summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/DOCS/man/it
diff options
context:
space:
mode:
authordanny <danny@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2>2004-08-30 20:34:25 +0000
committerdanny <danny@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2>2004-08-30 20:34:25 +0000
commit7d0af8ba2727515a58ad25567018f0072613e16e (patch)
tree8350b6f330b0fbe86ed252ff3f27a6f22717a62d /DOCS/man/it
parent5dda0ad913b0a19df49ce9f917737aaec0684391 (diff)
downloadmpv-7d0af8ba2727515a58ad25567018f0072613e16e.tar.bz2
mpv-7d0af8ba2727515a58ad25567018f0072613e16e.tar.xz
synced with 1.682
git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@13205 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
Diffstat (limited to 'DOCS/man/it')
-rw-r--r--DOCS/man/it/mplayer.11253
1 files changed, 743 insertions, 510 deletions
diff --git a/DOCS/man/it/mplayer.1 b/DOCS/man/it/mplayer.1
index a6a2332d4d..26ee9ce0e3 100644
--- a/DOCS/man/it/mplayer.1
+++ b/DOCS/man/it/mplayer.1
@@ -1,4 +1,4 @@
-.\" synced with 1.642
+.\" synced with 1.682
.\" MPlayer (C) 2000-2004 MPlayer Team
.\" Questa pagina di manuale fu/e' stata fatta da Gabucino, Diego Biurrun, Jonas Jermann
.\" Traduzione in italiano di Daniele Forghieri
@@ -67,7 +67,7 @@ mencoder \- codificatore di film
.in
.B mplayer
'in +\n[.k]u
-.I dvd://[titolo | [titolo-iniziale]-titolo-finale ]
+.I dvd://[titolo | [titolo_iniziale]\-titolo_finale ]
[opzioni]
.br
.in
@@ -208,57 +208,57 @@ Il file di configurazione di default e'
.PD 0
.RSs
.IPs "<\- e \->"
-ricerca indietro/\:avanti 10 secondi
+Ricerca indietro/\:avanti 10 secondi
.IPs "su e giu'"
-ricerca indietro/\:avanti 1 minuto
+Ricerca indietro/\:avanti 1 minuto
.IPs "pagina su e pagina giu'"
-ricerca indietro/\:avanti 10 minuti
+Ricerca indietro/\:avanti 10 minuti
.IPs "< e >"
-indietro/\:avanti nella playlist
+Indietro/\:avanti nella playlist
.IPs "HOME e FINE"
-vai alla 'entry' successiva/\:precedente nella playlist
+Vai alla 'entry' successiva/\:precedente nella playlist
.IPs "INS e CANC"
-va alla successiva/\:precedente sorgente alternativa (solo playlist ASX)
+Va alla successiva/\:precedente sorgente alternativa (solo playlist ASX)
.IPs "p / SPAZIO"
-pausa film (qualsiasi tasto continua)
+Pausa film (qualsiasi tasto continua)
.IPs "q / ESC"
-smette di riprodurre ed esce
+Smette di riprodurre ed esce
.IPs "+ e -"
-regola il ritardo audio di +/\:- 0.1 secondi
+Regola il ritardo audio di +/\:- 0.1 secondi
.IPs "/ e *"
-aumenta/\:diminuisce il volume
+Aumenta/\:diminuisce il volume
.IPs "9 e 0"
-aumenta/\:diminuisce il volume
+Aumenta/\:diminuisce il volume
.IPs m\ \ \ \
-suono muto
+Suono muto
.IPs f\ \ \ \
-attiva/disattiva schermo intero
+Attiva/disattiva schermo intero
.IPs T\ \ \ \
-attiva/disattiva stay-on-top (rimani in primo piano).
+Attiva/disattiva stay-on-top (rimani in primo piano).
Supportato dai driver che usano X11, eccetto SDL, cosi' come da directx
e gl2 sotto Windows.
.IPs "w e e"
-diminuisce/\:aumenta la gamma del panscan
+Diminuisce/\:aumenta la gamma del pan e dello scan
.IPs o\ \ \ \
-cambia lo stato del OSD: nessuno / posizione / posizione + tempo / posizione + tempo +
+Cambia lo stato del OSD: nessuno / posizione / posizione + tempo / posizione + tempo +
tempo totale
.IPs d\ \ \ \
-cambia lo stato dell' eliminazione frame: nessuno / salta visualizzazione / salta decodifica
+Cambia lo stato dell' eliminazione frame: nessuno / salta visualizzazione / salta decodifica
(vedi \-framedrop e \-hardframedrop)
.IPs v\ \ \ \
-cambia la visiblita' dei sottotitoli
+Cambia la visiblita' dei sottotitoli
.IPs j\ \ \ \
-cambia il linguaggio dei sottotitoli
+Cambia il linguaggio dei sottotitoli
.IP F\ \ \ \
-cambia la visualizzazione dei sottotitoli forzati ("forced subtitles")
+Cambia la visualizzazione dei sottotitoli forzati ("forced subtitles")
.IPs a\ \ \ \
-cambia l' allineamento dei sottotitoli: alto/mezzo/basso
+Cambia l' allineamento dei sottotitoli: alto/mezzo/basso
.IPs "z e x"
-regola il ritardo dei sottotitoli di +/\:- 0.1 secondi
+Regola il ritardo dei sottotitoli di +/\:- 0.1 secondi
.IPs "r e t"
-regola la posizione dei sottotitoli
+Regola la posizione dei sottotitoli
.IPs i\ \ \ \
-attiva un punto EDL
+Attiva un punto EDL
.RE
.PD 1
.PP
@@ -269,13 +269,13 @@ software di equalizzazione (\-vf eq oppure \-vf eq2).
