summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/DOCS/man/it
diff options
context:
space:
mode:
authordiego <diego@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2>2007-11-03 14:50:33 +0000
committerdiego <diego@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2>2007-11-03 14:50:33 +0000
commit6c89401821d734bdb3b1ab5fa8d9f8d75b8db74d (patch)
treea68e91b6f044b8229bb2ec756dccc800745d409c /DOCS/man/it
parent2619057d991a8f6a26998bb476f6b432af2b6f4b (diff)
downloadmpv-6c89401821d734bdb3b1ab5fa8d9f8d75b8db74d.tar.bz2
mpv-6c89401821d734bdb3b1ab5fa8d9f8d75b8db74d.tar.xz
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@24955 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
Diffstat (limited to 'DOCS/man/it')
-rw-r--r--DOCS/man/it/mplayer.1512
1 files changed, 256 insertions, 256 deletions
diff --git a/DOCS/man/it/mplayer.1 b/DOCS/man/it/mplayer.1
index 01bbcd55a2..cd68573aa4 100644
--- a/DOCS/man/it/mplayer.1
+++ b/DOCS/man/it/mplayer.1
@@ -100,7 +100,7 @@ mf://[mascherafile|@listafile]
.
.br
.B mplayer
-[cdda|cddb]://traccia[-traccia_finale][:velocità][/device]
+[cdda|cddb]://traccia[\-traccia_finale][:velocità][/device]
[opzioni]
.
.br
@@ -172,7 +172,7 @@ gustarti i filmati a schermo intero.
MPlayer ha un visualizzatore su schermo (On Screen Display, OSD) per fornire
informazioni sullo stato, grandi e bei sottotitoli sfumati con antialias ed un
riscontro visuale dei comandi da tastiera.
-Sono supportati font europei/\:ISO8859-1,2 (Ungherese, Inglese, Ceco, etc),
+Sono supportati font europei/\:ISO8859\-1,2 (Ungherese, Inglese, Ceco, etc),
Cirillici e Coreani insieme a 12 formati di sottotitoli (MicroDVD, SubRip,
OGM, SubViewer, Sami, VPlayer, RT, SSA, AQTitle, JACOsub, PJS ed il nostro:
MPsub) oltre ai sottotitoli dei DVD (flussi SPU, VOBsub e Closed Captions).
@@ -249,8 +249,8 @@ solo un fotogramma per poi tornare in modalità di pausa (qualsiasi altro tasto
continua).
.IPs "q / ESC"
Smette di riprodurre ed esce.
-.IPs "+ e -"
-Regola il ritardo audio di +/- 0.1 secondi.
+.IPs "+ e \-"
+Regola il ritardo audio di +/\- 0.1 secondi.
.IPs "/ e *"
Diminuisce/\:aumenta il volume.
.IPs "9 e 0"
@@ -264,9 +264,9 @@ Passa attraverso tutte le tracce audio disponibili.
.IPs "TAB (solo MPEG-TS)"
Passa attraverso tutti i programmi disponibili.
.IPs "f\ \ \ \ "
-Attiva/\:disattiva schermo intero (vedi anche opzione -fs).
+Attiva/\:disattiva schermo intero (vedi anche opzione \-fs).
.IPs "T\ \ \ \ "
-Attiva/\:disattiva stay-on-top (rimani in primo piano) (vedi anche opzione -ontop).
+Attiva/\:disattiva stay-on-top (rimani in primo piano) (vedi anche opzione \-ontop).
.IPs "w e e"
Diminuisce/\:aumenta la gamma del pan-and-scan.
.IPs "o\ \ \ \ "
@@ -286,7 +286,7 @@ Cambia la visualizzazione dei sottotitoli forzati ("forced subtitles").
.IPs "a\ \ \ \ "
Cambia l'allineamento dei sottotitoli: in alto / al centro / in basso.
.IPs "x e z"
-Regola il ritardo dei sottotitoli di +/- 0.1 secondi.
+Regola il ritardo dei sottotitoli di +/\- 0.1 secondi.
.IPs "r e t"
Regola la posizione dei sottotitoli più su/più giù.
.IPs "i (solo modalità \-edlout)"
@@ -540,7 +540,7 @@ Se desideri avere un file di configurazione per un file che si chiama 'movie.avi
crea un file di nome 'movie.avi.conf' con le opzioni specifiche dentro di esso
e salvalo in ~/.mplayer/.
Puoi anche mettere tale file di configurazione nella stessa directory in cui si
-trova il file relativo, sempre che tu imposti poi l'opzione \-use-filedir-conf
+trova il file relativo, sempre che tu imposti poi l'opzione \-use\-filedir\-conf
(dalla riga comando oppure nel tuo file di configurazione globale).
.PP
.I ESEMPIO DI UN FILE DI CONFIGURAZIONE PER MPLAYER:
@@ -554,7 +554,7 @@ flip=yes
# da lanciare con mf://filemask
mf=type=png:fps=25
# Le immagini vacue in negativo sono forti.
-vf=eq2=1.0:-0.8
+vf=eq2=1.0:\-0.8
.fi
.PP
.I ESEMPIO DI UN FILE DI CONFIGURAZIONE PER MENCODER:
@@ -607,7 +607,7 @@ profile-desc="Codifica MPEG4"
ovc=lacv=yes
lavcopts=vcodec=mpeg4:vbitrate=1200
-[mpeg4-hq]
+[mpeg4\-hq]
profile-desc="Codifica MPEG4 HQ"
profile=mpeg4
lavcopts=mbd=2:trell=yes:v4mv=yes
@@ -620,7 +620,7 @@ lavcopts=mbd=2:trell=yes:v4mv=yes
.SH "OPZIONI GENERALI"
.
