summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/DOCS/man/hu
diff options
context:
space:
mode:
authorGabrov <Gabrov@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2>2006-12-02 14:00:41 +0000
committerGabrov <Gabrov@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2>2006-12-02 14:00:41 +0000
commit6133c207d608642f7ff02107040d7f505037da5a (patch)
tree4cfe7c5ab04c283008cc8fd3cf3ff563bdc57a68 /DOCS/man/hu
parent7a8fa765db8cd5d1470297bef7a11035c6fe44d8 (diff)
downloadmpv-6133c207d608642f7ff02107040d7f505037da5a.tar.bz2
mpv-6133c207d608642f7ff02107040d7f505037da5a.tar.xz
synced with r21438
git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@21439 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
Diffstat (limited to 'DOCS/man/hu')
-rw-r--r--DOCS/man/hu/mplayer.157
1 files changed, 43 insertions, 14 deletions
diff --git a/DOCS/man/hu/mplayer.1 b/DOCS/man/hu/mplayer.1
index 9b45c04c6e..e47368cccf 100644
--- a/DOCS/man/hu/mplayer.1
+++ b/DOCS/man/hu/mplayer.1
@@ -1,4 +1,4 @@
-.\" Synced with r21026
+.\" Synced with r21430
.\" MPlayer (C) 2000-2006 MPlayer Team
.\" Ezt a man oldalt Gabucino, Diego Biurrun és Jonas Jermann készíti/készítette
.\" Karbantartó: Gabrov
@@ -241,7 +241,7 @@ Hangerő csökkentése/\:növelése.
Hangerő csökkentése/\:növelése.
.IPs "m\ \ \ \ "
Hang elnémítása.
-.IPs "_ (csak MPEG-TS)"
+.IPs "_ (csak MPEG-TS és libavformat mellett)"
Váltás az elérhető videó sávok között.
.IPs "# (csak MPEG és Matroska)"
Váltás az elérhető audió sávok között.
@@ -282,7 +282,7 @@ Képernyőmentések készítésének elindítása/leállítása.
Fájlnév megjelenítése az OSD-n.
.IPs "! és @"
Ugrás az előző/következő fejezet elejére.
-.IPs "D (csak \-vo xvmc mellett)"
+.IPs "D (csak \-vo xvmc, \-vf yadif mellett)"
Deinterlacer aktiválása/deaktiválása.
.RE
.PD 1
@@ -1926,7 +1926,7 @@ Ezek a betűtípusok használhatóak az SSA/ASS feliratok
rendereléséhez (-ass kapcsoló).
.
.TP
-.B \-ffactor <szám> (csak OSD)
+.B \-ffactor <szám>
Font alphamap-jának megadása.
Lehetséges értékek:
.PD 0
@@ -1953,7 +1953,7 @@ Akkor használd, ha a feliratban lévő vesszők a mondat elején látszódnak
és nem a végén.
.
.TP
-.B \-font <útvonal a font.desc fájlhoz> (csak OSD)
+.B \-font <útvonal a font.desc fájlhoz>
Az OSD/\:SUB betűtipusok megadott könyvtárban történő keresése
(normál fontoknál alapértelmezett:
~/\:.mplayer/\:font/\:font.desc, FreeType fontokhoz: ~/.mplayer/\:subfont.ttf).
@@ -2049,7 +2049,7 @@ Egy Matroska fájlt játszik le japán felirattal.
.PD 1
.
.TP
-.B \-spuaa <mód> (csak OSD)
+.B \-spuaa <mód>
Antialiasing/\:méretezés módja DVD/\:VOBsub esetén.
Ha a <mód> értékhez 16-ot hozzáadsz, akkor a méretezés akkor is megtörténik,
ha az eredeti és az átméretezett képméret azonos.
@@ -2071,7 +2071,7 @@ swscaler gaussian blur-jának használata (nagyon szép)
.PD 1
.
.TP
-.B \-spualign <-1\-2> (csak OSD)
+.B \-spualign <-1\-2>
Megadja, hogy az SPU (DVD/\:VOBsub) feliratok hogyan legyenek helyezve.
.PD 0
.RSs
@@ -2087,7 +2087,7 @@ Alulra igazítás.
.PD 1
.
.TP
-.B \-spugauss <0.0\-3.0> (csak OSD)
+.B \-spugauss <0.0\-3.0>
A \-spuaa 4 által használt gaussian variancia paramétere.
A magasabb érték több blur-t jelent (alapértelmezett: 1.0).
.
@@ -2136,7 +2136,7 @@ Kikapcsol mindenféle szöveg utómunkálatot a felirat betöltése után.
Hibakeresési célra használatos.
.
.TP
-.B \-subalign <0\-2> (OSD only)
+.B \-subalign <0\-2>
Megadja, hogy a felirat melyik sarkát kell a \-subpos által megadott
magassághoz igazítani.
