summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/DOCS/man/it
diff options
context:
space:
mode:
authordanny <danny@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2>2004-09-08 09:42:05 +0000
committerdanny <danny@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2>2004-09-08 09:42:05 +0000
commit79f1312178a10f8f22bb3a98b2b58fa528f24ac8 (patch)
treef8f531237addc2c0628729b707b33697aa7d03b6 /DOCS/man/it
parent07839ac723dbd2477b360a343b3f2311b9fe315c (diff)
downloadmpv-79f1312178a10f8f22bb3a98b2b58fa528f24ac8.tar.bz2
mpv-79f1312178a10f8f22bb3a98b2b58fa528f24ac8.tar.xz
Synced with 1.707
git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@13286 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
Diffstat (limited to 'DOCS/man/it')
-rw-r--r--DOCS/man/it/mplayer.11787
1 files changed, 1305 insertions, 482 deletions
diff --git a/DOCS/man/it/mplayer.1 b/DOCS/man/it/mplayer.1
index 26ee9ce0e3..5b6ab415e2 100644
--- a/DOCS/man/it/mplayer.1
+++ b/DOCS/man/it/mplayer.1
@@ -1,6 +1,7 @@
-.\" synced with 1.682
+.\" synced with 1.707
.\" MPlayer (C) 2000-2004 MPlayer Team
-.\" Questa pagina di manuale fu/e' stata fatta da Gabucino, Diego Biurrun, Jonas Jermann
+.\" Questa pagina di manuale fu/e' stata fatta da Gabucino, Diego Biurrun,
+.\" Jonas Jermann
.\" Traduzione in italiano di Daniele Forghieri
.
.\" --------------------------------------------------------------------------
@@ -30,17 +31,19 @@
.PD 1
..
.
+.
.\" --------------------------------------------------------------------------
.\" Titolo
.\" --------------------------------------------------------------------------
.
-.TH MPlayer 1 "2004-01-16" "The MPlayer Project" "The Movie Player"
+.TH MPlayer 1 "2004-08-27" "The MPlayer Project" "The Movie Player"
.
.SH NOME
mplayer \- visualizzatore di film
.br
mencoder \- codificatore di film
.
+.
.\" --------------------------------------------------------------------------
.\" Sommario
.\" --------------------------------------------------------------------------
@@ -50,12 +53,15 @@ mencoder \- codificatore di film
.nh
.B mplayer
.RI [opzioni]\ [ \ file\ | \ URL\ | \ playlist\ | \ \-\ ]
+.
.br
+.in
.B mplayer
'in +\n[.k]u
[opzioni globali]
.I file1
[opzioni specifiche] [file2] [opzioni specifiche]
+.
.br
.in
.B mplayer
@@ -63,70 +69,82 @@ mencoder \- codificatore di film
[opzioni globali]
.RI { "gruppo di file ed opzioni" }
[opzioni specifiche del gruppo]
+.
.br
.in
.B mplayer
'in +\n[.k]u
.I dvd://[titolo | [titolo_iniziale]\-titolo_finale ]
[opzioni]
+.
.br
.in
.B mplayer
'in +\n[.k]u
.I vcd://traccia[/device]
+.
.br
.in
.B mplayer
'in +\n[.k]u
.I tv://[canale]
[opzioni]
+.
.br
.in
.B mplayer
'in +\n[.k]u
.I dvb://[numero_scheda@]canale
[opzioni]
+.
.br
.in
.B mplayer
'in +\n[.k]u
.I mf://mascherafile
[-mf opzioni] [opzioni]
+.
.br
.in
.B mplayer
'in +\n[.k]u
.I [cdda|cddb]://traccia[:velocita'][/device]
[opzioni]
+.
.br
.in
.B mplayer
'in +\n[.k]u
.I cue://file[:traccia]
[opzioni]
+.
.br
.in
.B mplayer
'in +\n[.k]u
.RI [ mms[t] | http | http_proxy | rt[s]p | ftp ] ://
[utente:password@]\fIURL\fP[:porta] [opzioni]
+.
.br
.in
.B mplayer
'in +\n[.k]u
.I sdp://file
[opzioni]
+.
.br
.in
.B mplayer
'in +\n[.k]u
.I mpst://host[:porta]/URL
[opzioni]
+.
.br
.in
.B gmplayer
[opzioni]
[\-skin\ skin]
+.
.br
.B mencoder
[opzioni]
@@ -135,6 +153,7 @@ mencoder \- codificatore di film
.ad
.hy
.
+
.\" --------------------------------------------------------------------------
.\" Descrizione
.\" --------------------------------------------------------------------------
@@ -143,9 +162,9 @@ mencoder \- codificatore di film
.B mplayer
e' un visualizzatore di film per Linux (gira su molte altre piattaforme e
architetture di CPU, controlla la documentazione).
-Visualizza la maggior parte dei file del tipo MPEG/\:VOB, AVI, ASF/\:WMA/\:WMV,
-RM, QT/\:MOV/\:MP4, OGG/\:OGM, MKV, VIVO, FLI, NuppelVideo, yuv4mpeg, FILM e RoQ,
-supportato da molti codec nativi o binari
+Visualizza la maggior parte dei file del tipo MPEG/\:VOB, AVI,
+ASF/\:WMA/\:WMV, RM, QT/\:MOV/\:MP4, OGG/\:OGM, MKV, VIVO, FLI, NuppelVideo,
+yuv4mpeg, FILM e RoQ, supportato da molti codec nativi o binari
Puoi guardare VideoCD, SVCD, DVD, 3ivx, DivX\ 3/\:4/\:5 ed addirittura film in
formato WMV.