.PD 0
.RSs
.IPs "1 e 2"
-regola il contrasto
+Regola il contrasto
.IPs "3 e 4"
-regola la luminosita'
+Regola la luminosita'
.IPs "5 e 6"
-regola la tonalita' (hue)
+Regola la tonalita' (hue)
.IPs "7 e 8"
-regola la saturazione
+Regola la saturazione
.RE
.PD 1
.
@@ -284,15 +284,15 @@ regola la saturazione
.PD 0
.RSs
.IPs ENTER
-inizia la riproduzione
+Inizia la riproduzione
.IPs s\ \ \ \
-ferma la riproduzione
+Ferma la riproduzione
.IPs l\ \ \ \
-carica file
+Carica file
.IPs c\ \ \ \
-selezionatore skin
+Selezionatore skin
.IPs p\ \ \ \
-cambia playlist.
+Cambia playlist.
.RE
.PD 1
.
@@ -301,11 +301,11 @@ cambia playlist.
.PD 0
.RSs
.IPs "h e k"
-seleziona il canale precedente/\:successivo
+Seleziona il canale precedente/\:successivo
.IPs n\ \ \ \
-cambia la norma (PAL/NTSC)
+Cambia la norma (PAL/NTSC)
.IPs u\ \ \ \
-cambia la lista dei canali
+Cambia la lista dei canali
.RE
.PD 1
.
@@ -335,24 +335,17 @@ Le opzioni che si attivano senza valori possono essere abilitate regolandole a
Anche le sotto opzioni possono essere specificate in questo modo.
.PP
.I ESEMPIO:
-.br
+.nf
# Usa il driver Matrox per default.
-.br
vo=xmga
-.br
# Mi piace stare a testa in giu' mentre guardo i video.
-.br
flip=yes
-.br
# Decodifico/\:Codifica file multipli di tipo png,
-.br
# da lanciare con mf://filemask
-.br
mf=type=png:fps=25
-.br
# Le immagini negative sono forti.
-.br
vf=eq2=1.0:-0.8
+.fi
.PP
Puoi anche scrivere configurazioni specifiche per i singoli file.
Se desideri avere un file di configurazione per un film che si chiama 'movie.avi',
@@ -449,7 +442,7 @@ Abilita le azioni della lista di decisione di modifica (edit decision list, EDL)
durante la riproduzione.
Il video viene saltato e l' audio viene suonato o meno controllato dai valori presenti nel
file specificato.
-Vedi DOCS/HTML/en/edl.html per dettagli su come usare le EDL.
+Vedi DOCS/\:HTML/\:en/\:edl.html per dettagli su come usare le EDL.
.TP
.B \-edlout <nomefile> (solo EDL)
Crea un nuovo file e scrive comandi della lista di decisione di modifica (EDL)
@@ -458,7 +451,7 @@ Durante la riproduzione, quando l' utente preme 'i', un' azione per saltare gli
ultimi due secondi di filmato viene scritta nel file.
Questo fornisce un punto di partenza dal quale l' utente puo' successivamente
ottimizzare i comandi.
-Vedi DOCS/HTML/en/edl.html per dettagli.
+Vedi DOCS/\:HTML/\:en/\:edl.html per dettagli.
.TP
.B \-enqueue (solo GUI)
Accoda i file specificati sulla linea di comando nella playlist invece di
@@ -469,7 +462,7 @@ Forza un sistema video fisso per file multipli (una sola inizializzazione /
deinizializzazione per tutti i file).
Percio' solo una finestra verra' aperta per tutti i file.
Attualmente i seguenti driver funzionano con fixed-vo: gl2, mga, svga, x11,
-xmga, xv e xvidix.
+xmga, xv, xvidix e dfbmga.
.TP
.B \-framedrop (vedi anche \-hardframedrop)
Elimina la visualizzazione di alcuni fotogrammi per mantenere il sincronismo
@@ -487,7 +480,7 @@ Porta a distorsioni delle immagini!
.TP
.B \-identify
Visualizza i parametri del file in un formato facile da interpretare.
-Lo script di appoggio TOOLS/midentify toglie il resto delle stampe di MPlayer e
+Lo script di appoggio TOOLS/\:midentify toglie il resto delle stampe di MPlayer e
(si spera) corregge per la shell (shellescapes) i nomi dei file.
.TP
.B \-input <comandi>
@@ -504,7 +497,8 @@ I comandi disponibili sono:
.RSs
.IPs conf=<file>
Legge un file alternativo input.conf.
-Se il parametro e' senza percorso completo viene considerato ~/\:.mplayer.
+Se il parametro e' senza percorso completo viene considerato
+~/\:.mplayer/\:<file>.
.IPs ar-delay
Ritardo in msec prima di cominciare ad auto ripetere un tasto (0 per disabilitare)
.IPs ar-rate
@@ -514,7 +508,7 @@ Stampa tutti i tasti che possono essere collegati ad un comando.
.IPs cmdlist
Stampa tutti i comandi che possono essere collegati ad un tasto.
.IPs js-dev
-Specifica il device del joystick da usare (il default e' /dev/\:input/\:js0).
+Specifica il device del joystick da usare (default: /dev/\:input/\:js0).
.IPs file\
Legge i comandi dal file specificato.
Normalmente utile con un fifo.
@@ -551,7 +545,7 @@ Utile quando si leggono dati dall' ingreeso standard (stdin).
Questa opzione e' automaticamente abilitata quando \- viene trovato sulla
linea di comando.
Ci sono situazioni in cui devi abilitarlo manualmente, e.g.\&
-se apri /dev/stdin (oppure l' equivalente nel tuo sistema), utilizzi stdin
+se apri /dev/\:stdin (oppure l' equivalente nel tuo sistema), utilizzi stdin
in una playlist oppure intendi leggere da stdin successivamente oppure
attraverso i comandi slave loadfile o loadlist.
