +3211,7 @@ mplayer video.nut \-vf format=bgr15 \-vo tga
.SH "OPCJE DEKODOWANIA/\:FILTROWANIA"
.
.TP
-.B \-ac <[-|+]kodek1,[-|+]kodek2,...[,]>
+.B \-ac <[\-|+]kodek1,[\-|+]kodek2,...[,]>
Ustala priorytetową listę używanych kodeków audio, według ich nazw
w codecs.conf.
Użyj "-" przed nazwą kodeka aby go pominąć.
@@ -3231,13 +3231,13 @@ Wymusza kodek MP3 l3codeca.acm.
Próbuje najpierw libmad, później pozostałe.
.IPs "\-ac hwac3,a52,"
Włącza sprzętowe AC3, programowy kodek AC3, potem pozostałe.
-.IPs "\-ac -ffmp3,"
+.IPs "\-ac \-ffmp3,"
Pomija kodek MP3 FFmpeg.
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B \-af-adv <force=(0\-7):list=(filters)> (zobacz także \-af)
+.B \-af\-adv <force=(0\-7):list=(filters)> (zobacz także \-af)
Podaje zaawansowane opcje filtrów audio:
.RSs
.IPs force=<0\-7>
@@ -3622,7 +3622,7 @@ Więcej informacji jest w opisie filtra video scale.
.RE
.
.TP
-.B \-vc <[-|+]kodek1,[-|+]kodek2,...[,]>
+.B \-vc <[\-|+]kodek1,[\-|+]kodek2,...[,]>
Ustala priorytetową listę używanych kodeków video, według ich nazw
w codecs.conf.
Użyj "-" przed nazwą kodeka aby go pominąć.
@@ -3640,7 +3640,7 @@ Możesz pobrać listę dostępnych kodeków poprzez \-vc help.
Wymusza kodek Win32/\:VfW DivX.
.IPs "\-vc divx4,"
Próbuj najpierw kodek divx4linux, później pozostałe.
-.IPs "\-vc -divxds,-divx,"
+.IPs "\-vc \-divxds,\-divx,"
Pomija kodeki Win32 DivX.
.IPs "\-vc ffmpeg12,mpeg12,"
Próbuj kodeki libavcodec MPEG-1/\:2, później libmpeg2, potem inne.
@@ -3889,14 +3889,14 @@ filtru korektora.
.RSs
.IPs <g1>:<g2>:<g3>:...:<g10>
Liczby rzeczywiste określające przyrost w dB dla każdego pasma częstotliwości
-(-12\-12).
+(\-12\-12).
.RE
.sp 1
.RS
.I PRZYKŁAD:
.RE
.RSs
-.IPs "mplayer \-af equalizer=11:11:10:5:0:-12:0:5:12:12 media.avi"
+.IPs "mplayer \-af equalizer=11:11:10:5:0:\-12:0:5:12:12 media.avi"
Wzmocni dźwięk w wyższych i niższych zakresach częstotliwości, wyciszając
go jednocześnie około 1kHz.
.RE
@@ -3982,7 +3982,7 @@ audio.
.RSs
.IPs "<v>\ \ "
Ustawia wzmocnienie w dB dla wszystkich kanałów w strumieniu od
-wartości -200dB do +60dB, gdzie -200dB oznacza całkowite wyciszenie
+wartości \-200dB do +60dB, gdzie \-200dB oznacza całkowite wyciszenie
a +60dB 1000-krotne wzmocnienie (domyślnie: 0).
.IPs "<sc>\ "
Włącza (1) lub wyłącza (2) soft-clipping (miękkie obcinanie).
@@ -4069,7 +4069,7 @@ Zauważ, że liczbą kanałów zwiększy się do <kan>, jeżeli zajdzie taka potrzeba.
.I PRZYKŁAD:
.RE
.RSs
-.IPs "mplayer \-af sub=100:4 -channels 5 media.avi"
+.IPs "mplayer \-af sub=100:4 \-channels 5 media.avi"
Doda kanał subwoofera z ustawioną częstotliwością graniczną na 100Hz
do 4 kanału wyjściowego.
