summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/DOCS/man/es
diff options
context:
space:
mode:
authornauj27 <nauj27@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2>2004-09-26 19:04:01 +0000
committernauj27 <nauj27@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2>2004-09-26 19:04:01 +0000
commite96e96de80618a68a0abf97c1e4a94028e5a1945 (patch)
tree45fb84293e8e66b33bd8718819a07676e1074375 /DOCS/man/es
parent657fa8a04ffc63625f43f68c70c7abcd02041582 (diff)
downloadmpv-e96e96de80618a68a0abf97c1e4a94028e5a1945.tar.bz2
mpv-e96e96de80618a68a0abf97c1e4a94028e5a1945.tar.xz
sync with 1.685
git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@13484 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
Diffstat (limited to 'DOCS/man/es')
-rw-r--r--DOCS/man/es/mplayer.1291
1 files changed, 280 insertions, 11 deletions
diff --git a/DOCS/man/es/mplayer.1 b/DOCS/man/es/mplayer.1
index ba411e2eb1..873b69d84e 100644
--- a/DOCS/man/es/mplayer.1
+++ b/DOCS/man/es/mplayer.1
@@ -1,4 +1,4 @@
-.\" synced with 1.682
+.\" synced with 1.685
.\" MPlayer (C) 2000-2004 El equipo de MPlayer
.\" Esta página de manual ha sido escrita por Gabucino, Diego Biurrun,
.\" Jonas Jermann y traducida al español por Juan Martín López.
@@ -51,12 +51,15 @@ mencoder \- codificador de películas
.nh
.B mplayer
.RI [opciones]\ [ \ file\ | \ URL\ | \ playlist\ | \ \-\ ]
+.
.br
+.in
.B mplayer
'in +\n[.k]u
[opciones globales]
.I archivo1
[opciones específicas] [archivo2] [opciones específicas]
+.
.br
.in
.B mplayer
@@ -64,73 +67,100 @@ mencoder \- codificador de películas
[opciones globales]
.RI { "grupo de archivos y opciones" }
[opciones específicas del grupo]
+.
.br
.in
.B mplayer
'in +\n[.k]u
.I dvd://[título |[título_inicial-título_final ]
[opciones]
+.
.br
.in
.B mplayer
'in +\n[.k]u
.I vcd://pista[/dispositivo]
+.
.br
.in
.B mplayer
'in +\n[.k]u
.I dvd://[título |[título_inicial]-título_final ]
[opciones]
+.
.br
.in
.B mplayer
'in +\n[.k]u
.I vcd://pista[/dispositivo]
[opciones]
+.
.br
.in
.B mplayer
'in +\n[.k]u
.I tv://[canal]
[opciones]
+.
+.br
+.in
+.B mplayer
+'in +\n[.k]u
+.I dvb://[numero_tarjeta@]canal
+[opciones]
+.
.br
.in
.B mplayer
'in +\n[.k]u
.I mf://máscara
[-mf opciones] [opciones]
+.
.br
.in
.B mplayer
'in +\n[.k]u
.I [cdda|cddb]://pista[:velocidad][/dispositivo]
[opciones]
+.
.br
.in
.B mplayer
'in +\n[.k]u
.I cue://archivo[:pista]
[opciones]
+.
+.br
+.in
+.B mplayer
+'in +\n[.k]u
+.RI [ mms[t] | http | http_proxy | rt[s]p | ftp ] ://
+[usuario:contraseña@]\fIURL\fP[:puerto][opciones]
+.
.br
.in
.B mplayer
'in +\n[.k]u
.I sdp://archivo
[opciones]
+.
.br
.in
.B mplayer
'in +\n[.k]u
.I mpst://host[:puerto]/URL
[opciones]
+.
.br
.in
.B gmplayer
[opciones]
[\-skin\ skin]
+.
.br
.B mencoder
[opciones]
+.
.RI [ \ archivo\ | \ URL\ | \ \-\ ]
[\-o\ archivo]
.ad
@@ -350,26 +380,30 @@ cree otro archivo llamado 'pelicula.avi.conf' con las opciones específicas y
colóquelo en ~/.mplayer o en el mismo directorio que el archivo.
.
.
+.
.SH "OPCIONES GENERALES"
+.
.TP
.B \-codecs-file <nombrearchivo>
Usa el archivo codecs.conf especificado en lugar del instalado por sistema o el
interno .
Vea también \-afm, \-ac, \-vfm y \-vc.
+.
.TP
.B \-include <archivo\ de\ configuración>
Archivo de configuración específico que se consultará después del que haya por
defecto.
+.
