summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/DOCS/man/it
diff options
context:
space:
mode:
authordanny <danny@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2>2004-08-02 07:58:21 +0000
committerdanny <danny@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2>2004-08-02 07:58:21 +0000
commit4779094c4be9af5ec0c5145d8a460b75e4a510c8 (patch)
tree3e56084e0627efbd156462077a865db8450c8638 /DOCS/man/it
parent70836f5da27e35265696ebd4ca61a9a7bd65c0a3 (diff)
downloadmpv-4779094c4be9af5ec0c5145d8a460b75e4a510c8.tar.bz2
mpv-4779094c4be9af5ec0c5145d8a460b75e4a510c8.tar.xz
Synced with 1.630, some typo from 1.624
git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@12932 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
Diffstat (limited to 'DOCS/man/it')
-rw-r--r--DOCS/man/it/mplayer.130
1 files changed, 12 insertions, 18 deletions
diff --git a/DOCS/man/it/mplayer.1 b/DOCS/man/it/mplayer.1
index 4b428cc0bc..7f7964ad8b 100644
--- a/DOCS/man/it/mplayer.1
+++ b/DOCS/man/it/mplayer.1
@@ -1,4 +1,4 @@
-.\" synced with 1.624
+.\" synced with 1.630
.\" MPlayer (C) 2000-2004 MPlayer Team
.\" Questa pagina di manuale fu/e' stata fatta da Gabucino, Diego Biurrun, Jonas Jermann
.\" Traduzione in italiano di Daniele Forghieri
@@ -162,7 +162,7 @@ MPlayer ha un display su schermo (On Screen Display, OSD) per fornire informazio
sullo stato, grandi e bei sottotitoli sfumati con antialias ed un riscontro visuale
dei comandi da tastiera.
Sono supportati font europei/\:ISO 8859-1,2 (Ungherese, Inglese, Ceco, etc),
-Cirillici e Coreani insieme a 14 formati di sottotitoli (MicroDVD, SubRip,
+Cirillici e Coreani insieme a 12 formati di sottotitoli (MicroDVD, SubRip,
OGM, SubViewer, Sami, VPlayer, RT, SSA, AQTitle, JACOsub, PJS ad il nostro: MPsub)
oltre ai sottotitoli dei DVD (flussi SPU, VOBsub e Closed Captions).
.PP
@@ -1609,7 +1609,7 @@ Per una lista completa delle opzioni dai un' occhiata a
SOUND_DEVICE_NAMES in /usr/include/linux/soundcard.h.
Per ALSA puoi usare i nomi che vengono visualizzati da alsamixer,
ad esempio
-+ .B Master, Line, PCM.
+.B Master, Line, PCM.
.TP
.B \-nowaveheader (solo \-ao pcm)
Non includere l' intestazione wave.
@@ -1636,7 +1636,7 @@ Vedi \-ao help per una lista dei driver compilati internamente.
.RSs
.IPs "\-ao alsa,oss,"
Prova il driver ALSA, pei il driver OSS, poi gli altri.
-.IPs "\-ao alsa:mmap:noblock:device=hw#0.3"
+.IPs "\-ao alsa:mmap:noblock:device=hw=0.3"
Attiva la modalita' non bloccante, la modalita' mmap e il nome del dispositivo
come prima scheda, quarto dispositivo.
.RE
@@ -1659,7 +1659,7 @@ Attiva la modalita' mmap sperimentale (non funziona per piu' di 2 canali)
Seleziona la modalita' noblock (non bloccante)
.IPs device=<dispositivo)
Seleziona il nome del dispositivo.
-Sostituisci ogni ',' con '.' ed ogni ':' con '#' nel nome del dispositivo ALSA.
+Sostituisci ogni ',' con '.' ed ogni ':' con '=' nel nome del dispositivo ALSA.
.RE
.PD 1
.TP
@@ -1742,6 +1742,7 @@ Seleziona la scheda grafica che ricevera' l' immagine.
Serve anche l' opzione \-vm per funzionare.
Puoi avere una lista delle schede disponibili se utilizzi questa
opzione insieme a \-v.
+Attualmente funziona solo con \-vo directx.
.TP
.B \-bpp <depth>
Una una differente profondita' di colore rispetto a quella trovata
@@ -2001,13 +2002,14 @@ Directory dove salvare i file JPEG.
.PD 1
.
.TP
-.B \-monitor-dotclock <dotclock\ (o\ pixelclock) range> (solo fbdev e vesa)
-Dai un' occhiata in etc/\:example.conf per maggiori informazioni ed in
-DOCS/\:HTML/\:en/\:devices.html#video-dev.
+.B \-monitor-dotclock <range[,range,...]> (solo fbdev e vesa)
+Specifica la gamma del dotclock o pixelclock del monitor.
.TP
-.B \-monitor-hfreq <horizontal frequency range> (solo fbdev e vesa)
+.B \-monitor-hfreq <range[,range,...]> (solo fbdev e vesa)
+Specifica la gamma di frequenze orizzontali del monitor.
.TP
-.B \-monitor-vfreq <vertical frequency range> (solo fbdev e vesa)
+.B \-monitor-vfreq <range[,range,...]> (solo fbdev e vesa)
+Specifica la gamma di frequenze verticali del monitor.
.TP
.B \-monitoraspect <ratio>
Seleziona il rapporto di aspetto (aspect ratio) del tuo monitor
@@ -5933,12 +5935,4 @@ La traduzione in italiano e' mantenuta da Daniele Forghieri
.PP
Per favore spedisci qualsiasi messaggio riguardante questa documentazione
alla mailing list MPlayer-DOCS.
-.
-.
-.SH "RINUNCIA STANDARD"
-Usalo solo a tuo rischio e pericolo!
-Potrebbero esserci errori ed inaccuratezze che potrebbero danneggiare
-qualsiasi cosa, dal tuo sistema ai tuoi occhi.
-Muoviti con cautela, e anche se e' altamente improbabile che succeda qualcosa,
-gli autori non prenderanno nessuna responsabilita'.
.\" end of file