.RE
@@ -4139,7 +4139,7 @@ wartości od s1 do s5 (dla systemu 5.1).
Nie ma sensu brać pod uwagę subwoofera (i tak nie usłyszysz różnicy).
.IP 2. 3
Odejmij odległość od s1 do s5 od odległości maksymalnej
-tzn. s[i] = max(s) - s[i]; i = 1...5.
+tzn. s[i] = max(s) \- s[i]; i = 1...5.
.IP 3.
Oblicz żądane opóźnienia w ms jako d[i] = 1000*s[i]/342; i = 1...5.
.RE
@@ -4198,7 +4198,7 @@ dodając efekt "przekazu na żywo" do odtwarzania.
Określa współczynnik różnicy wyrażony liczbą rzeczywistą (domyślnie: 2.5).
Jeśli podasz mu wartość 0.0, dźwięk będzie odtwarzany w trybie mono
(średnia z dwóch kanałów), przy 1.0, dźwięk pozostanie niezmieniony, a jeśli
-podasz -1.0, lewy kanał zostanie zamieniony z prawym.
+podasz \-1.0, lewy kanał zostanie zamieniony z prawym.
.RE
.PD 1
.
@@ -4278,7 +4278,7 @@ Odradzane na rzecz \-vf.
.PP
Wiele parametrów jest opcjonalnych i jeżeli zostaną pominięte, ich wartości
ustawiane są na domyślne.
-Użyj "-1", aby wyraźnie nakazać ustawiania wartości domyślnej.
+Użyj "\-1", aby wyraźnie nakazać ustawiania wartości domyślnej.
Parametry w:h oznaczają szerokość x wysokość w pikselach, x:y oznacza pozycję
od lewego górnego rogu większego obrazu.
.br
@@ -4289,21 +4289,21 @@ Filtry obrazu są zorganizowane w listy.
Jest kilka poleceń zarządzających listą filtrów.
.
.TP
-.B \-vf-add <filtr1[,filtr2,...]>
+.B \-vf\-add <filtr1[,filtr2,...]>
Dodaje podane jako parametry filtry do listy filtrów.
.
.TP
-.B \-vf-pre <filtr1[,filtr2,...]>
+.B \-vf\-pre <filtr1[,filtr2,...]>
Poprzedza listę filtrów podanymi filtrami.
.
.TP
-.B \-vf-del <poz1[,poz2,...]>
+.B \-vf\-del <poz1[,poz2,...]>
Usuwa filtry na podanych pozycjach.
Pozycje rozpoczynają się od 0, ujemne liczby odnoszą się do końca listy
-(-1 to ostani).
+(\-1 to ostani).
.
.TP
-.B \-vf-clr
+.B \-vf\-clr
Usuwa wszystkie filtry.
.PP
Jeśli filtr to obsługuje możesz odnosić się do parametrów podając ich nazwy.
@@ -4357,10 +4357,10 @@ input.conf.
.PD 0
.RSs
.IPs <w>,<h>
-szerokość i wysokość (domyślnie: -1, maksymalny możliwy rozmiar przy którym
+szerokość i wysokość (domyślnie: \-1, maksymalny możliwy rozmiar przy którym
granice wciąż są widoczne.)
.IPs <x>,<y>
-pozycja lewego górnego rogu (domyślnie: -1, najwyżej i najbardziej w lewo jak
+pozycja lewego górnego rogu (domyślnie: \-1, najwyżej i najbardziej w lewo jak
to tylko możliwe)
.RE
.PD 1
@@ -4378,7 +4378,7 @@ Ujemne wartości traktowane są jak zmiany oryginalnej wielkości
.I PRZYKŁAD:
.PD 0
.RSs
-.IP expand=0:-50:0:0
+.IP expand=0:\-50:0:0
Dodaje 50 pixeli ramki na dole obrazka.
.RE
.PD 1
@@ -4445,13 +4445,13 @@ skalować, domyślnie jest d_width/\:d_height!