TP
@@ -562,7 +556,7 @@ Disabilita il supporto per il joystick.
Disabilita il supporto per LIRC.
.TP
.B \-nomouseinput (solo X11)
-Disabilita la gestione dell' ingresso della pressione / rilascio dei bottoni
+Disabilita la gestione dell' ingresso della pressione/\:rilascio dei bottoni
del mouse (i menu del contesto di mozplayerxp si basano su questa opzione).
.TP
.B \-nortc (solo RTC)
@@ -591,14 +585,15 @@ Riproduce i file in ordine casuale.
.TP
.B \-skin <nome> (solo GUI)
Carica la skin dalla directory specificata come parametro sotto le directory
-di default delle skin, /usr/local/share/mplayer/Skin/ and ~/.mplayer/Skin/.
+di default delle skin, /usr/\:local/\:share/\:mplayer/\:Skin/ e
+~/.mplayer/\:Skin/.
.sp 1
.I ESEMPIO:
.PD 0
.RSs
.IPs "\-skin fittyfene"
-Prova prima in /usr/local/share/mplayer/Skin/fittyfene
-e poi in ~/.mplayer/Skin/fittyfene.
+Prova prima in /usr/\:local/\:share/\:mplayer/\:Skin/\:fittyfene
+e poi in ~/.mplayer/\:Skin/\:fittyfene.
.RE
.PD 1
.
@@ -608,7 +603,9 @@ Questa opzione attiva la modalita' slave (schiavo o servo) nella quale MPlayer
funziona come riproduttore asservito (backend) di altri programmi.
Invece di intercettare gli eventi della tastiera, MPlayer leggera' i comandi
da stdin.
-Controlla DOCS/tech/slave.txt e la lista dei comandi di \-input per una lista
+.br
+.I NOTA:
+Controlla DOCS/\:tech/\:slave.txt e la lista dei comandi di \-input per un elenco
dei comandi utilizzabili in modalita' slave
.TP
.B \-softsleep
@@ -624,7 +621,7 @@ Visualizza un fotogramma ogni <sec> secondi.
Utile per le presentazioni.
.
.
-.SH "OPZIONI DEMUXER/STREAM"
+.SH "OPZIONI DEMUXER/\:STREAM"
.TP
.B \-a52drc <livello>
Seleziona il livello di Rapporto di Compressione Dinamica (Dynamic Range Compression) per
@@ -640,7 +637,7 @@ Seleziona il canale audio (MPEG: 0\-31, AVI/\:OGM: 1\-99, ASF/\:RM: 0\-127,
VOB(AC3): 128\-159, VOB(LPCM): 160\-191, MPEG-TS 17\-8190).
MPlayer stampa gli id disponibili se viene lanciato in modalita'
verbosa (\-v).
-Quando si riproduce un flusso MPEG-TS, MPlayer/MEncoder useranno il primo
+Quando si riproduce un flusso MPEG-TS, MPlayer/\:MEncoder useranno il primo
programma (se presente) con il flusso audio scelto.
.TP
.B \-alang <codice a\ due\ lettere\ del\ paese> (vedi anche \-aid) (solo DVD)
@@ -660,7 +657,7 @@ Utilizza l' italiano e passa all' inglese se l' italiano non e' disponibile.
.TP
.B \-audio-demuxer <numero> (solo \-audiofile)
Forza il tipo di demuxer audio per \-audiofile.
-L' ID deve esse specificato come definito in libmpdemux/demuxer.h.
+L' ID deve esse specificato come definito in libmpdemux/\:demuxer.h.
\-audio-demuxer 17 forza il formato MP3.
.TP
.B \-audiofile <nomefile>
@@ -775,13 +772,13 @@ fermarsi la riproduzione (default: 1).
Manda cookie quando vengono fatte richieste HTTP.
.TP
.B \-cookies-file <nomefile> (solo rete)
-Legge i cookie HTTP dal file specificato (default: ~/.mozilla/ e ~./.netscape/)
+Legge i cookie HTTP da <nomefile> (default: ~/.mozilla/ e ~./.netscape/)
e salta la lettura dalle locazioni di default.
Il file viene considerato in formato NetScape.
.TP
.B \-demuxer <numero>
Forza il tipo di demuxer audio.
-L' ID deve esse specificato come definito in libmpdemux/demuxer.h.
+L' ID deve esse specificato come definito in libmpdemux/\:demuxer.h.
\-demuxer 17 forza il formato MP3.
.TP
.B \-dumpaudio (solo MPlayer)
@@ -808,8 +805,8 @@ Digitale) di ingresso, per poter sovrascrivere i valori di default:
Specifica il numero di scheda (1\-4) da usare (default: 1).
.IPs file=<file>
Dice a MPlayer di leggere la lista dei canali da <file>.
-Il default e' ~/.mplayer/channels.conf.{sat,ter,cbl} (basato
-sul tipo di scheda) oppure ~/.mplayer/channels.conf come
+Il default e' ~/.mplayer/\:channels.conf.{sat,ter,cbl} (basato
+sul tipo di scheda) oppure ~/.mplayer/\:channels.conf come
ultima risorsa.
.RE
.PD 1
@@ -825,7 +822,7 @@ Qui' puoi dire a MPlayer quale angolo usare (default: 1)
.TP
.B \-forceidx
Forza la ricostruzione dell' indice.
-Utile per file con indici rovinati (mancata sincronizzazione A/V, etc).
+Utile per file con indici rovinati (mancata sincronizzazione A/\:V, etc).
Verra' abilitato il posizionamento in files dove non era possibile effettuarlo.