.PP
@@ -158,21 +177,21 @@ di decodifica MPEG hardware come la Siemens DVB, DXR2 e DXR3/\:Hollywood+.
La maggior parte supporta la riscalatura via software od hardware cosi' puoi
gustarti i filmati a schermo intero.
.PP
-MPlayer ha un display su schermo (On Screen Display, OSD) per fornire informazioni
-sullo stato, grandi e bei sottotitoli sfumati con antialias ed un riscontro visuale
-dei comandi da tastiera.
+MPlayer ha un display su schermo (On Screen Display, OSD) per fornire
+informazioni sullo stato, grandi e bei sottotitoli sfumati con antialias ed un
+riscontro visuale dei comandi da tastiera.
Sono supportati font europei/\:ISO 8859-1,2 (Ungherese, Inglese, Ceco, etc),
Cirillici e Coreani insieme a 12 formati di sottotitoli (MicroDVD, SubRip,
-OGM, SubViewer, Sami, VPlayer, RT, SSA, AQTitle, JACOsub, PJS ad il nostro: MPsub)
-oltre ai sottotitoli dei DVD (flussi SPU, VOBsub e Closed Captions).
+OGM, SubViewer, Sami, VPlayer, RT, SSA, AQTitle, JACOsub, PJS ad il nostro:
+MPsub) oltre ai sottotitoli dei DVD (flussi SPU, VOBsub e Closed Captions).
.PP
.B mencoder
(MPlayer's Movie Encoder, Codificatore di film di MPlayer) e' un semplice
codificatore di film, progettato per codificare tutti i filmati visualizzabili
-da MPlayer (vedi sopra) in altri formati sempre visualizzabili da MPlayer (vedi
-sotto).
-Codifica il video in formato DivX4, XviD, uno qualsiasi dei codec di libavcodec
-e l' audio in PCM/\:MP3/\:VBRMP3 in 1, 2 o 3 passi.
+da MPlayer (vedi sopra) in altri formati sempre visualizzabili da MPlayer
+(vedi sotto).
+Codifica il video in formato DivX4, XviD, uno qualsiasi dei codec di
+libavcodec e l' audio in PCM/\:MP3/\:VBRMP3 in 1, 2 o 3 passi.
Inoltre ha la capacita' di copiare direttamente i flussi (stream), un potente
sistema di filtri (riduci, espandi, ribalta, post elaborazione, ruota, riscala,
aggiunta rumore, conversioni rgb/\:yuv) ed oltre.
@@ -192,7 +211,7 @@ piu' comprensibili le pagine di manuale in inglese ;-).
.
.
.\" --------------------------------------------------------------------------
-.\" Controlli da tastiera
+.\" Comandi da tastiera
.\" --------------------------------------------------------------------------
.
.SH "COMANDI DA TASTIERA"
@@ -200,9 +219,8 @@ MPlayer ha un interfaccia di controllo completamente configurabile, guidata da
comandi, che ti permette di controllarlo usando la tastiera, il mouse, un
joystick oppure un controllo remoto (utilizzando LIRC).
.br
-Il file di configurazione di default e'
-~/.mplayer/\:input.conf ma puo' essere specificato usando l' opzione
-\-input.
+Controlla l' opzione \-input per vedere come personalizzarla.
+.
.TP
.B Controlli generali
.PD 0
@@ -311,7 +329,7 @@ Cambia la lista dei canali
.
.
.\" --------------------------------------------------------------------------
-.\" Opzioni
+.\" Uso
.\" --------------------------------------------------------------------------
.
.SH "USO"
@@ -353,15 +371,21 @@ crea un file di nome 'movie.avi.conf' con le opzioni specifiche dentro di esso
e salvalo in ~/.mplayer oppure nella stessa directory del file del film.
.
.
+.\" --------------------------------------------------------------------------
+.\" Opzioni generali
+.\" --------------------------------------------------------------------------
+.
.SH "OPZIONI GENERALI"
+.
.TP
-.B \-codecs-file <nomefile>
+.B \-codecs-file <nomefile> (vedi anche \-afm, \-ac, \-vfm, \-vc)
Usa il file specificato al posto del file codecs.conf di sistema o di quello
integrato nel programma.
-Vedi anche \-afm, \-ac, \-vfm e \-vc.
+.
.TP
.B \-include <configuration\ file>
Specifica un file di configurazione da interpretare dopo quelli di default.
+.
.TP
.B \-quiet \ \
Rende l' uscita su console meno verbosa, in particolare disattiva la stampa
@@ -369,9 +393,9 @@ della linea di stato (i.e.\& A: 0.7 V: 0.6 A-V: 0.068 ...)
Particolarmente utile su terminali lenti oppure che non funzionano correttamente e
non gestiscono in modo giusto il ritorno carrello (i.e.\& \\r).
.TP
+.
.B \-v, \-verbose
Incrementa il livello di verbosita' (piu' \-v significano piu' verbosita').
-.
.PD 0
.RSs
.IPs 0
@@ -386,8 +410,12 @@ Stampa tutto quello relativo all' interpretazione dell' ingresso (parser debug)
.PD 1
.
.