.TP
-.B \-codecs-file <nomefile> (vedi anche \-afm, \-ac, \-vfm, \-vc)
+.B \-codecs\-file <nomefile> (vedi anche \-afm, \-ac, \-vfm, \-vc)
Sovrascrive il percorso di ricerca standard ed utilizza il file specificato
al posto di quello integrato nel programma.
.
@@ -629,7 +629,7 @@ al posto di quello integrato nel programma.
Specifica un file di configurazione da interpretare dopo quelli di default.
.
.TP
-.B \-list-options
+.B \-list\-options
Stampa tutte le opzioni disponibili.
.
.TP
@@ -663,7 +663,7 @@ dettagli leggi la sua descrizione sotto.
Livelli disponibili:
.PD 0
.RSs
-.IPs "-1"
+.IPs "\-1"
silenzio completo
.IPs " 0"
solo messaggi fatali
@@ -714,16 +714,16 @@ Utilizza il/i profilo/i selezionato/i, \-profile help mostra una lista dei
profili definiti.
.
.TP
-.B \-really-quiet (vedi anche \-quiet)
+.B \-really\-quiet (vedi anche \-quiet)
Emette ancora meno messaggi di output e di stato che con \-quiet.
Disattiva anche le finestre di errore della GUI.
.
.TP
-.B \-show-profile <profilo>
+.B \-show\-profile <profilo>
Mostra la descrizione ed il contenuto di un profilo.
.
.TP
-.B \-use-filedir-conf
+.B \-use\-filedir\-conf
Cerca una configurazione specifica per il file nella stessa directory da cui
il file stesso viene riprodotto.
.br
@@ -786,33 +786,33 @@ solo video (puoi pensare a questo come a fps, fotogrammi per secondo, infiniti).
Imposta colorkey ad un valore RGB di tua scelta.
0x000000 è nero e 0xffffff è bianco.
Supportato solo dai driver di uscita video cvidix, fbdev, svga, vesa, winvidix,
-xmga, xvidix, xover, xv (vedi \-vo xv:ck), xvmc (vedi -vo xv:ck) e directx.
+xmga, xvidix, xover, xv (vedi \-vo xv:ck), xvmc (vedi \-vo xv:ck) e directx.
.
.TP
.B \-nocolorkey
Disabilita il colorkey.
Supportato solo dai driver di uscita cvidix, fbdev, svga, vesa, winvidix,
-xmga, xvidix, xover, xv (vedi \-vo xv:ck), xvmc (vedi -vo xv:ck) e directx.
+xmga, xvidix, xover, xv (vedi \-vo xv:ck), xvmc (vedi \-vo xv:ck) e directx.
.
.TP
-.B \-correct-pts (sperimentale)
+.B \-correct\-pts (sperimentale)
Esegue MPlayer in una modalità sperimentale dove i timestamp per i fotogrammi
video vengono calcolati diversamente e sono supportati i filtri video che
aggiungono nuovi fotogrammi o modificano i timestamp di quelli presenti.
Timestamp più precisi possono esser notati per esempio riproducendo sottotitoli
temporizzati con cambi scena con l'opzione \-ass.
-Senza \-correct-pts la temporizzazione dei sottotitoli sarà tipicamente
+Senza \-correct\-pts la temporizzazione dei sottotitoli sarà tipicamente
spostata di qualche fotogramma.
Questa opzione non funziona correttamente con alcuni demuxer e codec.
.
.TP
-.B \-crash-debug (CODICE DI DEBUG)
+.B \-crash\-debug (CODICE DI DEBUG)
Attiva automaticamente gdb dopo un crash oppure SIGTRAP.
Il supporto deve essere compilato all'interno del programma, configurandolo
-con \-\-enable-crash-debug.
+con \-\-enable\-crash\-debug.
.
.TP
-.B \-doubleclick-time
+.B \-doubleclick\-time
Tempo in millisecondi per considerare due click consecutivi come un doppio click
(default: 300).
Impostalo a 0 per far in modo che sia usata l'impostazione del gestore di
@@ -838,7 +838,7 @@ Accoda i file specificati sulla linea di comando nella playlist invece di
riprodurli immediatamente.
.
.TP
-.B \-fixed-vo
+.B \-fixed\-vo
Forza un sistema video fisso per più file (una sola inizializzazione /
deinizializzazione per tutti i file).
Perciò solo una finestra verrà aperta per tutti i file.
@@ -926,7 +926,7 @@ così puoi dare molti 'echo "seek 10" > mp_pipe' e la pipe rimarrà valida.
.PD 1
.
.TP
-.B \-key-fifo-size <2\-65000>
+.B \-key\-fifo\-size <2\-65000>
Specifica la dimensione del FIFO che memorizza gli eventi della tastiera
(default: 7).
Un FIFO di dimensione n può bufferizzare (n-1) eventi.
@@ -942,7 +942,7 @@ di questa opzione devi impostarla a 2 per Linux e a 1024 per Windows.
Specifica un file di configurazione per LIRC (default: ~/.lircrc).
.
.TP
-.B \-list-properties
+.B \-list\-properties
Stampa una lista delle proprietà disponibili.
.
.TP
@@ -955,37 +955,37 @@ Ripete la riproduzione del film <numero> volte.
Attiva il supporto per il menu su OSD.
.
.TP
-.B \-menu-cfg <nomefile> (solo menu OSD)
+.B \-menu\-cfg <nomefile> (solo menu OSD)
Usa un file alternativo per menu.conf.
.
.TP
-.B \-menu-chroot <percorso> (solo menu OSD)
+.B \-menu\-chroot <percorso> (solo menu OSD)
Restringe (chroot) il menu di selezione file a uno specifico percorso.