Puoi sistemare l' indice in maniera permanente utilizzando
MEncoder (controlla la documentazione).
@@ -875,7 +872,7 @@ sfavorevoli.
.I NOTA:
Questa opzione e' obsoleta adesso che MPlayer ha la gestione ODML.
.TP
-.B \-mc <seconds/frame>
+.B \-mc <secondi/\:frame>
Massima correzione della sincronizzazione A-V per fotogramma (in secondi).
.TP
.B \-mf <option1:option2:...>
@@ -927,7 +924,7 @@ Passa se necessario a IPv4 automaticamente.
.B \-rawaudio <option1:option2:...>
Questa opzione ti permette di suonare file audio grezzi.
Puo' anche essere usata per riprodurre CD audio che non siano codificati in PCM
-a 44KHz 16Bit stereo.
+a 44KHz 16-bit stereo.
Per riprodurre flussi grezzi AC3 utilizza \-rawaudio on:format=0x2000.
.sp 1
Le opzioni disponibili sono:
@@ -981,7 +978,7 @@ dimensione di un fotogramma in Bytes
Utilizzato con URL del tipo 'rtsp://' per specificare che i pacchetti RTP o RTCP
devono essere fatti passare su TCP (utilizzando la stessa connessione di RTSP).
Questa opzione puo' essere utile se hai una connessione internet che non gestisce
-in maniera corretta i pacchetti UDP (vedi http://www.live.com/mplayer/).
+in maniera corretta i pacchetti UDP (vedi http://www.live.com/\:mplayer/).
.TP
.B \-saveidx <nomefile>
Forza la ricostruzione dell' indice e lo scrive su <nomefile>.
@@ -1020,17 +1017,17 @@ errati (broken) nel flusso.
A volte e' necessario per riprodurre dei file MPEG-TS corrotti.
.
.TP
+.B \-tsprobe <byte\ position>
+Nella riproduzione di un flusso MPEG-TS questa opzione ti permette di
+specificare in quanti bytes vuoi che MPlayer cerchi i pid audio e video desiderati.
+.
+.TP
.B \-tsprog <1\-65534>
Nella riproduzione di un flusso MPEG-TS puoi specificare con questa opzione
quale programma (se presente) vuoi usare.
Puo' essere usato con \-vid e \-aid.
.
.TP
-.B \-tsprobe <byte\ position>
-Nella riproduzione di un flusso MPEG-TS questa opzione ti permette di
-specificare in quanti bytes vuoi che MPlayer cerchi i pid audio e video desiderati.
-.
-.TP
.B \-tv <opzione1:opzione2:...> (solo TV)
Questa opzione regola varike proprieta' del modulo di cattura TV.
Per guardare la TV con MPlayer usa 'tv://' o 'tv://<numero_canale>'
@@ -1068,7 +1065,7 @@ dimensione massima del buffer di cattura (default: dinamica)
.IPs norm=<valore>
disponibile: PAL, SECAM, NTSC.
Per v4l2 usa l' opzione normid sotto.
-.IPs normid=<valore> (solo v4l2)
+.IPs "normid=<valore>" (solo v4l2)
Vedi l' output su console per una lista delle norme TV disponibili.
.IPs channel=<valore>
Regola il sintonizzatore sul canale <valore>.
@@ -1169,14 +1166,14 @@ Utilizza <stringa> come user agent per lo streaming HTTP.
.TP
.B \-vid <id>
Selezione il canale video (MPG: 0\-15, ASF: 0\-255, MPEG-TS: 17\-8190).
-Nella riproduzione di un flusso MPEG-TS, MPlayer/MEncoder usera' il
+Nella riproduzione di un flusso MPEG-TS, MPlayer/\:MEncoder usera' il
primo programma (se presente) con il flusso video prescelto.
.TP
.B \-vivo <sub-options> (CODICE DI DEBUG)
Forza i parametri audio per il demuxer .VIVO (per scopi di debugging).
.
.
-.SH "OPZIONI OSD/SOTTOTITOLI"
+.SH "OPZIONI OSD/\:SOTTOTITOLI"
.I NOTA:
Vedi anche \-vf expand.
.TP
@@ -1210,7 +1207,7 @@ Estrae il flusso dei sottotitoli dal file VOB.
Vedi anche le opzioni \-dump*sub e \-vobsubout* .
.TP
.B \-ffactor <numero> (solo OSD)
-Mappatura alpha di campionamento del font.
+Ricampionamento della mappatura alpha del font.
Puo' essere:
.
.PD 0
@@ -1292,18 +1289,16 @@ Permette al sottotitolo successivo di essere visualizzato mentre
quello corrente e' ancora visibile (il default e' abilitare il
supporto solo per formati specifici).
.TP
-.B \-sid <id> (vedi anche \-slang option)
-Attiva la visualizzazione dei sottotitoli DVD.
-DEVI anche specificare un numero che corrisponde ad un linguaggio
-dei sottotitoli (0\-31).
-Per una lista dei sottotitoli disponibili utilizza l' opzione \-v e
-dai un' occhiata a quello che viene stampato.
+.B \-sid <ID> (vedi anche l' opzione \-slang)
+Visualizza i sottotitoli del DVD nel linguaggio specificato da <ID> (0\-31).
+MPlayer stampa i linguaggio dei sottotitoli disponibili se eseguito in
+modalita' verbosa (\-v).
.TP
-.B \-slang <two\ letter\ country\ code> (vedi anche \-sid option)
-Per la visualizzazione dei DVD attiva/\:seleziona il linguaggio
-dei sottotitoli..
-Per una lista dei sottotitoli disponibili utilizza l' opzione \-v e
-dai un' occhiata a quello che viene stampato.