+.\" --------------------------------------------------------------------------
+.\" Opzioni di riproduzione
+.\" --------------------------------------------------------------------------
.
.SH "OPZIONI DI RIPRODUZIONE (SOLO MPLAYER)"
+.
.TP
.B \-autoq <quality> (da usare con \-vf [s]pp)
Cambia dinamicamente il livello di post elaborazione a seconda del tempo di
@@ -395,6 +423,7 @@ CPU libero.
Il numero che specifichi e' il massimo livello usato.
Normalmente puoi usare qualche numero grande.
Devi usare l' opzione \-vf [s]pp senza parametri per fare funzionare questa opzione.
+.
.TP
.B \-autosync <fattore>
Regola gradualmente la sincronizzazione A/\:V basandosi sulla misura del
@@ -414,28 +443,32 @@ in circa 1 o 2 secondi tutto quanto si sistemera'.
Questo ritardo nella reazione ad improvvisi scostamenti A/\:V dovrebbe essere
l' unico effetto collaterale nell' abilitare questa opzione, per tutti i driver
audio.
+.
.TP
.B \-benchmark
Stampa qualche statistica sull' uso della CPU e sui fotogrammi scartati al termine
della riproduzione.
Usalo in combinazione con \-nosound e \-vo null se vuoi testare solo il codec
video.
-br
+.br
.I NOTA:
Con questa opzione MPlayer ignorera' la durata dei fotogrammi quando si riproduce
solo video (puoi pensare a questo come ad fps, frame per second, fotogrammi al
secondo, infiniti).
+.
.TP
.B \-colorkey <number>
Cambia colorkey ad una valore RGB di tua scelta.
0x000000 e' nero e 0xffffff e' bianco.
Supportato solo dai driver di uscita cvidix, fbdev, svga, vesa, winvidix, xmga, xvidix e
xover.
+.
.TP
.B \-nocolorkey
Disabilita il colorkeying.
Supportato solo dai driver di uscita cvidix, fbdev, svga, vesa, winvidix, xmga, xvidix e
xover.
+.
.TP
.B \-edl <nomefile> (solo EDL)
Abilita le azioni della lista di decisione di modifica (edit decision list, EDL)
@@ -443,6 +476,7 @@ durante la riproduzione.
Il video viene saltato e l' audio viene suonato o meno controllato dai valori presenti nel
file specificato.
Vedi DOCS/\:HTML/\:en/\:edl.html per dettagli su come usare le EDL.
+.
.TP
.B \-edlout <nomefile> (solo EDL)
Crea un nuovo file e scrive comandi della lista di decisione di modifica (EDL)
@@ -452,10 +486,12 @@ ultimi due secondi di filmato viene scritta nel file.
Questo fornisce un punto di partenza dal quale l' utente puo' successivamente
ottimizzare i comandi.
Vedi DOCS/\:HTML/\:en/\:edl.html per dettagli.
+.
.TP
.B \-enqueue (solo GUI)
Accoda i file specificati sulla linea di comando nella playlist invece di
riprodurli immediatamente.
+.
.TP
.B \-fixed-vo (CODICE BETA!)
Forza un sistema video fisso per file multipli (una sola inizializzazione /
@@ -463,6 +499,7 @@ deinizializzazione per tutti i file).
Percio' solo una finestra verra' aperta per tutti i file.
Attualmente i seguenti driver funzionano con fixed-vo: gl2, mga, svga, x11,
xmga, xv, xvidix e dfbmga.
+.
.TP
.B \-framedrop (vedi anche \-hardframedrop)
Elimina la visualizzazione di alcuni fotogrammi per mantenere il sincronismo
@@ -470,18 +507,22 @@ A/\:V con sistemi lenti.
I filtri video non sono applicati a questi fotogrammi.
Nel caso di fotogrammi di tipo B anche la decodifica viene completamente
saltata.
+.
.TP
.B \-h, \-help, \-\-help
Visualizza un corto elenco delle opzioni.
+.
.TP
.B \-hardframedrop
Eliminazione ancora piu' intensa di fotogrammi (rovina la decodifica).
Porta a distorsioni delle immagini!
+.
.TP
.B \-identify
Visualizza i parametri del file in un formato facile da interpretare.
Lo script di appoggio TOOLS/\:midentify toglie il resto delle stampe di MPlayer e
(si spera) corregge per la shell (shellescapes) i nomi dei file.
+.
.TP
.B \-input <comandi>
Questa opzione puo' essere usata per configurare certe parti del
@@ -495,10 +536,11 @@ I comandi disponibili sono:
.sp 1
.PD 0
.RSs
-.IPs conf=<file>
-Legge un file alternativo input.conf.
-Se il parametro e' senza percorso completo viene considerato
-~/\:.mplayer/\:<file>.
+.IPs conf=<nomefile>
+Specifica il file di configurazione dell' input se diverso da quello di default
+~/\:.mplayer/\:input.conf.
+Se il parametro e' senza percorso completo viene considerato
+~/\:.mplayer/\:<nomefile>.
.IPs ar-delay
Ritardo in msec prima di cominciare ad auto ripetere un tasto (0 per disabilitare)
.IPs ar-rate
@@ -511,33 +553,39 @@ Stampa tutti i comandi che possono essere collegati ad un tasto.
Specifica il device del joystick da usare (default: /dev/\:input/\:js0).
.IPs file\
Legge i comandi dal file specificato.