.sp 1
.I ESEMPIO:
.PD 0
.RSs
-.IPs "\-menu-chroot=/home"
+.IPs "\-menu\-chroot=/home"
Restringe il menu di selezione /\:home and downward (per es.\& non sarà
possibile alcun accesso a /, ma a /home/nome_utente sì).
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B \-menu-keepdir (solo menu OSD)
+.B \-menu\-keepdir (solo menu OSD)
Il gestore dei file parte dall'ultimo percorso conosciuto, invece che dalla
directory corrente.
.
.TP
-.B \-menu-root <valore> (solo menu OSD)
+.B \-menu\-root <valore> (solo menu OSD)
Specifica il menu principale.
.
.TP
-.B \-menu-startup (solo menu OSD)
+.B \-menu\-startup (solo menu OSD)
Visualizza il menu principale alla partenza di MPlayer.
.
.TP
-.B \-mouse-movements
+.B \-mouse\-movements
Permette ad MPlayer di ricevere eventi del puntatore riportati dal driver di
uscita video (attualmente sono supportati solo derivati di X11).
Necessario per selezionare i bottoni nei menu dei DVD.
@@ -1024,7 +1024,7 @@ risvegliano già il processo con una precisione simile usando lo sleep normale
di sistema.
.
.TP
-.B \-playing-msg <stringa>
+.B \-playing\-msg <stringa>
Stampa una stringa prima di inziare la riproduzione.
Sono supportate le seguenti espansioni:
.RSs
@@ -1047,7 +1047,7 @@ playlist.
FIXME: Questo deve essere chiarito e documentato completamente.
.
.TP
-.B \-rtc-device <dispositivo>
+.B \-rtc\-device <dispositivo>
Utilizza il dispositivo specificato per le temporizzazioni con RTC.
.
.TP
@@ -1125,8 +1125,8 @@ programma (se presente) con il flusso audio scelto.
.B \-alang <codice linguaggio[,codice linguaggio,...]> (vedi anche \-aid)
Specifica una lista di priorità dei linguaggi audio da utilizzare.
Formati contenitore diversi utilizzano diversi codici.
-I DVD utilizzano i codici a due lettere ISO 639-1, Matroska, MPEG-TS e NUT
-usano i codici a tre lettere ISO 639-2 mentre OGM usa un identificatore libero.
+I DVD utilizzano i codici a due lettere ISO 639\-1, Matroska, MPEG-TS e NUT
+usano i codici a tre lettere ISO 639\-2 mentre OGM usa un identificatore libero.
MPlayer stampa i linguaggi disponibili se viene lanciato in
modalità verbosa (\-v).
.sp 1
@@ -1142,12 +1142,12 @@ Riproduce un file Matroska in giapponese.
.PD 1
.
.TP
-.B \-audio-demuxer <[+]nome> (solo \-audiofile)
-Forza il nome del demuxer audio, come indicato da \-audio-demuxer help.
+.B \-audio\-demuxer <[+]nome> (solo \-audiofile)
+Forza il nome del demuxer audio, come indicato da \-audio\-demuxer help.
Usa un '+' prima del nome per forzarlo, il che eviterà alcuni controlli!
Per retrocompatibilità accetta anche l'ID del demuxer come definito in
libmpdemux/\:demuxer.h.
-\-audio-demuxer audio o \-audio-demuxer 17 forza il formato MP3.
+\-audio\-demuxer audio o \-audio\-demuxer 17 forza il formato MP3.
.
.TP
.B \-audiofile <nomefile>
@@ -1155,12 +1155,12 @@ Suona un file audio da un file esterno (WAV, MP3 oppure Ogg Vorbis) mentre
visualizza un filmato.
.
.TP
-.B \-audiofile-cache <KBytes>
+.B \-audiofile\-cache <KBytes>
Abilita il caching per il flusso usato da \-audiofile, utilizzando la quantità
di memoria specificata.
.
.TP
-.B \-reuse-socket (solo udp://)
+.B \-reuse\-socket (solo udp://)
Permette ad un socket di essere riutilizzato da altri processi appena viene
chiuso.
.
@@ -1185,12 +1185,12 @@ Utile specialmente con supporti/media molto lenti.
Disabilita la cache.
.
.TP
-.B \-cache-min <percentuale>
+.B \-cache\-min <percentuale>
La riproduzione comincerà appena la cache verrà riempirà almeno a <percentuale>
del totale.
.
.TP
-.B \-cache-seek-min <percentuale>
+.B \-cache\-seek\-min <percentuale>
Quando verrà effettuata una ricerca verso una posizione entro la <percentuale>
della dimensione della cache dalla posizione attuale, MPlayer attenderà il
riempimento della cache stessa fino a quella posizione, invece di effettuare la
@@ -1235,7 +1235,7 @@ Può essere negativo.
.RE
.
.TP
-.B \-cdrom-device <percorso del dispositivo>
+.B \-cdrom\-device <percorso del dispositivo>
Specifica il nome del dispositivo CD-ROM (default: /dev/\:cdrom).
.
.TP
@@ -1279,7 +1279,7 @@ fermarsi la riproduzione (default: 1).
Manda cookie quando vengono fatte richieste HTTP.
.
.TP
-.B \-cookies-file <nomefile> (solo rete)
+.B \-cookies\-file <nomefile> (solo rete)
Legge i cookie HTTP da <nomefile> (default: ~/.mozilla/ e ~./.netscape/)
e salta la lettura dalle posizioni di default.
Il file viene considerato in formato Netscape.
@@ -1289,19 +1289,19 @@ Il file viene considerato in formato Netscape.
Ritardo audio in secondi (valore decimale positivo o negativo)
.br
Valori negativi ritardano l'audio, quelli positivi ritardano il video.
-Nota che questo è l'esatto opposto dell'opzione \-audio-delay di MEncoder.
+Nota che questo è l'esatto opposto dell'opzione \-audio\-delay di MEncoder.