+.B \-slang <country\ code[,country \code]> (vedi anche \-sid)
+Specifica una lista di priorita' dei linguaggi dei sottotitoli da usare.
+I linguaggi devono essere specificati come codice del paese a due lettere.
+MPlayer stampa i linguaggio dei sottotitoli disponibili se eseguito in
+modalita' verbosa (\-v).
.br
Altrimenti, determina un suffisso opzionale dei sottotitoli che ottiene
una priorita' piu' alta nella ricerca dei sottotitoli stessi.
@@ -1317,12 +1312,13 @@ Seleziona Ungherese e passa all' Inglese se l' Ungherese non e' disponibile.
.PD 1
.
.TP
-.B \-spuaa <mode> (solo OSD)
-Modalita' di antialias/scalatura per DVD/VOBsub.
-Il valore 16 puo' essere aggiunto al modo per forzare la scalatura
-anche quando il fotogramma originale e quello scalato corrispondono,
-ad esempio per sfumare i sottotitoli con una sfocatura gaussiana.
-I modi disponibili sono:
+.B \-spuaa <modo> (solo OSD)
+Modalita' di antialias/\:scalatura per DVD/\:VOBsub.
+Il valore 16 puo' essere aggiunto a <modo> per forzare la scalatura
+anche quando la dimensione del fotogramma originale e di quello scalato
+corrispondono.
+Questo puo' essere impiegato per, ad esempio, sfumare i sottotitoli
+con una sfocatura gaussiana.
.PD 0
.RSs
.IPs 0
@@ -1340,31 +1336,40 @@ utilizza la sfocatura gaussiana di swscaler (appare molto bene)
.
.TP
.B \-spualign <-1\-2> (solo OSD)
-Specifica come i sottotitoli spu (DVD/VOBsub) devono essere allineati.
-I valori sono gli stessi di \-subalign, con la possibilita' extra di poter
-usare -1 per avere la posizione originale.
+Specifica come i sottotitoli SPU (DVD/\:VOBsub) devono essere allineati.
+.PD 0
+.RSs
+.IPs -1
+posizione originale
+.IPs 0
+allineamento in alto (comportamento originale/\:default)
+.IPs 1
+allineamento al centro
+.IPs 2
+allineamento in basso
+.RE
+.PD 1
+.
.TP
.B \-spugauss <0.0\-3.0> (solo OSD)
Parametro di varianza della sfocatura gaussiana usata da \-spuaa 4.
-Un valore piu' alto significa maggior sfocatura.
-Il default e' 1.0.
+Un valore piu' alto significa maggior sfocatura (default: 1.0).
.TP
.B \-sub <subtitlefile1,subtitlefile2,...>
Utilizza/\:visualizza questi file dei sottotitoli.
-Solo un file puo' essere visualizzato nelle stesso momento e i file
-possono essere cambiati con 'j'.
+Puo' essere visualizzato solo un file per volta.
.TP
.B \-sub-bg-alpha <0\-255>
Specifica il valore del canale alpha per i sottotitoli e per lo
sfondo dell' OSD.
Valori piu' grandi indicano maggior trasparenza.
-Il valore 0 e' un eccezione e indica la completa trasparenza.
+0 indica la completa trasparenza.
.TP
.B \-sub-bg-color <0\-255>
Specifica il valore del colore per i sottotitoli e per lo sfondo dell' OSD.
Attualmente i sottotitoli sono a scala di grigi e percio' questo valore
e' equivalente all' intensita' del colore.
-Il valore 255 indica bianco e 0 nero.
+255 indica bianco e 0 nero.
.TP
.B \-sub-demuxer <numero> (\-subfile only) (CODICE BETA)
Forza il tipo di demuxer dei sottotitoli per \-subfile.
@@ -1377,10 +1382,9 @@ Controlla il riconoscimento adattivo quando si cercano i sottotitoli.
.IPs 0
corrispondenza esatta
.IPs 1
-carica tutti i sottotitoli che contengono il nome del file.
+Carica tutti i sottotitoli che contengono il nome del file.
.IPs 2
-
-carica tutti i sottotitoli nella directory corrente
+Carica tutti i sottotitoli nella directory corrente
.RE
.PD 1
.
@@ -1392,8 +1396,17 @@ Usato a scopo di debug.
.TP
.B \-subalign <0\-2> (solo OSD)
Specifica come i sottotitoli devono essere allineati con subpos.
-0 indica di allinearsi sull' alto (comportamento originale/default),
-1 indica di allinearsi al centro e 2 indica di allinearsi al basso.
+.PD 0
+.RSs
+.IPs 0
+allineamento in alto (comportamento originale/\:default)
+.IPs 1
+allineamento al centro
+.IPs 2
+allineamento in basso
+.RE
+.PD 1
+.
.TP
.B \-subcc \
Visualizza i sottotitoli Close Caption (CC) dei DVD.
@@ -1421,7 +1434,7 @@ specificare la pagina codici (codepage) dei sottotitoli.
Puoi specificare il tuo linguaggio utilizzando il codice a due lettere
per fare in modo che ENCA trovi automaticamente la pagina codici.
Se non sei sicuro, inserisci qualsiasi cosa e guarda l' uscita di
-mplayer -v per i linguaggi disponibili.
+mplayer \-v per i linguaggi disponibili.
La pagina codici di riserva specifica quale deve usare quando il
riconoscimento automatico non funziona.
.sp 1
@@ -1450,7 +1463,7 @@ E' lo stesso che \-audiofile, ma per il flusso dei sottotitoli (OggDS?).
Attiva la modalita' di auto scalatura.
.br
.I NOTA:
-Zero indica che la scala del testo e dell' OSD sono altezze dei font in punti.
+0 indica che la scala del testo e dell' OSD sono altezze dei font in punti.