-Normalmente utile con un fifo.
+Normalmente utile con un FIFO.
.br
.I NOTA:
-Quando il file specificato e' un fifo MPlayer ne apre entrambi gli estremi
+Quando il file specificato e' un FIFO MPlayer ne apre entrambi gli estremi
cosi' puoi dare molti 'echo "seek 10" > mp_pipe' e la pipe rimarra' valida.
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B \-lircconf <file> (solo LIRC)
+.B \-lircconf <nomefile> (solo LIRC)
Specifica un file di configurazione per LIRC (default: ~/\:.lircrc).
+.
.TP
.B \-list-options
Stampa tutte le opzioni disponibili.
+.
.TP
.B \-loop <numero>
Ripete la riproduzione del film <numero> volte.
0 significa per sempre.
+.
.TP
.B \-menu (solo menu OSD)
Attiva il supporto per il menu su OSD.
+.
.TP
-.B \-menu-cfg <file> (solo menu OSD)
+.B \-menu-cfg <nomefile> (solo menu OSD)
Usa un file alternativo per menu.conf.
+.
.TP
.B \-menu-root <valore> (solo menu OSD)
Specifica il menu principale.
+.
.TP
.B \-noconsolecontrols
Evita che MPlayer legga gli eventi della tastiera dall' ingresso standard.
@@ -548,22 +596,27 @@ Ci sono situazioni in cui devi abilitarlo manualmente, e.g.\&
se apri /dev/\:stdin (oppure l' equivalente nel tuo sistema), utilizzi stdin
in una playlist oppure intendi leggere da stdin successivamente oppure
attraverso i comandi slave loadfile o loadlist.
-TP
+.
+.TP
.B \-nojoystick
Disabilita il supporto per il joystick.
+.
.TP
.B \-nolirc
Disabilita il supporto per LIRC.
+.
.TP
.B \-nomouseinput (solo X11)
Disabilita la gestione dell' ingresso della pressione/\:rilascio dei bottoni
del mouse (i menu del contesto di mozplayerxp si basano su questa opzione).
+.
.TP
.B \-nortc (solo RTC)
Disabilita l' utilizzo di Linux RTC (realtime clock, orologio in tempo reale \- /dev/\:rtc)
per la gestione delle temporizzazioni.
+.
.TP
-.B \-playlist <file>
+.B \-playlist <nomefile>
Riproduce i file seguendo la playlist specificata (formato ASX, Winamp,
SMIL oppure un-file-per-linea)
.br
@@ -573,15 +626,19 @@ successivamente ad essa verranno applicate solo agli elementi di questa
playlist.
.br
FIXME: Questo deve essere chiarito e documentato completamente.
+.
.TP
.B \-really-quiet (vedi anche \-quiet)
Visualizza ancora meno informazioni e messaggi di stato che con \-quiet.
+.
.TP
.B \-rtc-device <device>
Utilizza il device specificato per le temporizzazioni con RTC.
+.
.TP
.B \-shuffle
Riproduce i file in ordine casuale.
+.
.TP
.B \-skin <nome> (solo GUI)
Carica la skin dalla directory specificata come parametro sotto le directory
@@ -605,23 +662,31 @@ Invece di intercettare gli eventi della tastiera, MPlayer leggera' i comandi
da stdin.
.br
.I NOTA:
-Controlla DOCS/\:tech/\:slave.txt e la lista dei comandi di \-input per un elenco
-dei comandi utilizzabili in modalita' slave
+Vedi \-input cmdlist per la lista dei comandi in modalita' slave e
+DOCS/\:tech/\:slave.txt per la loro descrizione.
+.
.TP
.B \-softsleep
Usa temporizzazioni software di alta qualita' al posto di RTC.
Preciso come l' utilizzo di RTC senza richiedere privilegi speciali.
Utilizza pero' maggiormente la CPU.
+.
.TP
.B \-speed <0.01\-100>
Rallenta o accellera la riproduzione del fattore passato come parametro.
+.
.TP
.B \-sstep <sec>
Visualizza un fotogramma ogni <sec> secondi.
Utile per le presentazioni.
.
.
+.\" --------------------------------------------------------------------------
+.\" Opzioni Demuxer /\: Stream
+.\" --------------------------------------------------------------------------
+.
.SH "OPZIONI DEMUXER/\:STREAM"
+.
.TP
.B \-a52drc <livello>
Seleziona il livello di Rapporto di Compressione Dinamica (Dynamic Range Compression) per
@@ -631,19 +696,21 @@ e 1 (che e' il default) indica compressione completa (rende i passaggi forti / r
silenziosi e viceversa)
Questa opzione ha effetto solo se il flusso AC3 contiene le informazioni
di compressione necessarie.
+.
.TP
-.B \-aid <id> (vedi anche \-alang)
+.B \-aid <ID> (vedi anche \-alang)
Seleziona il canale audio (MPEG: 0\-31, AVI/\:OGM: 1\-99, ASF/\:RM: 0\-127,
VOB(AC3): 128\-159, VOB(LPCM): 160\-191, MPEG-TS 17\-8190).
MPlayer stampa gli id disponibili se viene lanciato in modalita'
verbosa (\-v).
Quando si riproduce un flusso MPEG-TS, MPlayer/\:MEncoder useranno il primo
programma (se presente) con il flusso audio scelto.
+.