.br
.I NOTA:
Quando viene usato con MEncoder, non è detto che funzioni correttamente
-con \-ovc copy; al suo posto usa \-audio-delay.
+con \-ovc copy; al suo posto usa \-audio\-delay.
.
.TP
-.B \-ignore-start
+.B \-ignore\-start
Ignora il tempo di avvio dei flussi indicato nei file AVI.
In MPlayer, questo annulla i ritardi di flusso nei file codificati con
-l'opzione \-audio-delay.
+l'opzione \-audio\-delay.
Durante la codifica, questa opzione impedisce a MEncoder di trasferire i tempi
-di avvio originari al nuovo file; l'opzione \-audio-delay non viene
+di avvio originari al nuovo file; l'opzione \-audio\-delay non viene
influenzata.
Nota che MEncoder alcune volte rettifica automaticamente i tempi di avvio per
compensare ritardi di decodifica anticipata, perciò non usare questa opzione
@@ -1360,7 +1360,7 @@ una frequenza, prima di abbandonare (default:30).
.PD 1
.
.TP
-.B \-dvd-device <percorso del dispositivo> (solo DVD)
+.B \-dvd\-device <percorso del dispositivo> (solo DVD)
Specifica il nome del dispositivo DVD (default: /dev/\:dvd).
Puoi anche specificare una directory che contiene una serie di file copiati
direttamente da un DVD (p.es.\& con vobcopy).
@@ -1368,14 +1368,14 @@ Nota che usare \-dumpstream è generalmente un metodo migliore per copiare
titoli DVD (vedi gli esempi).
.
.TP
-.B \-dvd-speed <fattore di velocità in KB/s> (solo DVD)
+.B \-dvd\-speed <fattore di velocità in KB/s> (solo DVD)
Prova a limitare la velocità del DVD (default: 0, nessuna modifica).
La velocità base dei DVD è circa 1350KB/s, per cui un lettore 8x può leggere
fino a 10800KB/s.
Velocità più basse rendono più silenzioso il lettore, per guardare un DVD
una velocità di 2700KB/s dovrebbe essere silenziosa e veloce a sufficienza.
MPlayer reimposta in uscita la velocità originaria del lettore.
-Valori minori di 100 indicano multipli di 1350KB/s, per es.\& \-dvd-speed 8
+Valori minori di 100 indicano multipli di 1350KB/s, per es.\& \-dvd\-speed 8
seleziona 10800KB/s.
.br
.I NOTA:
@@ -1443,7 +1443,7 @@ Utile se il valore è sbagliato o mancante.
Visualizza/\:converte solo i primi <numero> fotogrammi, poi esce.
.
.TP
-.B \-hr-mp3-seek (solo MP3)
+.B \-hr\-mp3\-seek (solo MP3)
Posizionamento ad alta risoluzione per MP3.
Abilitato quando si riproduce da un file MP3 esterno in quanto
abbiamo bisogno di posizionarci perfettamente per mantenere il sincronismo A/V.
@@ -1467,7 +1467,7 @@ Evita la ricostruzione dell'indice del file.
MEncoder salta la scrittura dell'indice, usando questa opzione.
.
.TP
-.B \-ipv4-only-proxy (solo rete)
+.B \-ipv4\-only\-proxy (solo rete)
Ignora il proxy per gli indirizzi IPv6.
Viene comunque usato per connessioni IPv4.
.
@@ -1530,11 +1530,11 @@ Si passa poi sempre alla selezione basata sul contenuto.
Specifica la password per l'autenticazione HTTP.
.
.TP
-.B \-prefer-ipv4 (solo rete)
+.B \-prefer\-ipv4 (solo rete)
Utilizza IPv4 per le connessioni di rete.
.
.TP
-.B \-prefer-ipv6 (solo rete IPv6)
+.B \-prefer\-ipv6 (solo rete IPv6)
Utilizza IPv6 per le connessioni di rete.
Passa automaticamente a IPv4 se necessario.
.
@@ -1730,21 +1730,21 @@ dimensione di un fotogramma in Byte
.RE
.PD 0
.RSs
-.IPs "mplayer foreman.qcif -demuxer rawvideo -rawvideo qcif"
+.IPs "mplayer foreman.qcif \-demuxer rawvideo \-rawvideo qcif"
Riproduce il famoso video di esempio "foreman".
-.IPs "mplayer esempio-720x576.yuv -demuxer rawvideo -rawvideo w=720:h=576"
+.IPs "mplayer esempio-720x576.yuv \-demuxer rawvideo \-rawvideo w=720:h=576"
Riproduce un esempio YUV grezzo.
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B \-rtsp-port
+.B \-rtsp\-port
Utilizzato con URL del tipo 'rtsp://' per forzare il numero di porta del client.
Questa opzione può essere utile se sei dietro a un router e vuoi inoltrare il
flusso RTSP dal server verso un client specifico.
.
.TP
-.B \-rtsp-destination
+.B \-rtsp\-destination
Utilizzato con URL del tipo 'rtsp://' per forzare l'IP di destinazione da usare.
Questa opzione può essere utile con alcuni server RTSP che non inviano
pacchetti RTP all'interfaccia corretta.
@@ -1753,7 +1753,7 @@ indirizzo IP MPlayer cerca di usare e prova piuttosto a forzarne uno
assegnato al tuo computer.
.
.TP
-.B \-rtsp-stream-over-tcp (solo LIVE555 e NEMESI)
+.B \-rtsp\-stream\-over\-tcp (solo LIVE555 e NEMESI)
Utilizzato con URL del tipo 'rtsp://' per specificare che i pacchetti RTP o RTCP
devono essere fatti passare su TCP (utilizzando la stessa connessione di RTSP).