.sp 1
Le modalita' possono essere:
.sp 1
@@ -1484,11 +1497,11 @@ Seleziona l' ampiezza dell' outline del font (default: 2).
.TP
.B \-subfont-text-scale <0\-100> (solo FreeType)
Seleziona il coefficiente di auto scalatura del testo dei sottotitoli
-(percentuale della dimensione dello schermo) (default: 5).
+come percentuale della dimensione dello schermo (default: 5).
.TP
.B \-subfps <rate>
-Specifica il rapporto fotogrammi/\:sec del file dei sottotitoli (numero float).
-default: stessi valore di fps del filmato.
+Specifica la velocita' in fotogrammi/\:sec del file dei sottotitoli
+(default: stessi valore di fps del filmato).
.br
.I NOTA:
Solo per file dei sottotitoli basati sui fotogramma, i.e.\& NON per il formato MicroDVD.
@@ -1503,28 +1516,27 @@ Utile per l' uscita TV.
Il valore e' l' ampiezza dei sottotitoli in % sulla larghezza dello schermo.
.TP
.B \-unicode
-Dice a MPlayer di gestire i sottotitoli come UNICODE.
+Dice a MPlayer di gestire i sottotitoli come unicode.
.TP
.B \-utf8 \ \
-Dice a MPlayer di gestire il file dei sottotitoli come UTF8.
+Dice a MPlayer di gestire il file dei sottotitoli come UTF-8.
.TP
.B \-vobsub <VOBsub\ file\ without\ extension>
-Specifica i file VOBsub che devono essere usati per i sottotitoli.
-Questo e' il percorso completo senza estensione, i.e.\& senza
+Specifica il file VOBsub da usare per i sottotitoli.
+Deve essere il percorso completo senza estensione, i.e.\& senza
il '.idx', ',ifo' o '.sub'.
.TP
.B \-vobsubid <0\-31>
-Specifica l' id del sottotitolo VOBsub.
+Specifica l' ID del sottotitolo VOBsub.
.
.
.SH "OPZIONI DI USCITA AUDIO (SOLO MPLAYER)"
.TP
-.B \-abs <valore> (OBSOLETO)
-Sovrascrive la ricerca della dimensione del buffer del driver/\:scheda,
-solo \-ao oss.
+.B \-abs <valore> (solo \-ao oss) (OBSOLETO)
+Sovrascrive la ricerca della dimensione del buffer del driver/\:scheda.
.TP
.B \-aofile <nomefile>
-Nome del file per \-ao pcm.
+Sovrascrive il nome di default del file utilizzato da \-ao pcm.
.TP
.B \-aop <list=plugin1,plugin2...:option1=value1:opt2=val2...>
Specifica i plugin audio e le loro opzioni (vedi anche la
@@ -1535,9 +1547,9 @@ Le opzioni disponibili sono:
.RSs
.IPs list=[plugins]
lista separata da virgola dei plugin (resample, surround, format, volume,
-extrastereo, volnorm)
+extrastereo, volnorm, delay)
.IPs delay=<sec>
-plugin di esempio, non usare.
+plugin di esempio, non usare (solo plugin delay).
.IPs format=<format>
formato di uscita (solo il plugin format)
.IPs fout=<Hz>
@@ -1552,11 +1564,11 @@ compressore / capacita' di 'soft-clipping' (solo il plugin volume)
.
.TP
.B \-delay <sec>
-Ritardo audio in secondi (puo' essere un valore float +/\:-)
+Ritardo audio in secondi (valore float positivo o negativo)
.TP
.B \-format <0\-8192>
Seleziona il formato usato per l' uscita dallo strato dei filtri (in
-accordo con quello definito in libao2/afmt.h):
+accordo con quello definito in libao2/\:afmt.h):
.
.PD 0
.RSs
@@ -1591,8 +1603,7 @@ AC3
.
.TP
.B \-mixer <device>
-Questa opzione indica a MPlayer di usare un dispositivo diverso per la
-gestione del mixer da /dev/\:mixer.
+Utilizza un dispositivo del mixer diverso dal default /dev/\:mixer.
Per ALSA questo e' il nome del mixer.
.TP
.B \-mixer-channel <mixer line> (solo \-ao oss e -ao alsa)
@@ -1601,19 +1612,23 @@ controllare il volume dal default PCM.
Per OSS le opzioni includono
.B vol, pcm, line.
Per una lista completa delle opzioni dai un' occhiata a
-SOUND_DEVICE_NAMES in /usr/include/linux/soundcard.h.
+SOUND_DEVICE_NAMES in /usr/\:include/\:linux/\:soundcard.h.
Per ALSA puoi usare i nomi che vengono visualizzati da alsamixer,
-ad esempio
+come
.B Master, Line, PCM.
.TP
.B \-nowaveheader (solo \-ao pcm)
Non includere l' intestazione wave.
-Utilizzato per RAW PCM (dati PCM grezzi).
+Utilizzato per raw PCM (dati PCM grezzi).
+.TP
+.B \-volstep <0\-100>
+Seleziona l' ampiezza dei passi di cambiamento del volume del mixer
+in percentuale sulla gamma totale (default: 3).
.
.
.SH "DRIVER DI USCITA AUDIO (SOLO MPLAYER)"
I driver di uscita audio sono interfaccie verso le varie possibilita'
-di uscita
+di uscita audio.
La sintaasi e'
.TP
.B \-ao <driver1[:sottoopzione1[=valore]:...],driver2,...[,]>
@@ -1624,7 +1639,7 @@ sulla linea di comando.
Le sottoopzioni sono opzionali e possono, generalmente, essere omesse.
.br
.I NOTA:
-Vedi \-ao help per una lista dei driver compilati internamente.