.TP
.B \-alang <codice a\ due\ lettere\ del\ paese> (vedi anche \-aid) (solo DVD)
Seleziona la lingua audio e cerca di riprodurre il flusso audio della
lingua corrispondente al codice dato.
-MPlayer stampa una lista dei linguaggi disponibili se viene lanciato in
+MPlayer stampa una lista dei linguaggi disponibili se viene lanciato in
modalita' verbosa (\-v).
.sp 1
.I ESEMPIO:
@@ -659,37 +726,45 @@ Utilizza l' italiano e passa all' inglese se l' italiano non e' disponibile.
Forza il tipo di demuxer audio per \-audiofile.
L' ID deve esse specificato come definito in libmpdemux/\:demuxer.h.
\-audio-demuxer 17 forza il formato MP3.
+.
.TP
.B \-audiofile <nomefile>
Suona un file audio da un file esterno (WAV, MP3 oppure Ogg Vorbis) mentre
visualizza un filmato.
+.
.TP
.B \-audiofile-cache <kBytes>
Abilita il caching per lo stream usato da \-audiofile, utilizzando la quantita' di
memoria specificata.
+.
.TP
.B \-bandwidth <valore> (solo rete)
Specifica la massima larghezza di banda (bandwidth) per lo streaming attraverso
una rete (per quei server che sono capaci di inviare contenuti, normalmente
filmati, a diversi bitrate).
Utile se vuoi guardare contenuti multimediali dal vivo con una connessione lenta.
+.
.TP
.B \-cdrom-device <percorso\ al\ dispositivo>
Specifica il nome del dispositivo CD-ROM (default: /dev/\:cdrom).
+.
.TP
.B \-cache <kBytes>
Questa opzione specifica quanta memoria (in kBytes) deve essere usata quando si
-precarica un file oopure un URL.
+precarica un file oppure un URL.
Utile specialmente con media molto lenti.
+.
.TP
.B \-cache-min <percentuale>
La riproduzione cominciera' appena la soglia di riempimento della cache impostata
con questa opzione verra' raggiunta.
+.
.TP
.B \-cache-prefill <percentuale> (non ancora implementato)
Quando la cache si e' vuotata MPlayer si mettera' in pausa e la riproduzione
ripartira' quando la soglia di pre-riempimento della cache impostata con questa
opzione verra' raggiunta.
+.
.TP
.B \-cdda <opzione1:opzione2> (solo CDDA)
Questa opzione puo' essere usata per regolare la lettura di CD Audio da parte di MPlayer.
@@ -763,37 +838,45 @@ surround
.PD 1
.
.TP
-.B \-chapter <id\ capitolo>[\-<id\ capitolo\ finale>] (solo DVD)
+.B \-chapter <ID\ capitolo>[\-<ID\ capitolo\ finale>] (solo DVD)
Specifica da quale capitolo deve iniziare la riproduzione.
Si puo', opzionalmente, specificare anche a quale capitolo deve
fermarsi la riproduzione (default: 1).
+.
.TP
.B \-cookies (solo rete)
Manda cookie quando vengono fatte richieste HTTP.
+.
.TP
.B \-cookies-file <nomefile> (solo rete)
Legge i cookie HTTP da <nomefile> (default: ~/.mozilla/ e ~./.netscape/)
e salta la lettura dalle locazioni di default.
Il file viene considerato in formato NetScape.
+.
.TP
.B \-demuxer <numero>
Forza il tipo di demuxer audio.
L' ID deve esse specificato come definito in libmpdemux/\:demuxer.h.
\-demuxer 17 forza il formato MP3.
+.
.TP
.B \-dumpaudio (solo MPlayer)
Scrive il flusso audio compresso grezzo su ./stream.dump (utile con MPEG/\:AC3).
+.
.TP
.B \-dumpfile <nomefile> (solo MPlayer)
Specifica su quale file MPlayer deve scrivere i flussi (dump).
Dovrebbe essere usata con \-dumpaudio / \-dumpvideo / \-dumpstream.
+.
.TP
.B \-dumpstream (solo MPlayer)
Scrive il flusso completo (audio/video) compresso grezzo su ./stream.dump.
Utile quando si codifica / copia ('rippa') da DVD oppure da una rete.
+.
.TP
.B \-dumpvideo (solo MPlayer)
Scrive il flusso video compresso grezzo su ./stream.dump (non molto usabile).
+.
.TP
.B \-dvbin <options> (solo DVB)
Passa i parametri successivi al modulo DVB (Digital Video Board, Scheda Video
@@ -803,8 +886,8 @@ Digitale) di ingresso, per poter sovrascrivere i valori di default:
.RSs
.IPs card=<1\-4>
Specifica il numero di scheda (1\-4) da usare (default: 1).
-.IPs file=<file>
-Dice a MPlayer di leggere la lista dei canali da <file>.
+.IPs file=<nomefile>
+Dice a MPlayer di leggere la lista dei canali da <nomefile>.
Il default e' ~/.mplayer/\:channels.conf.{sat,ter,cbl} (basato
sul tipo di scheda) oppure ~/.mplayer/\:channels.conf come
ultima risorsa.
@@ -814,11 +897,13 @@ ultima risorsa.
.TP
.B \-dvd-device <percorso\ del\ dispositivo> (solo DVD)
Specifica il nome del dispositivo DVD (default: /dev/\:dvd).
+.