.RSss
0: skalowana d_width/\:d_height
.br
--1: oryginalna wysokość/\:szerokość
+\-1: oryginalna wysokość/\:szerokość
.br
--2: Oblicza w/\:h używając tej drugiej wartości i preskalowanych proporcji.
+\-2: Oblicza w/\:h używając tej drugiej wartości i preskalowanych proporcji.
.br
--3: Oblicza w/\:h używając tej drugiej wartości i oryginalnych proporcji.
+\-3: Oblicza w/\:h używając tej drugiej wartości i oryginalnych proporcji.
.br
--(n+8): Jak -n powyżej, ale zaokrągla wymiar do najbliższej wielokrotności 16.
+\-(n+8): Jak \-n powyżej, ale zaokrągla wymiar do najbliższej wielokrotności 16.
.REss
.IPs <przeplot>
Przełącza skalowanie z przeplotem.
@@ -4526,26 +4526,26 @@ Może być jedną z tych specjalnych wartości:
.RSss
0: oryginalna wysokość i szerokość wyświetlania
.br
--1: oryginalna wysokość\:/szerokość filmu (domyślne)
+\-1: oryginalna wysokość\:/szerokość filmu (domyślne)
.br
--2: Oblicza w/\:h na podstawie drugiej wielkości i oryginalnych proporcji
+\-2: Oblicza w/\:h na podstawie drugiej wielkości i oryginalnych proporcji
wyświetlania.
.br
--3: Oblicza w/\:h na podstawie drugiej wielkości i oryginalnych proporcji
+\-3: Oblicza w/\:h na podstawie drugiej wielkości i oryginalnych proporcji
filmu.
.REss
.sp 1
.I PRZYKŁAD:
.PD 0
.RSs
-.IP dsize=800:-2
+.IP dsize=800:\-2
Daje rozdzielczość wyjściową 800x600 dla filmu w proporcji 4/3,
lub 800x450 dla filmu w proporcji 16/9.
.RE
.IPs <metoda-proporcji>
Zmienia wysokość i szerokość według oryginalnych proporcji.
.RSss
--1: Ignoruje oryginalne proporcje (domyślne).
+\-1: Ignoruje oryginalne proporcje (domyślne).
.br
0: Utrzymaj proporcje wyświetlania używając <w> i <h> jako maksymalnej
rozdzielczości.
@@ -4637,7 +4637,7 @@ nazwa formatu taka jak rgb15, bgr24, yv12, itp (domyślnie: yv12)
.PD 1
.
.TP
-.B pp[=filtr1[:opcja1[:opcja2...]]/\:[-]filtr2...] (zobacz także \-pphelp)
+.B pp[=filtr1[:opcja1[:opcja2...]]/\:[\-]filtr2...] (zobacz także \-pphelp)
Ta opcja uruchamia określony łańcuch podfiltrów postprocessingu.
Podfiltry muszą być oddzielone znakiem "/" i mogą być wyłączone przez
poprzedzenie ich znakiem "\-".
@@ -4714,11 +4714,11 @@ filtr usuwania efektu dzwonienia
.IPs tn/tmpnoise[:próg1[:próg2[:próg3]]]
redukcja szumów czasowych
.RSss
-<próg1>: większy -> mocniejsze filtrowanie
+<próg1>: większy \-> mocniejsze filtrowanie
.br
-<próg2>: większy -> mocniejsze filtrowanie
+<próg2>: większy \-> mocniejsze filtrowanie
.br
-<próg3>: większy -> mocniejsze filtrowanie
+<próg3>: większy \-> mocniejsze filtrowanie
.REss
.IPs al/autolevels[:f/fullyrange]
automatyczna korekta jasności / kontrastu
@@ -4739,10 +4739,10 @@ Medianowy filtr usuwania przeplotu, który usuwa przeplot z danego
bloku stosując do co drugiej linii filtr medianowy.
.IPs fd/ffmpegdeint
Filtr usuwania przeplotu z FFmpeg, który usuwa przeplot z danego
-bloku stosując do co drugiej linii filtr (-1 4 2 4 -1).
+bloku stosując do co drugiej linii filtr (\-1 4 2 4 \-1).