.TP
.B \-quiet\ \
Hace que MPlayer muestre menos información; en particular oculta la línea de
estado (i.e.\& A: 0.7 V: 0.6 A-V: 0.068 ...) que no será mostrada.
Es particularmente útil en terminales lentos o donde no funciona bien el manejo
del retorno de carro (i.e.\& \\r).
+.
.TP
.B \-v, \-verbose
Aumenta el nivel de prolijo (más \-v significa más prolijo).
-.
.PD 0
.RSs
.IPs 0
@@ -389,6 +423,7 @@ muestra todo lo relacionado con los elementos que analizan la entrada
.
.
.SH "OPCIONES DEL REPRODUCTOR (SOLO MPLAYER)"
+.
.TP
.B \-autoq <calidad> (use con \-vf [s]pp)
Cambia dinámicamente el nivel de postprocesado dependiendo del tiempo de CPU
@@ -396,6 +431,7 @@ disponible.
El número que especifique será el máximo nivel usado.
Lo normal es que pueda usar cualquier número grande.
Deberá usar \-vf [s]pp sin parámetros para que esto funcione.
+.
.TP
.B \-autosync <factor>
Ajusta gradualmente la sincronización A/\:V basada en medidas de retardo de
@@ -415,6 +451,7 @@ pasarán 1 o 2\ segundos hasta estabilizarse.
Este retardo en tiempo de reacción a repentinos desplazamientos A/\:V debe ser
el único efecto colateral de activar esta opción, para todos los controladores
de sonido.
+.
.TP
.B \-benchmark
Muestra algunas estadísticas en uso de CPU e imágenes eliminadas al final de
@@ -425,6 +462,7 @@ codec de video.
.I NOTA:
Con esta opción MPlayer ignorará la duración de las imágenes mientras reproduzca
solo video (puede ver esto como un valor infinito de fps).
+.
.TP
.B \-colorkey <número>
Cambia el colorkey a un valor RGB de su elección.
@@ -436,6 +474,7 @@ vesa, winvidix, xmga, xvidix y xover.
Deshabilita el colorkeying.
Solo soportado por los controladores de salida de video cvidix, fbdev, svga, vesa,
winvidix, xmga, xvidix y xover.
+.
.TP
.B \-edl <nombredearchivo> (EDL solamente)
Habilita acciones de edición de lista de decisión (EDL) durante la reproducción.
@@ -443,6 +482,7 @@ El video puede ser saltado y el audio silenciado y activado de acuerdo a unas
entradas dadas en el archivo.
Vea DOCS/\:HTML/\:es/\:edl.html para detalles sobre como usar esta
característica.
+.
.TP
.B \-edlout <nombredearchivo> (EDL solamente)
Crea un nuevo archivo y escribe lista de decisión de edición (EDL) al mismo.
@@ -451,10 +491,12 @@ los últimos dos segundos de reproducción será escrita al archivo.
Esto proporciona un punto de partida para que el usuario pueda ajustar de
manera fina las entradas de EDL después.
Vea DOCS/\:HTML/\:es/\:edl.html para detalles.
+.
.TP
.B \-enqueue (solo GUI)
Encola los archivos dados en la línea de comandos en la lista de reproducción
en lugar de reproducirlos inmediatamente.
+.
.TP
.B \-fixed-vo (¡CÓDIGO BETA!)
Fuerza un sistema de video fijo para múltiples archivos (una (des)inicialización
@@ -462,24 +504,29 @@ para todos los archivos).
Por lo tanto solo una ventana será abierta para todos los archivos.
Actualmente los siguiente controladores funcionan bien con fixed-vo: gl2,
mga, svga, x11, xmga, xv, xvidx y dfbmga.
+.
.TP
.B \-framedrop (vea también \-hardframedrop)
Se salta la representación de algunas imágenes para mantener la sincronización A/\:V
en sistemas lentos.
Los filtros de video no son aplicados a estas imágenes.
Para los marcos tipo B el proceso de decodificación es completamente saltado.
+.
.TP
.B \-h, \-help, \-\-help
Muestra un pequeño sumario de las opciones.
+.
.TP
.B \-hardframedrop
Salto mayor de imágenes (puede romper la decodificación).
¡Lleva a distorsiones de la imagen!
+.
.TP
.B \-identify
Muestra parámetros del archivo en un formato fácilmente analizable.
El script wrapper TOOLS/\:midentify suprime todas las otras salidas de MPlayer
y (con suerte) muestra los nombres de archivo.
+.
.TP
.B \-input <comandos>
Esta opción puede usarse para configurar algunas partes del sistema de entrada.
@@ -519,22 +566,28 @@ hacer 'echo "seek 10" > mp_pipe' y el pipe sigue siendo válido.