.TP
-.B \-dvdangle <id\ angolo> (solo DVD)
+.B \-dvdangle <ID\ angolo> (solo DVD)
Alcuni dischi DVD contengono scene che possono essere visualizzate
da angoli multipli.
Qui' puoi dire a MPlayer quale angolo usare (default: 1)
+.
.TP
.B \-forceidx
Forza la ricostruzione dell' indice.
@@ -830,14 +915,17 @@ MEncoder (controlla la documentazione).
.I NOTA:
Questa opzione funziona solo se il mezzo di trasporto sottostante supporta il
posizionamento (i.e.\& non con stdin, pipe, etc).
+.
.TP
.B \-fps <valore>
Sovrascrive il valore di velocita' del video (video framerate, frame per seconds,
fps).
Utile se il valore e' sbagliato o mancante
+.
.TP
.B \-frames <numero>
Visualizza/\:converte solo i primi <numero> fotogrammi, poi esce.
+.
.TP
.B \-hr-mp3-seek (solo MP3)
Posizionamento ad alta risoluzione per MP3.
@@ -846,6 +934,7 @@ abbiamo bisogno di posizionarci perfettamente per mantenere il sincronismo
A/\:V.
Puo' essere lento specialmente quando ci si sposta all' indietro in quanto si deve
riposizionare all' inizio per trovare la posizione esatta del frame.
+.
.TP
.B \-idx (vedi anche \-forceidx)
Ricostruisce l' indice dei file quando non li trova, permettendo
@@ -856,10 +945,12 @@ creati in modo non corretto.
.I NOTA:
Questa opzione funziona solo se il mezzo di trasporto sottostante supporta il
posizionamento (i.e.\& non con stdin, pipe, etc).
+.
.TP
.B \-ipv4-only-proxy (solo rete)
Ignora il proxy per gli indirizzi IPv6.
Viene comunque usato per connessioni IPv4.
+.
.TP
.B \-loadidx <nomefile>
Il file da cui caricare i dati dell' indice video salvati con \-saveidx.
@@ -871,9 +962,11 @@ sfavorevoli.
.br
.I NOTA:
Questa opzione e' obsoleta adesso che MPlayer ha la gestione ODML.
+.
.TP
.B \-mc <secondi/\:frame>
Massima correzione della sincronizzazione A-V per fotogramma (in secondi).
+.
.TP
.B \-mf <option1:option2:...>
Usato nella decodifica da elenco di file in formato PNG o JPEG.
@@ -897,10 +990,12 @@ tipo dei file di ingresso (tipi disponibili: jpeg, png, tga, sgi)
.B \-ni (solo AVI)
Forza l' utilizzo del lettore di AVI non-interleaved (permette la
riproduzione di qualche file AVI scorretto).
+.
.TP
.B \-nobps (AVI only)
Non usa il valore della media byte/\:secondo per gestire il sincronismo A-V.
Aiuta nel caso di alcuni file AVI con l' intestazione sbagliata
+.
.TP
.B \-noextbased
Disabilita la selezione del tipo di demuxer basata sull' estensione del file.
@@ -909,17 +1004,21 @@ modo sicuro (il file non ha un' intestazione oppure l' intestazione stessa non
permette un riconoscimento sufficientemente sicuro)
l' estensione del file viene usata per selezionare il demuxer.
Si passa poi sempre alla selezione basata sul contenuto.
+.
.TP
-.B \-passwd <password> (vedi anche l' opzione \-user) (solo rete)
+.B \-passwd <password> (vedi anche \-user) (solo rete)
Specifica l' opzione per l' autentificazione HTTP.
+.
.TP
.B \-prefer-ipv4 (solo rete)
Utilizza IPv4 per le connessioni di rete.
Passa se necessario a IPv6 automaticamente.
+.
.TP
.B \-prefer-ipv6 (solo rete IPv6)
Utilizza IPv6 per le connessioni di rete.
Passa se necessario a IPv4 automaticamente.
+.
.TP
.B \-rawaudio <option1:option2:...>
Questa opzione ti permette di suonare file audio grezzi.
@@ -979,6 +1078,7 @@ Utilizzato con URL del tipo 'rtsp://' per specificare che i pacchetti RTP o RTCP
devono essere fatti passare su TCP (utilizzando la stessa connessione di RTSP).
Questa opzione puo' essere utile se hai una connessione internet che non gestisce
in maniera corretta i pacchetti UDP (vedi http://www.live.com/\:mplayer/).
+.
.TP
.B \-saveidx <nomefile>
Forza la ricostruzione dell' indice e lo scrive su <nomefile>.
@@ -986,18 +1086,21 @@ Attualmente funziona solo con i file AVI.
.br
.I NOTA:
Questa opzione e' obsoleta adesso che MPlayer ha la gestione ODML.
+.
.TP
-.B \-sb <byte\ position> (vedi anche l' opzione \-ss)
+.B \-sb <posizione\ byte> (vedi anche \-ss)
Si posiziona al byte specificato.
Utile per la riproduzione da immagini (copie fisiche byte per byte) di
CD-ROM o di file VOB con dati inutili all' inizio.
+.
.TP
.B \-srate <Hz>
Selezione il valore di frequenza di campionamento dato, effettuando un
ricampionamento se necessario.
MEncoder passa questo valore a LAME per il ricampionamento.
+.