+Vedi \-ao help per una lista dei driver di uscita audio compilati internamente.
.sp 1
.I ESEMPIO:
.PD 0
@@ -1639,13 +1654,13 @@ come prima scheda, quarto dispositivo.
.
.sp 1
FIXME: Documentare tutte le sotto opzioni per sdl, arts, esd, jack, nas, macosx, sgi, sun,
-win32, dxr2, mpegpes, null, pcm, plugin.
+dxr2, mpegpes, null, pcm, plugin.
.sp 1
I driver di uscita audio disponibili sono:
.
.TP
.B alsa\ \ \
-Driver di uscita audio ALSA 0.9/1.x.
+Driver di uscita audio ALSA 0.9/\:1.x.
.PD 0
.RSs
.IPs mmap\ \ \
@@ -1674,7 +1689,7 @@ Driver di uscita OSS.
.PD 0
.RSs
.IPs dsp-device
-Seleziona il dispositivo di uscita audio (default: /dev/dsp).
+Seleziona il dispositivo di uscita audio (default: /dev/\:dsp).
.RE
.PD 1
.TP
@@ -1706,19 +1721,18 @@ Driver di uscita nativo Sun.
.B win32 (solo Windows)
Driver di uscita nativo wave di Windows.
.TP
-.B dxr2 (solo DXR2 only)
+.B dxr2 (vedi anche \-dxr2) (solo DXR2 only)
Driver specifico per la scheda Creative DXR2.
-Vedi anche le opzioni \-dxr2.
.TP
.B mpegpes (solo DVB)
Driver di uscita specifico per DVB.
.TP
.B null\ \ \
-Non produce uscita audio ma mantiene la vecolita' di riproduzione video.
+Non produce uscita audio ma mantiene la velocita' di riproduzione video.
Utilizza \-noosund per i test di velocita' (benchmarking).
.TP
-.B pcm\ \ \ \
-Driver di uscita grezzo per scrittura di file PCM/wave.
+.B pcm (vedi anche \-aofile)
+Driver di uscita grezzo per scrittura di file PCM/\:wave.
Scrive il suono su ./audiodump.wav.
.TP
.B plugin\ \
@@ -1740,21 +1754,19 @@ opzione insieme a \-v.
Attualmente funziona solo con \-vo directx.
.TP
.B \-bpp <depth>
-Una una differente profondita' di colore rispetto a quella trovata
-automaticamente.
-Non tutti i driver \-vo lo supportano (fbdev, dga2, svga, vesa).
+Sovrascrive la selezione automatica della profondita' colore.
+Supportato solo dai driver di uscita video fbdev, dga, svga e vesa.
.TP
.B \-brightness <-100\-100>
-Seleziona la luminosita' dell' uscita video (default 0).
-Cambia l' intensita' delle componenti RGB del segnale video da
-nero a bianco.
+Seleziona la luminosita' del segnale video (default: 0).
+Non e' supportato da tutti i driver video di uscita.
.TP
.B \-contrast <-100\-100>
-Seleziona il contrasto dell' uscita video (default 0).
-Lavora in maniera simile alla luminosita' (brightness).
+Seleziona il contrasto del segnale video (default: 0).
+Non e' supportato da tutti i driver video di uscita.
.TP
.B \-dfbopts <valore> (solo \-vo directfb)
-Specifica una lista di parametri per il driver directfb.
+Specifica una lista di parametri per il driver di uscita video directfb.
.TP
.B \-display <name> (solo X11)
Specifica il nome (hostname) ed il numero del display del server X dove
@@ -1772,25 +1784,27 @@ vuoi visualizzare il filmato.
Abilita il doppio buffering.
Elimina il tremolio (flicker) memorizzando due fotogrammi in memoria
e visualizzandone uno mentre decodifica l' altro.
-Puo' influenzare l' OSD.
+Puo' influenzare l' OSD in maniera negativa ma spesso rimuove il tremolio
+dell' OSD.
Necessita del doppio di memoria di un buffer singolo percio' non funzionera'
con schede con molta poca memoria.
.TP
.B \-dr \ \ \
-Attiva il rendering diretto (non supportato da tutti i codec e uscite
-video) (default is off).
-Attenzione: puo' causare corruzioni dell' OSD/\:SUB!
+Attiva il rendering diretto (non supportato da tutti i codec e uscite video)
+.br
+.I ATTENZIONE:
+Puo' causare malfunzionamenti dell' OSD/\:SUB!
.TP
.B \-dxr2 <option1:option2:...>
-Questa opzione e' usata per controllare il driver dxr2.
+Questa opzione e' usata per controllare il driver video di uscita dxr2.
.
.RSs
.IPs ar-mode=<valore>
-modalita' del rapporto di aspetto (0 = normale, 1 = pan scan, 2 = letterbox (default))
+modalita' del rapporto di aspetto (0 = normale, 1 = pan e scan, 2 = letterbox (default))
.IPs iec958-encoded
-modalita' di uscita iec958
+Seleziona la modalita' di uscita iec958 a codifica.