Questa opzione può essere utile se hai una connessione internet che non gestisce
@@ -1785,7 +1785,7 @@ schede audio hanno dei limiti sui valori che possono utilizzare).
Se la frequenza di campionamento selezionata è diversa da quella del media
corrente il filtro audio lavcresample verrà inserito nella struttura dei
filtri audio per compensare la differenza.
-Il tipo di ricampionamento può essere controllato dall'opzione \-af-adv.
+Il tipo di ricampionamento può essere controllato dall'opzione \-af\-adv.
Il default è un ricampionamento veloce che può causare distorsioni.
.
.TP
@@ -1833,7 +1833,7 @@ Le opzioni disponibili sono:
.RSs
.IPs noaudio
niente suono
-.IPs "automute=<0-255> (solo v4l e v4l2)"
+.IPs "automute=<0\-255> (solo v4l e v4l2)"
Se la potenza del segnale riportata dal dispositivo è minore di questo valore,
l'audio ed il video verranno disattivati.
Nella maggior parte dei casi automute=100 sarà sufficente.
@@ -1846,7 +1846,7 @@ Specifica il dispositivo TV (default: /dev/\:video0).
.I NOTA:
Per il driver bsdbt848 puoi definire sia il nome del dispositivo bktr che quello
del sintonizzatore (tuner), separandoli con una virgola, il tuner dopo il bktr
-(per es.\& -tv device=/dev/bktr1,/dev/tuner1).
+(per es.\& \-tv device=/dev/bktr1,/dev/tuner1).
.IPs input=<valore>
Specifica l'ingresso (default: 0 (TV), vedi l'output su console per gli
ingressi disponibili).
@@ -1892,7 +1892,7 @@ a partire da 1.
.br
.I ESEMPIO:
tv://1, tv://TV1, tv_set_channel 1, tv_set_channel TV1
-.IPs [brightness|contrast|hue|saturation]=<-100\-100>
+.IPs [brightness|contrast|hue|saturation]=<\-100\-100>
Regola l'equalizzazione dell'immagine sulla scheda
(luminosità|contrasto|tonalità|saturazione).
.IPs audiorate=<valore>
@@ -1981,7 +1981,7 @@ Specifica il formato di visualizzazione del televideo (default: 0):
.br
3: trasparente a colori invertiti
.REss
-.IPs tpage=<100-899>
+.IPs tpage=<100\-899>
Specifica la pagina iniziale del televideo TV (default: 100).
.IPs tlang=<\-1\-127>
Specifica la lingua di default per il televideo (default: 0), che verrà usata
@@ -2022,12 +2022,12 @@ Le sotto opzioni disponibili sono:
.RSs
.IPs autostart
Inizia la ricerca dei canali appena dopo l'avvio (default: disabilitata).
-.IPs period=<0.1-2.0>
+.IPs period=<0.1\-2.0>
Specifica il ritardo in secondi prima di passare al canale successivo
(default: 0.5).
Valori più bassi accellerano la ricerca, ma possono rilevare canali TV
inattivi come se fossero attivi.
-.IPs threshold=<1-100>
+.IPs threshold=<1\-100>
Valore limiti per la potenza del segnale (in percentuale), come riportato dal
dispositivo (default: 50).
Un valore di potenza del segnale più alto di questo valore indicherà che il
@@ -2039,7 +2039,7 @@ canale attualmente rilevato è attivo.
Specifica il nome utente per l'autenticazione HTTP.
.
.TP
-.B \-user-agent <stringa>
+.B \-user\-agent <stringa>
Utilizza <stringa> come user agent per lo streaming HTTP.
.
.TP
@@ -2070,38 +2070,38 @@ le tracce Matroska.
Potresti voler utilizzare anche \-embeddedfonts.
.
.TP
-.B \-ass-border-color <valore>
+.B \-ass\-border\-color <valore>
Imposta il colore del bordo (outline) per i sottotitoli testuali.
Il colore è nel formato RRGGBBAA.
.
.TP
-.B \-ass-bottom-margin <valore>
+.B \-ass\-bottom\-margin <valore>
Aggiunge un bordo nero nella parte bassa del fotogramma.
-Il renderizzatore SSA/ASS può metter lì i sottotitoli (con \-ass-use-margins).
+Il renderizzatore SSA/ASS può metter lì i sottotitoli (con \-ass\-use\-margins).
.
.TP
-.B \-ass-color <valore>
+.B \-ass\-color <valore>
Imposta il colore per i sottotitoli testuali.
Il colore è nel formato RRGGBBAA.
.
.TP
-.B \-ass-font-scale <valore>
+.B \-ass\-font\-scale <valore>
Imposta il coefficiente di ridimensionamento da usare per i font nel
renderizzatore SSA/ASS.
.
.TP
-.B \-ass-force-style <[Style.]Param=Value[,...]>
+.B \-ass\-force\-style <[Style.]Param=Value[,...]>
Sovrascrive alcuni parametri dello stile.
.sp
.I ESEMPIO:
.PD 0
.RSs
-\-ass-force-style FontName=Arial,Default.Bold=1
+\-ass\-force\-style FontName=Arial,Default.Bold=1
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B \-ass-hinting <tipo>
+.B \-ass\-hinting <tipo>
Imposta il tipo di hinting.
.PD 0
.RSs
@@ -2114,7 +2114,7 @@ Imposta il tipo di hinting.
.br
3: hinter nativo del font.
.br
-0-3 + 4: Lo stesso, ma l'hinting verrà eseguito solo se l'OSD è renderizzato
+0\-3 + 4: Lo stesso, ma l'hinting verrà eseguito solo se l'OSD è renderizzato
alla risoluzione video e, inoltre, non ridimensionato.
.br
Il valore di default è 7 (usa l'hinter nativo per OSD non ridimensionato e
@@ -2123,23 +2123,23 @@ nessun hinting negli altri casi).