.IPs l5/lowpass5
Pionowo stosowany dolnoprzepustowy fir FIR usuwania przeplotu, który usuwa
-przeplot z danego bloku stosując do wszystkich linii filtr (-1 2 6 2 -1).
+przeplot z danego bloku stosując do wszystkich linii filtr (\-1 2 6 2 \-1).
.IPs fq/forceQuant[:kwantyzator]
Wymusza zastosowanie podanego kwantyzatora zamiast tego z wejścia.
.RSss
@@ -4764,7 +4764,7 @@ kombinacja filtrów wysokiej jakości (ha:a:128:7,va:a,dr:a)
.IPs "\-vf pp=hb/vb/dr/al"
odblokowywanie poziome i pionowe, usuwanie efektu dzwonienia
i automatyczna korekcja jasności/\:kontrastu
-.IPs "\-vf pp=de/-al"
+.IPs "\-vf pp=de/\-al"
domyślne filtry bez korekty jasności/\:kontrastu
.IPs "\-vf pp=default/tmpnoise:1:2:3"
domyślne filtry i czasowy odszumiacz
@@ -4798,7 +4798,7 @@ szybsza wersja prostego filtru postprocesingu
4\-5 (to samo co w spp; domyślnie: 4)
.IPs "<qp>\ "
Wymusza parametr kwantyzacji (domyślnie: 0, parametr QP z video).
-.IPs <-15\-32>
+.IPs <\-15\-32>
Siła filtru, mniejsze wartości dają więcej szczegółów ale też więcej
artefaktów, podczas gdy większe wartości wygładzają obraz ali i rozmywają
(domyślnie: 0 \- optymalnie pod względem PSNR).
@@ -4873,7 +4873,7 @@ Kontroluje proporcje, wyliczane przez wzór DVB_HEIGHT*ASPECTRATIO
.RE
.PD 0
.RSs
-.IPs "\-vf dvbscale,scale=-1:0,expand=-1:576:-1:-1:1,lavc"
+.IPs "\-vf dvbscale,scale=\-1:0,expand=\-1:576:\-1:\-1:1,lavc"
FIXME: Wytłumaczyć co to robi.
.RE
.PD 1
@@ -4930,9 +4930,9 @@ filmów, lub też w celu lekkiego zmniejszenia kontrastu, by ukryć artefakty
powstałe z winy niskiego tempa bitowego.
.PD 0
.RSs
-.IPs <-100\-100>
+.IPs <\-100\-100>
początkowa jasność
-.IPs <-100\-100>
+.IPs <\-100\-100>
początkowy kontrast
.RE
.PD 1
@@ -4949,9 +4949,9 @@ Parametry są podane jako liczby rzeczywiste.
.RSs
.IPs <0.1\-10>
początkowa wartość gamma (domyślnie: 1.0)
-.IPs <-2\-2>
+.IPs <\-2\-2>
początkowy kontrast, ujemne wartości dają negatyw obrazu (domyślnie: 1.0)
-.IPs <-1\-1>
+.IPs <\-1\-1>
początkowa jasność (domyślnie: 1.0)
.IPs <0\-3>
początkowe nasycenie (domyślnie: 1.0)
@@ -4976,9 +4976,9 @@ Korektor programowy z interaktywnym sterowaniem, taki jak korektor sprzętowy,
dla kart/\:sterowników nie obsługujących sprzętowo korekty barwy i nasycenia.
.PD 0
.RSs
-.IPs <-180\-180>
+.IPs <\-180\-180>
początkowa barwa (domyślnie: 0.0)
-.IPs <-100\-100>
+.IPs <\-100\-100>
domyślne nasycenie, liczby ujemne dają przeciwne barwy (domyślnie: 1.0)
.RE
.PD 1
@@ -5133,7 +5133,7 @@ szerokość i wysokość macierzy, nieparzysty rozmiar w obu kierunkach
(min = 3x3, max = 13x11 lub 11x13, zazwyczaj coś pomiędzy 3x3 i 7x7)
.IPs ilość
Względny współczynnik wyostrzenia/\:rozmycia obrazu
-(rozsądna wartość powinna być w zakresie -1.5\-1.5).