.TP
-.B \-ss <tempo> (vedi anche l' opzione \-sb)
+.B \-ss <tempo> (vedi anche \-sb)
Si posiziona al tempo specificato.
.sp 1
.I ESEMPIO:
@@ -1024,7 +1127,7 @@ specificare in quanti bytes vuoi che MPlayer cerchi i pid audio e video desidera
.TP
.B \-tsprog <1\-65534>
Nella riproduzione di un flusso MPEG-TS puoi specificare con questa opzione
-quale programma (se presente) vuoi usare.
+quale programma (se presente) vuoi usare.
Puo' essere usato con \-vid e \-aid.
.
.TP
@@ -1035,7 +1138,6 @@ o anche 'tv://<nome_canale> (vedi sotto l' opzione channels per nome_canale)
come URL del film.
.sp 1
Le opzioni disponibili sono:
-.
.RSs
.IPs noaudio
niente suono
@@ -1063,9 +1165,9 @@ velocita' di cattura del video (fotogrammi al secondo)
.IPs buffersize=<valore>
dimensione massima del buffer di cattura (default: dinamica)
.IPs norm=<valore>
-disponibile: PAL, SECAM, NTSC.
+disponibile: PAL, SECAM, NTSC.
Per v4l2 usa l' opzione normid sotto.
-.IPs "normid=<valore>" (solo v4l2)
+.IPs "normid=<valore>" (solo v4l2)
Vedi l' output su console per una lista delle norme TV disponibili.
.IPs channel=<valore>
Regola il sintonizzatore sul canale <valore>.
@@ -1158,58 +1260,71 @@ Seleziona la qualita' della compressione JPEG
.RE
.
.TP
-.B \-user <user name> (vedi anche \-passwd) (solo rete)
-Specifica il nome utente per l' autentificazione HTTP.
+.B \-user <nomeutente> (vedi anche \-passwd) (solo rete)
+Specifica nomeutente per l' autentificazione HTTP.
+.
.TP
.B \-user-agent <stringa>
Utilizza <stringa> come user agent per lo streaming HTTP.
+.
.TP
-.B \-vid <id>
+.B \-vid <ID>
Selezione il canale video (MPG: 0\-15, ASF: 0\-255, MPEG-TS: 17\-8190).
Nella riproduzione di un flusso MPEG-TS, MPlayer/\:MEncoder usera' il
primo programma (se presente) con il flusso video prescelto.
+.
.TP
.B \-vivo <sub-options> (CODICE DI DEBUG)
Forza i parametri audio per il demuxer .VIVO (per scopi di debugging).
.
.
+.\" --------------------------------------------------------------------------
+.\" Opzioni OSD /\: Sottotitoli
+.\" --------------------------------------------------------------------------
+.
.SH "OPZIONI OSD/\:SOTTOTITOLI"
.I NOTA:
Vedi anche \-vf expand.
+.
.TP
.B \-dumpjacosub (solo MPlayer)
Converti i sottotitoli (specificati con l' opzione \-sub) nel formato
dei sottotitoli basato sul tempo JACOsub.
Crea un file dumpsub.js nella directory corrente.
+.
.TP
.B \-dumpmicrodvdsub (solo MPlayer)
Converti i sottotitoli (specificati con l' opzione \-sub) nel formato
dei sottotitoli MicroDVD.
Crea un file dumpsub.sub nella directory corrente.
+.
.TP
.B \-dumpmpsub (solo MPlayer)
Converti i sottotitoli (specificati con l' opzione \-sub) nel formato
dei sottotitoli di MPlayer, MPsub.
Crea un file dump.mpsub nella directory corrente.
+.
.TP
.B \-dumpsami (solo MPlayer)
Converti i sottotitoli (specificati con l' opzione \-sub) nel formato
dei sottotioli basato sul tempo SAMI.
Crea un file dumpsub.smi nella directory corrente.
+.
.TP
.B \-dumpsrtsub (solo MPlayer)
Converti i sottotitoli (specificati con l' opzione \-sub) nel formato
dei sottotioli basato sul tempo SubViever (SRT).
Crea un file dumpsub.srt nella directory corrente.
+.
.TP
.B \-dumpsub (solo MPlayer) (CODICE BETA)
Estrae il flusso dei sottotitoli dal file VOB.
Vedi anche le opzioni \-dump*sub e \-vobsubout* .
+.
.TP
.B \-ffactor <numero> (solo OSD)
Ricampionamento della mappatura alpha del font.
Puo' essere:
-.
.PD 0
.RSs
.IPs 0
@@ -1226,6 +1341,7 @@ font outline neri in grassetto
.TP
.B \-flip-hebrew (solo FriBiDi)
Attiva il flipping dei sottotitoli utilizzando FriBiDi.
+.
.TP
.B \-font <path\ to\ font.desc\ file> (solo OSD)
Cerca i font per OSD/\:SUB in una directory alternativa (default per i
@@ -1251,25 +1367,29 @@ Con fontconfig, questa opzione determina il nome del font fontconfig.
.TP
.B \-fontconfig (solo fontconfig)
Abilita l' utilizzo dei font gestiti da fontconfig.
+.
.TP
.B \-forcedsubsonly
Visualizza solo i sottotitoli forzati (forced subtitles) per il flusso dei
sottotitoli del DVD specificato ad esempio con \-slang.
+.
.TP
.B \-fribidi-charset <charset\ name> (solo FriBiDi)
Specifica il charset che sara' passato a FriBiDi quando si decodifica un
sottotitolo non-UTF8 (default: ISO8859-8).