.PD 1
.
.TP
-.B \-ass-line-spacing <valore>
+.B \-ass\-line\-spacing <valore>
Imposta la spaziatura di linea per il renderizzatore SSA/ASS.
.
.TP
-.B \-ass-styles <nomefile>
+.B \-ass\-styles <nomefile>
Carica tutti gli stili SSA/ASS trovati nel file indicato e li usa per
renderizzare i sottotitoli testuali.
La sintassi del file è esattamente come le sezioni [V4 Styles] / [V4+ Styles]
di SSA/ASS.
.
.TP
-.B \-ass-top-margin <valore>
+.B \-ass\-top\-margin <valore>
Aggiunge un bordo nero nella parte alta del fotogramma.
-Il renderizzatore SSA/ASS può metter lì i sottotitoli (con \-ass-use-margins).
+Il renderizzatore SSA/ASS può metter lì i sottotitoli (con \-ass\-use\-margins).
.
.TP
-.B \-ass-use-margins
+.B \-ass\-use\-margins
Abilita/disabilita il posizionamento dei sottotitoli nei bordi neri, quando
questi sono disponibili.
.
@@ -2214,11 +2214,11 @@ bordo nero del font spesso
.PD 1
.
.TP
-.B \-flip-hebrew (solo FriBiDi)
+.B \-flip\-hebrew (solo FriBiDi)
Attiva il flipping dei sottotitoli utilizzando FriBiDi.
.
.TP
-.B \-noflip-hebrew-commas
+.B \-noflip\-hebrew\-commas
Cambia le assunzioni di FriBiDi sul posizionamento delle virgole nei sottotitoli.
Utilizzalo se le virgole nei sottotitoli sono visualizzate all'inizio di una
frase invece che alla fine.
@@ -2255,9 +2255,9 @@ Visualizza solo i sottotitoli forzati (forced subtitles) per il flusso dei
sottotitoli del DVD specificato ad esempio con \-slang.
.
.TP
-.B \-fribidi-charset <nome del set caratteri> (solo FriBiDi)
+.B \-fribidi\-charset <nome del set caratteri> (solo FriBiDi)
Specifica il charset che sarà passato a FriBiDi quando si decodifica un
-sottotitolo non-UTF8 (default: ISO8859-8).
+sottotitolo non-UTF8 (default: ISO8859\-8).
.
.TP
.B \-ifo <file IFO VOBsub>
@@ -2269,7 +2269,7 @@ del fotogramma per i sottotitoli VOBsub.
Disabilita il caricamento automatico dei file dei sottotitoli.
.
.TP
-.B \-osd-duration <tempo>
+.B \-osd\-duration <tempo>
Imposta la durata dei messaggi OSD in millisecondi (default: 1000).
.
.TP
@@ -2306,8 +2306,8 @@ Se non riesci a selezionare un sottotitolo di un DVD, prova anche \-vobsubid.
Specifica una lista di priorità dei linguaggi dei sottotitoli da usare.
Formati contenitore diversi (avi, mov, ...) utilizzano diversi codici dei
linguaggi.
-I DVD utilizzano i codici a due lettere ISO 639-1, Matroska utilizza invece
-il codice a tre lettere ISO 639-2 mentre il formato OGM utilizza un identificatore
+I DVD utilizzano i codici a due lettere ISO 639\-1, Matroska utilizza invece
+il codice a tre lettere ISO 639\-2 mentre il formato OGM utilizza un identificatore
con formato libero.
MPlayer stampa i linguaggi disponibili se eseguito in
modalità verbosa (\-v).
@@ -2348,11 +2348,11 @@ utilizza la sfocatura gaussiana di swscaler (si vede molto bene)
.PD 1
.
.TP
-.B \-spualign <-1\-2>
+.B \-spualign <\-1\-2>
Specifica come i sottotitoli SPU (DVD/\:VOBsub) devono essere allineati.
.PD 0
.RSs
-.IPs "-1"
+.IPs "\-1"
posizione originale
.IPs " 0"
allineamento in alto (comportamento originale/\:default)
@@ -2374,28 +2374,28 @@ Utilizza/\:visualizza questi file dei sottotitoli.
Può essere visualizzato solo un file per volta.
.
.TP
-.B \-sub-bg-alpha <0\-255>
+.B \-sub\-bg\-alpha <0\-255>
Specifica il valore del canale alpha per i sottotitoli e per lo
sfondo dell'OSD.
Valori più grandi indicano maggior trasparenza.
0 indica trasparenza completa.
.
.TP
-.B \-sub-bg-color <0\-255>
+.B \-sub\-bg\-color <0\-255>
Specifica il valore del colore per i sottotitoli e per lo sfondo dell'OSD.
Attualmente i sottotitoli sono a scala di grigi e perciò questo valore
è equivalente all'intensità del colore.
255 indica bianco e 0 nero.
.
.TP
-.B \-sub-demuxer <[+]nome> (solo \-subfile) (CODICE BETA)
-Forza il nome del demuxer, come indicato da \-sub-demuxer help.
+.B \-sub\-demuxer <[+]nome> (solo \-subfile) (CODICE BETA)
+Forza il nome del demuxer, come indicato da \-sub\-demuxer help.
Usa un '+' prima del nome per forzarlo, il che eviterà alcuni controlli!
Per retrocompatibilità accetta anche l'ID del demuxer come definito in
subreader.h.
.
.TP
-.B \-sub-fuzziness <modalità>
+.B \-sub\-fuzziness <modalità>
Controlla il riconoscimento adattivo quando si cercano i sottotitoli.
.PD 0
.RSs
@@ -2409,7 +2409,7 @@ Carica tutti i sottotitoli nella directory corrente.
.PD 1
.