.IPs iec958-decoded
-Setta il modo di uscita iec958 a decoded (default)
+Seleziona la modalita' di uscita iec958 a decodifica (default)
.IPs macrovision=<valore>
modalita' macrovision (0 = niente (default), 1 = agc, 2 = agc 2 striscie di colore,
3 = agc 4 striscie di colore)
@@ -1803,7 +1817,7 @@ percorso al microcode
.RE
.RS
.sp 1
-.I TV Out
+.I uscita TV
.RE
.RSs
.IPs 75ire
@@ -1827,75 +1841,76 @@ attiva il modo pixel a ccir601
.RE
.RS
.sp 1
-.I Overlay
+.I overlay
.RE
.RSs
.IPs cr-left=<0\-500>
-Set il valore di ritaglio (crop) a sinistra (default: 50)
+Seleziona il valore di ritaglio (crop) a sinistra (default: 50)
.IPs cr-right=<0\-500>
-Set il valore di ritaglio a destra (default: 300)
+Seleziona il valore di ritaglio a destra (default: 300)
.IPs cr-top=<0\-500>
-Set il valore di ritaglio in alto (default: 0)
+Seleziona il valore di ritaglio in alto (default: 0)
.IPs cr-bottom=<0\-500>
-Set il valore di ritaglio in basso (default: 0)
+Seleziona il valore di ritaglio in basso (default: 0)
.IPs ck-[r|g|b]=<0\-255>
-Attiva il valore di guadagno del color-key del r(osso), g(reen, verde) e b(lu)
+Seleziona il valore di guadagno del color-key del r(osso), g(reen, verde) e b(lu)
.IPs ck-[r|g|b]min=<0\-255>
valore minimo per la corrispondente color key
.IPs ck-[r|g|b]max=<0\-255>
valore massimo per la corrispondente color key
.IPs ignore-cache
-ignora i valori salvati dell' overlay
+Ignora i valori salvati dell' overlay
.IPs update-cache
-aggiorna i valori salvati dell' overlay
+Aggiorna i valori salvati dell' overlay
.IPs ol-osd
-abilita l' overlay del display su schermo
+Abilita l' overlay del display su schermo
.IPs nool-osd
-abilita l' overlay del display su schermo (default)
+Disabilita l' overlay del display su schermo (default)
.IPs ol[h|w|x|y]-cor=<-20\-20>
-seleziona la dimensione (h,w) e posizione (x,y) dell' overlay nel caso non
+Aggiusta la dimensione (h,w) e posizione (x,y) dell' overlay nel caso non
corrispondesse perfettamente alla finestra (default: 0)
.IPs overlay
-attiva l' overlay (default)
+Attiva l' overlay (default)
.IPs nooverlay
-attiva l' uscita TV
+Attiva l' uscita TV
.IPs overlay-ratio=<1\-2500>
-sintonizza l' overlay (default 1000)
+Mette a punto l' overlay (default 1000)
.RE
.
.TP
-.B \-fb <device> (solo fbdev o DirectFB) (OBSOLETO)
-Specifca il dispositivo del framebuffer da usare.
-Per default usa /dev/\:fb0.
+.B \-fb <device> (solo \-vo fbdev o directfb) (OBSOLETO)
+Specifca il dispositivo del framebuffer da usare (default: /dev/\:fb0).
.TP
-.B \-fbmode <modename> (solo fbdev)
+.B \-fbmode <modename> (solo \-vo fbdev)
Cambia il modo video a quello indicato come <modename> in
/etc/\:fb.modes.
.br
.I NOTA:
il framebuffer VESA non supporta il cambio del modo video.
.TP
-.B \-fbmodeconfig <nomefile> (solo fbdev)
-Usa questo file di configurazione invece che il default /etc/\:fb.modes.
-Valido solo per il driver fbdev.
+.B \-fbmodeconfig <nomefile> (solo \-vo fbdev)
+Indica il file di configurazione dei modi video (default: /etc/\:fb.modes).
.TP
-.B \-forcexv (solo SDL)
-Forza l' utilizzo di XVideo.
+.B \-forcexv (solo \-vo sdl)
+Forza l' utilizzo di XVideo attraverso il driver di uscita video sdl.
.TP
-.B \-fs \ \ \
+.B \-fs (vedi anche \-zoom)
Riproduzione a schermo intero (centra il filmato e mette delle
barre nere attorno ad esso).
-Attivalo/disattivalo con il tasto 'f' (non tutte le uscite
-video lo supportano).
-Vedi anche \-zoom.
+Noe e' supportato da tutti i driver di uscita video.
.TP
-.B \-fsmode-dontuse <0\-31> (OBSOLETO) (usa l' opzione \-fs)
+.B \-fsmode-dontuse <0\-31> (OBSOLETO, usa l' opzione \-fs)
Prova questa opzione se hai ancora problemi con i filmati a
schermo intero.
.TP
.B \-fstype <type1,type2,...> (solo X11)
Specifica una lista di priorita' dello modalita' di attivazione
a schermo intero da usare.
+Puoi negare una modalita' prefissandola con `\-`.
+.br
+.I NOTA:
+Vedi \-fs help per una lista completa delle modalita' disponibili.
+.sp 1
I tipi disponibili sono:
.sp 1
.PD 0
@@ -1916,25 +1931,20 @@ Forza lo stile NETWM.
Non attivare il layer della finestra a schermo intero.
.IPs stays_on_top
Utilizza l' hint _NETWM_STATE_STAYS_ON_TOP se disponibile.
-.RE
-.PD 1
+.REss
+.\" Questo e' un trucco per tenere l' ESEMPIO indentato, da mettere a posto uno di questi giorni ...
.TP
.B \
-Puoi negare i modi mettendoci all' inizio '-'.
-.br
-L' ordine di default e' layer,stays_on_top,above,fullscreen.
-Viene usato nel caso di una specificazione non corretta o nel
-caso di modalita' non supportate.
-.br
-Gli utilizzatori di OpenBox 1.x devono usare \-fstype \-fullscreen
-per ottenere il funzionamento dello scambio della modalita' a
-schermo intero.
-.br
-Se hai problemi con le finestre a schermo intero che vengono coperte
-da altre finestre prova ad utilizzare un ordine diverso.
-.br
-.I NOTA:
-Vedi \-fstype help per una lista completa dei modi disponibili.
+.I ESEMPIO:
+.PD 0