+.
.TP
.B \-ifo <VOBsub\ ifo\ file>
Indica il file che verra' usato per caricare la palette e la dimensione
del fotogramma per i sottotitoli VOBsub.
+.
.TP
.B \-noautosub
Disabilita il caricamento automatico dei file dei sottotitoli.
+.
.TP
.B \-osdlevel <0\-3> (solo MPlayer)
Specifica in quale modalita' deve partire l' OSD.
-.
.PD 0
.RSs
.IPs 0
@@ -1288,16 +1408,18 @@ volume + posizione + tempo corrente + percentuale + tempo totale
Permette al sottotitolo successivo di essere visualizzato mentre
quello corrente e' ancora visibile (il default e' abilitare il
supporto solo per formati specifici).
+.
.TP
.B \-sid <ID> (vedi anche l' opzione \-slang)
Visualizza i sottotitoli del DVD nel linguaggio specificato da <ID> (0\-31).
-MPlayer stampa i linguaggio dei sottotitoli disponibili se eseguito in
+MPlayer stampa i linguaggio dei sottotitoli disponibili se eseguito in
modalita' verbosa (\-v).
+.
.TP
.B \-slang <country\ code[,country \code]> (vedi anche \-sid)
Specifica una lista di priorita' dei linguaggi dei sottotitoli da usare.
I linguaggi devono essere specificati come codice del paese a due lettere.
-MPlayer stampa i linguaggio dei sottotitoli disponibili se eseguito in
+MPlayer stampa i linguaggio dei sottotitoli disponibili se eseguito in
modalita' verbosa (\-v).
.br
Altrimenti, determina un suffisso opzionale dei sottotitoli che ottiene
@@ -1354,26 +1476,31 @@ allineamento in basso
.B \-spugauss <0.0\-3.0> (solo OSD)
Parametro di varianza della sfocatura gaussiana usata da \-spuaa 4.
Un valore piu' alto significa maggior sfocatura (default: 1.0).
+.
.TP
.B \-sub <subtitlefile1,subtitlefile2,...>
Utilizza/\:visualizza questi file dei sottotitoli.
Puo' essere visualizzato solo un file per volta.
+.
.TP
.B \-sub-bg-alpha <0\-255>
Specifica il valore del canale alpha per i sottotitoli e per lo
sfondo dell' OSD.
Valori piu' grandi indicano maggior trasparenza.
0 indica la completa trasparenza.
+.
.TP
.B \-sub-bg-color <0\-255>
Specifica il valore del colore per i sottotitoli e per lo sfondo dell' OSD.
Attualmente i sottotitoli sono a scala di grigi e percio' questo valore
e' equivalente all' intensita' del colore.
255 indica bianco e 0 nero.
+.
.TP
.B \-sub-demuxer <numero> (\-subfile only) (CODICE BETA)
Forza il tipo di demuxer dei sottotitoli per \-subfile.
Passa l' ID del demuxer come specificato in subreader.h.
+.
.TP
.B \-sub-fuzziness <mode>
Controlla il riconoscimento adattivo quando si cercano i sottotitoli.
@@ -1393,6 +1520,7 @@ Carica tutti i sottotitoli nella directory corrente
Disabilita ogni tipo di post elaborazione sui testi fatto dopo il caricamento
dei sottotitoli.
Usato a scopo di debug.
+.
.TP
.B \-subalign <0\-2> (solo OSD)
Specifica come i sottotitoli devono essere allineati con subpos.
@@ -1415,6 +1543,7 @@ le persone con danni all' udito codificati nei dati utente del flusso VOB in
molti DVD della regione 1.
Fino ad ora non sono ancora stati trovati dei sottotitoli CC in DVD
di altre regioni.
+.
.TP
.B \-subcp <codepage> (solo iconv)
Se il tuo sistema supporta iconv(3) puoi usare questa opzione per
@@ -1454,10 +1583,12 @@ Trova la codifica per il polacco, passa (eventualmente) a cp1250.
.B \-subdelay <sec>
Ritarda i sottotitoli di <sec> secondi.
Puo' essere negativo.
+.
.TP
.B \-subfile <nomefile> (CODICE BETA)
Attualmente inutile.
E' lo stesso che \-audiofile, ma per il flusso dei sottotitoli (OggDS?).
+.
.TP
.B \-subfont-autoscale <0\-3> (FreeType only)
Attiva la modalita' di auto scalatura.
@@ -1483,21 +1614,26 @@ proporzionale alla diagonale del filmato (default)
.TP
.B \-subfont-blur <0\-8> (solo FreeType)
Attiva il raggio della sfocatura del font (default: 2).
+.
.TP
.B \-subfont-encoding <valore> (solo FreeType only)
Attiva la codifica del font.
Quando settato a 'unicode' tutti i glyphs dal file del font verranno disegnati
e verra' usato l' unicode (default: unicode).
+.
.TP
.B \-subfont-osd-scale <0\-100> (solo FreeType)
Attiva il coefficiente di auto scalatura degli oggetti dell' OSD (default: 6).
+.
.TP
.B \-subfont-outline <0\-8> (solo FreeType)
Seleziona l' ampiezza dell' outline del font (default: 2).
+.
.TP
.B \-subfont-text-scale <0\-100> (solo FreeType)
Seleziona il coefficiente di au