.TP
-.B \-sub-no-text-pp
+.B \-sub\-no\-text\-pp
Disabilita ogni tipo di post elaborazione sui testi fatto dopo il caricamento
dei sottotitoli.
Usato a scopo di debug.
@@ -2491,7 +2491,7 @@ Seleziona il font per i sottotitoli.
Se \-subfont non è specificato, viene usato \-font.
.
.TP
-.B \-subfont-autoscale <0\-3> (solo FreeType)
+.B \-subfont\-autoscale <0\-3> (solo FreeType)
Attiva la modalità di auto scalatura.
.br
.I NOTA:
@@ -2513,25 +2513,25 @@ proporzionale alla diagonale del filmato (default)
.PD 1
.
.TP
-.B \-subfont-blur <0\-8> (solo FreeType)
+.B \-subfont\-blur <0\-8> (solo FreeType)
Attiva il raggio della sfocatura del font (default: 2).
.
.TP
-.B \-subfont-encoding <valore> (solo FreeType)
+.B \-subfont\-encoding <valore> (solo FreeType)
Attiva la codifica del font.
Quando settato a 'unicode' tutti i glifi dal file del font verranno disegnati
e verrà usato l'unicode (default: unicode).
.
.TP
-.B \-subfont-osd-scale <0\-100> (solo FreeType)
+.B \-subfont\-osd\-scale <0\-100> (solo FreeType)
Attiva il coefficiente di auto scalatura degli oggetti dell'OSD (default: 6).
.
.TP
-.B \-subfont-outline <0\-8> (solo FreeType)
+.B \-subfont\-outline <0\-8> (solo FreeType)
Seleziona lo spessore del bordo del font (default: 2).
.
.TP
-.B \-subfont-text-scale <0\-100> (solo FreeType)
+.B \-subfont\-text\-scale <0\-100> (solo FreeType)
Seleziona il coefficiente di auto scalatura del testo dei sottotitoli
come percentuale della dimensione dello schermo (default: 5).
.
@@ -2556,12 +2556,12 @@ Utile per l'uscita TV.
Il valore è l'ampiezza dei sottotitoli in % sulla larghezza dello schermo.
.
.TP
-.B \-noterm-osd
+.B \-noterm\-osd
Disabilita la visualizzazione dei messaggi OSD sulla console, quando non è
disponibile un'uscita video.
.
.TP
-.B \-term-osd-esc <sequenza di escape>
+.B \-term\-osd\-esc <sequenza di escape>
Specifica la sequenza di escape da usare prima di scrivere un messaggio OSD
sulla console.
La sequenza di escape dovrebbe portare il puntatore all'inizio della linea
@@ -2609,7 +2609,7 @@ Utilizza un dispositivo del mixer diverso dal default /dev/\:mixer.
Per ALSA questo è il nome del mixer.
.
.TP
-.B \-mixer-channel <linea mixer>[,indice mixer] (solo \-ao oss e -ao alsa)
+.B \-mixer\-channel <linea mixer>[,indice mixer] (solo \-ao oss e \-ao alsa)
Questa opzione indica a MPlayer di usare un canale differente dal default
PCM per controllare il volume.
Per OSS le opzioni includono
@@ -2632,7 +2632,7 @@ Forza l'utilizzo del mixer software invece di usare quello della scheda
sonora.
.
.TP
-.B \-softvol-max <10.0\-10000.0>
+.B \-softvol\-max <10.0\-10000.0>
Regola il valore massimo del livello di amplificazione in percentuale
(default: 110).
Un valore di 200 ti permette di regolare il volume fino ad un massimo
@@ -2809,7 +2809,7 @@ Driver di uscita audio DirectX DirectSound
.RSs
.IPs device=<devicenum>
Seleziona il numero di dispositivo da utilizzare.
-Riproducendo un file con l'opzione -v viene visualizzata la lista dei
+Riproducendo un file con l'opzione \-v viene visualizzata la lista dei
dispositivi disponibili.
.RE
.PD 1
@@ -2898,12 +2898,12 @@ standard della finestra.
Supportato dal driver di uscita video directx.
.
.TP
-.B \-brightness <-100\-100>
+.B \-brightness <\-100\-100>
Seleziona la luminosità del segnale video (default: 0).
Non è supportato da tutti i driver video di uscita.
.
.TP
-.B \-contrast <-100\-100>
+.B \-contrast <\-100\-100>
Seleziona il contrasto del segnale video (default: 0).
Non è supportato da tutti i driver video di uscita.
.
@@ -2997,7 +2997,7 @@ Aggiorna i valori dell'overlay caricati.
Abilita l'overlay del display su schermo.
.IPs nool-osd
Disabilita l'overlay del display su schermo (default).
-.IPs ol[h|w|x|y]-cor=<-20\-20>
+.IPs ol[h|w|x|y]-cor=<\-20\-20>
Aggiusta la dimensione (h,w) e posizione (x,y) dell'overlay nel caso non
corrispondesse perfettamente alla finestra (default: 0).
.IPs overlay
@@ -3027,7 +3027,7 @@ barre nere attorno ad esso).
Non è supportato da tutti i driver di uscita video.
.
.TP
-.B \-fsmode-dontuse <0\-31> (OBSOLETO, usa l'opzione \-fs)
+.B \-fsmode\-dontuse <0\-31> (OBSOLETO, usa l'opzione \-fs)
Prova questa opzione se hai ancora problemi con i filmati a
schermo intero.
.
@@ -3115,21 +3115,21 @@ alla parte inferiore del video, che è utile per inserire una mini-GUI in
un browser (ad esempio con il plugin MPlayer).
.
.TP
-.B \-hue <-100\-100>
+.B \-hue <\-100\-100>
Regola la tonalità del segnale video (default: 0).