.PD 0
@@ -2256,13 +2256,13 @@ A felirat fájl framerátájának megadása (alapértelmezett: a film fps-e).
Csak a képkocka alapú feliratoknál használható, pl.\& MicroDVD formátum.
.
.TP
-.B \-subpos <0\-100> (hasznos a \-vf expand opcióval) (csak OSD)
+.B \-subpos <0\-100> (hasznos a \-vf expand opcióval)
A feliratok képernyőn elfoglalt helye.
Az érték a képernyő magasságának megadott százaléka, ahol a felirat
legyen.
.
.TP
-.B \-subwidth <10\-100> (csak OSD)
+.B \-subwidth <10\-100>
Megadja a feliratok maximális szélességét a képernyőn.
Hasznos a TV kimenethez.
Az érték a felirat szélessége százalékban, a képernyő szélességéhez
@@ -8162,7 +8162,7 @@ Formához illeszkedő (gyors) rombusz 3-as mérettel
.IPs -2
Formához illeszkedő (gyors) rombusz 2-es mérettel
.IPs -1
-kissé különleges: lassabb lehet és/vagy jobb, mint a dia=-2.
+egyenlőtlen multi-hexagon keresés (lassú)
.IPs 1
átlagos, méret=1 rombusz (alapértelmezett) =EPZS típusú rombusz
.nf
@@ -9431,11 +9431,20 @@ minden mód döntésnél engedélyezi (lassú, subq>=6 szükséges)
.B deadzone_inter=<0\-32>
Beállítja az inter luma kvantálás holtterét a nem-rácsos kvantáláshoz
(alapértelmezett: 21).
+A kisebb értékek segítenek az apró részletek megőrzéséban és a film javításában
+(általában nagy bitrátájú/jó minőségű kódolás mellett hasznos), míg a nagyobb
+értékek kiszűrik ezeket a részleteket, így biteket spórolnak meg, melyek más
+makroblokkokban és képkockákon felhasználhatóak (a bitrátával spóroló kódolásoknál
+jó).
+Inkább a deadzone_intra paraméteren változtass, mielőtt ehhez hozzányúlnál.
.
.TP
.B deadzone_intra=<0\-32>
Beállítja az intra luma kvantálás holtterét a nem-rácsos kvantáláshoz
(alapértelmezett: 11).
+Ennek az opciónak ugyan az a hatása, mint a deadzone_inter-nek, kivéve, hogy az
+intra kockákat érinti.
+Inkább ezzen a paraméteren változtass, mielőtt a deadzone_inter-hez hozzányúlnál.
.
.TP
.B (no)fast_pskip
@@ -9637,8 +9646,12 @@ harddup és softskip videó szűrőket).
.PD 1
.
.TP
-.B format=<mpeg1 | mpeg2 | xvcd | xsvcd | dvd>
-folyam formátum (alapértelmezett: mpeg2)
+.B format=<mpeg1 | mpeg2 | xvcd | xsvcd | dvd | pes1 | pes2>
+folyam formátum (alapértelmezett: mpeg2).
+A pes1 és pes2 nagyon rossz formátumok (nincs pack fejléc és igazítás),
+de a VDR használja őket; ne válaszd ezeket, hacsak nem tudod pontosan,
+hogy mit csinálsz.
+
.
.TP
.B size=<egészen 65535-ig>
@@ -9713,6 +9726,19 @@ működik, ha a kimeneti frameráta, melyet a \-ofps állít be, vagy 24000/1001
vagy 24 fps.
Bármelyik más frameráta inkompatibilis ezzel az opcióval.
.
+.TP
+.B vbuf_size=<40\-1024>
+Beállítja a videó dekódoló bufferjének a méretét, kilobájtokban kifejezve.
+Csak akkor add meg, ha a videó folyam bitrátája túl nagy a kiválasztott
+formátumhoz és pontosan tudod, hogy mit csinálsz.
+A túl nagy érték lejátszhatatlan filmet eredményezhet, a lejátszó képességeitől
+függően.
+.
+.TP
+.B abuf_size=<4\-64>
+Beállítja az audió dekódoló bufferjének a méretét, kilobájtokban kifejezve.
+Ugyan az érvényes rá, mint a vbuf_size kapcsolóra.
+.
.
.SS FFmpeg libavformat demuxer-ek (\-lavfdopts)
.
@@ -9770,6 +9796,9 @@ Sony Digital Video konténer
.B i_certify_that_my_video_stream_does_not_use_b_frames
A MEncoder nem tud megfelelő időbélyegeket előállítani, ha
B-kockák vannak a videó folyamban, hibás kódolást eredményezve.
+Ha a lavf muxer-t szeretnéd használni, nem szabad hagyni a videó codec-nek,
+hogy B-kockákat használjon (lásd az egyes codec-ek megfelelő dokumentációját)
+és neked is meg kell adnod ezt az opciót.
.
.TP
.B muxrate=<ráta>