+(rozsądna wartość powinna być w zakresie \-1.5\-1.5).
.RSss
<0: rozmycie
.br
@@ -5152,7 +5152,7 @@ Celem tego filtra jest dodanie możliwości przetwarzania przeplatanych obrazów
pojedynczymi obrazami bez usuwania przeplotu.
Możesz filtrować swoje DVD z przeplotem i odtwarzać na telewizorze nie psując
przeplotu.
-Podczas gdy przeplot usuwany jest na stałe (filtrami postprocesingu -
+Podczas gdy przeplot usuwany jest na stałe (filtrami postprocesingu \-
wygładzając, uśredniając, itp.), rozdzielanie przeplotu dzieli klatkę na 2 pola
(tak zwane półobrazy), można więc je przetwarzać (filtrować) niezależnie,
a następnie połączyć z powrotem w jeden obraz.
@@ -5232,7 +5232,7 @@ Tryb analizy.
Ustawia numer początkowej klatki w sekwencji.
0\-2 to trzy następujące po sobie klatki bez przeplotu; 3 i 4 to dwie klatki
z przeplotem.
-Domyślne -1 oznacza "poza sekwencją telecine".
+Domyślne \-1 oznacza "poza sekwencją telecine".
Liczba podana tutaj odnosi się do hipotetycznej klatki przed początkiem filmu.
.IPs "<t0>, <t1>, <t2>, <t3>"
Wartości progowe używane w niektórych trybach.
@@ -5269,10 +5269,10 @@ po lewej, prawej, u góry i na dole obrazu.
Lewo/\:prawo są w jednostkach 8 pikseli, natomiast góra/\:dół są w jednostkach
2 linii.
Domyślnie jest to 8 pikseli z każdej strony.
-Ustawiając opcję sb (strict breaks - stałe przerwy) na 1, zmniejsza się
+Ustawiając opcję sb (strict breaks \- stałe przerwy) na 1, zmniejsza się
szansa, że pullup stworzy niepasującą klatkę, ale może również prowadzić do
ominięcia wielu ramek podczas scen z dużą ilością ruchu.
-Odwrotnie, jeśli ustawisz na -1, to pullup łatwiej będzie dopasowywał pola.
+Odwrotnie, jeśli ustawisz na \-1, to pullup łatwiej będzie dopasowywał pola.
Może to pomóc przy przetwarzaniu filmu, w którym jest delikatne rozmazanie
między polami, ale może również sprawić, że w wyjściu znajdą się klatki
z przeplotem.
@@ -5430,7 +5430,7 @@ pozbycie się szumu na początku.
Poza tym, pierwszy przebieg trybu dwuprzebiegowego też korzysta z tej opcji,
więc jeżeli zachowasz wyjście to otrzymasz w efekcie stała fazę.
.IPs deghost=<wartość>
-Ustawia próg deghostingu (0\-255 dla trybu jednoprzebiegowego, -255\-255 dla
+Ustawia próg deghostingu (0\-255 dla trybu jednoprzebiegowego, \-255\-255 dla
trybu dwuprzebiegowego, domyślnie: 0).
Jeżeli wartość jest różna od 0, tryb deghostingu jest włączony.
Opcja przeznaczona jest dla filmów, z których usunięto przeplot poprzez
@@ -5530,10 +5530,10 @@ szybkość klatek pozostaje niezmieniona.
.
.TP
.B tfields[=tryb]
-Tymczasowy separator pola - dzieli pola na klatki, podwajając szybkość
+Tymczasowy separator pola \- dzieli pola na klatki, podwajając szybkość
klatek.
Podobnie jak filtr telecine, tfields będzie poprawnie działał tylko z
-MEncoderem i tylko gdy oba -fps i -ofps będą ustawione na pożądaną
+MEncoderem i tylko gdy oba \-fps i \-ofps będą ustawione na pożądaną
(podwójną) szybkość klatek!
Dostępne tryby:
.PD 0
@@ -55