Puoi ottenere dei negativi colorati delle immagini con questa opzione.
Non è supportata da tutti i driver di uscita video.
.
.TP
-.B \-monitor-dotclock <gamma[,gamma,...]> (solo \-vo fbdev e vesa)
+.B \-monitor\-dotclock <gamma[,gamma,...]> (solo \-vo fbdev e vesa)
Specifica la gamma del dotclock o pixelclock del monitor.
.
.TP
-.B \-monitor-hfreq <gamma[,gamma,...]> (solo \-vo fbdev e vesa)
+.B \-monitor\-hfreq <gamma[,gamma,...]> (solo \-vo fbdev e vesa)
Specifica la gamma di frequenze orizzontali del monitor.
.
.TP
-.B \-monitor-vfreq <gamma[,gamma,...]> (solo \-vo fbdev e vesa)
+.B \-monitor\-vfreq <gamma[,gamma,...]> (solo \-vo fbdev e vesa)
Specifica la gamma di frequenze verticali del monitor.
.
.TP
@@ -3193,16 +3193,16 @@ Questa opzione funziona solo con i driver di uscita video xv, xmga, mga,
gl, gl2, quartz, macosx e xvidix.
.br
.I NOTA:
-Sono permessi anche valori compresi tra -1 e 0, ma sono altamente sperimentali
+Sono permessi anche valori compresi tra \-1 e 0, ma sono altamente sperimentali
e possono portare a crash o peggio.
Usali a tuo rischio!
.
.TP
-.B \-panscanrange <-19.0\-99.0> (sperimentale)
+.B \-panscanrange <\-19.0\-99.0> (sperimentale)
Cambia la gamma della funzionalità pan-and-scan (default: 1).
Valori positivi indicano multipli della gamma di default.
Valori negativi indicano che puoi zoomare fino a un fattore di \-panscanrange+1.
-Es. \-panscanrange -3 permette un fattore di zoom fino a 4.
+Es. \-panscanrange \-3 permette un fattore di zoom fino a 4.
Questa funzionalità è sperimentale.
Non riportare errori a meno che tu non stia usando \-vo gl.
.
@@ -3219,7 +3219,7 @@ L'immagine di sfondo del desktop può però coprire la finestra del filmato.
Funziona solo con i driver di uscita video x11, xv, xmga, xvidix, quartz, macosx e directx.
.
.TP
-.B \-saturation <-100\-100>
+.B \-saturation <\-100\-100>
Regola la saturazione del segnale (default: 0).
Puoi ottenere un'uscita in bianco e nero con questa opzione.
Non supportato da tutti i driver di uscita video.
@@ -3237,7 +3237,7 @@ video che non riescono a conoscere la risoluzione dello schermo come fbdev,
x11 e TVout.
.
.TP
-.B \-stop-xscreensaver (solo X11)
+.B \-stop\-xscreensaver (solo X11)
Disattiva il salvaschermo di X alla partenza e lo riattiva all'uscita.
.
.TP
@@ -3718,7 +3718,7 @@ Fornisce controllo di luminosità, contrasto, saturazione, tonalità e gamma.
La gamma può venire impostata indipendentemente per rosso, verde e blu.
.br
5: Usa una funzione specifica ATI (per schede più vecchie).
-Questa modalità usa un'estensione specifica ATI (GL_ATI_fragment_shader - non
+Questa modalità usa un'estensione specifica ATI (GL_ATI_fragment_shader \- non
GL_ARB_fragment_shader!).
Servono almeno tre unità di texture.
Fornisce controllo di saturazione e tonalità.
@@ -3883,7 +3883,7 @@ parte dei film MPEG.
Devi abilitare questa opzione se hai effetti di tearing oppure movimenti non uniformi
guardando materiale interlacciato.
.IPs layer=N
-Forza l'utilizzo del layer con ID N per la riproduzione (default: -1 - auto).
+Forza l'utilizzo del layer con ID N per la riproduzione (default: \-1 \- auto).
.IPs dfbopts=<list>
Specifica una lista di parametri per DirectFB.
.RE
@@ -4085,7 +4085,7 @@ Permette di specificare il nome del file di uscita (default: ./grab.mpg).
.B zr (vedi anche \-zr* e \-zrhelp)
Driver di uscita video per un certo numero di schede di cattura e
riproduzione MJPEG.
-Vedi anche le opzioni -zr* e -zrhelp.
+Vedi anche le opzioni \-zr* e \-zrhelp.
.
.TP
.B zr2 (vedi anche il filtro video zrmjpeg)
@@ -4121,7 +4121,7 @@ formato YUV 4:2:0 e le memorizza in un file (default: ./stream.yuv).
Il formato è lo stesso utilizzato da mjpegtools, perciò questo è utile
se vuoi elaborare il video con la suite mjpegtools.
Supporta gli spazi colore YV12, RGB (24 bpp) e BGR (24 bpp).
-Può combinarlo con l'opzione \-fixed-vo per concatenare file con le stesse
+Può combinarlo con l'opzione \-fixed\-vo per concatenare file con le stesse
dimensioni e la stessa frequenza (fps).
.PD 0
.RSs
@@ -4233,7 +4233,7 @@ Il nome del file viene creato dal numero del fotogramma riempito con zeri inizia
Sono supportati i formati RGB e BGR a 24 bpp.
.PD 0
.RSs
-.IPs z=<0-9>
+.IPs z=<0\-9>
Specifica il livello di compressione.
0 indica nessuna compressione, 9 invece è il massimo.
.RE
@@ -4264,10 +4264,10 @@ mplayer video.nut \-vf format=bgr15 \-vo tga
.SH "OPZIONI DI DECODIFICA/FILTRAGGIO"
.
.TP
-.B \-ac <[-|+]codec1,[-|+]codec2,...[,]>