.TP
.B \-lircconf <archivo> (LIRC solamente)
Especifica un archivo de configuración para LIRC (por defecto: ~/\:.lircrc).
+.
.TP
.B \-list-options
Imprime todas las opciones disponibles.
+.
.TP
.B \-loop <número>
Repite la reproducción de la película <número> veces.
0 significa para siempre.
+.
.TP
.B \-menu (menú OSD solamente)
Activa soporte para menú OSD.
+.
.TP
.B \-menu-cfg <archivo> (menú OSD solamente)
Usa un menu.conf alternativo.
+.
.TP
.B \-menu-root <valor> (menú OSD solamente)
Especifica el menú principal.
+.
.TP
.B \-noconsolecontrols
Previene que MPlayer lea eventos de teclado desde la entrada estándar.
@@ -544,39 +597,49 @@ Se trata de situaciones donde debe establecerlo manualmente, por ejemplo
si abre /dev/\:stdin (o el equivalente en su sistema), usa
stdin en la lista de reproducción o va a leer desde stdin más tarde
cargando un archivo o mediante órdenes de carga de archivo en modo esclavo.
+.
.TP
.B \-nojoystick
Desactiva el soporte de joystick.
+.
.TP
.B \-nolirc
Desactiva el soporte para LIRC.
+.
.TP
.B \-nomouseinput (X11 solamente)
Deshabilita la entrada de pulsar/\:soltar botón del ratón (el menú contextual
de mozplayerxp se basa en esta opción).
+.
.TP
.B \-nortc (RTC solamente)
Desactiva el uso del RTC de Linux (reloj en tiempo real \- /dev/\:rtc) como
mecanismo de control de tiempo.
+.
.TP
.B \-playlist <archivo>
Reproduce archivos de acuerdo a una lista de reproducción (ASX, Winamp, SMIL,
o 1 archivo por línea).
+.
.br
.I NOTA:
Esta opción es considerada una entrada como entrada par alas opciones que
después se aplican solo a los elementos de esta lista de reproducción.
.br
FIXME: Esto deber aclararse mejor.
+.
.TP
.B \-really-quiet (vea también \-quiet)
Muestra todavía menos salida y mensajes de estado que con \-quiet.
+.
.TP
.B \-rtc-device <dispositivo>
Usa el dispositivo especificado para la temporización RTC.
+.
.TP
.B \-shuffle
Reproduce archivos en orden aleatorio.
+.
.TP
.B \-skin <nombre> (sólo GUI)
Carga un skin del directorio dado como parámetros bajo el directorio
@@ -601,21 +664,26 @@ En lugar de interceptar eventos de teclado, MPlayer leerá órdenes de stdin.
.I NOTA:
Vea DOCS/\:tech/\:slave.txt y \-input cmdlist para una lista de órdenes como
esclavo.
+.
.TP
.B \-softsleep
Usa temporizadores software de alta calidad en lugar del RTC.
Tan preciso como RTC sin requerir privilegios especiales.
Se paga el precio de un consumo alto de CPU.
+.
.TP
.B \-speed <0.01\-100>
Decelera o acelera la reproducción con un factor dado como parámetro.
+.
.TP
.B \-sstep <seg>
Muestra cada imagen durante <seg> segundos.
Útil para presentaciones.
.
.
+.
.SH "OPCIONES DE DEMUXER/\:STREAM"
+.
.TP
.B \-a52drc <nivel>
Elige el nivel de Rango Dinámico de Compresión para flujos de audio AC3.
@@ -624,6 +692,7 @@ sin compresión y 1 (que es el valor por defecto) significa compresión
máxima (hace las partes ruidosas más silenciosas y viceversa).
Esta opción solo muestra un efecto si el flujo AC3 contiene la información
del rango de compresión requerido.
+.
.TP
.B \-aid <id> (vea también \-alang)
Selecciona canal de audio (MPEG: 0\-31 AVI/\:OGM: 1\-99 ASF/\:RM: 0\-127,
@@ -631,6 +700,7 @@ VOB(AC3): 128\-159 VOB(LPCM): 160\-191 MPEG-TS 17\-8190).
MPlayer imprime los IDs disponibles cuando se ejecuta en modo prolijo (\-v).
Cuando se reproducen flujos MPEG-TS, MPlayer/\:MEncoder usará el primer programa
(si está presente) con el flujo de audio elegido.
+.
.TP
.B \-alang <código de país de dos letras> (vea también \-aid) (DVD
solamente)
@@ -652,41 +722,48 @@ Reproduce en Español y cambia a Inglés si el Español no está disponible.
Fuerza el tipo de audio demuxer para \-audiofile.
Tome el ID del demuxer como se define en libmpdemux/\:demuxer.h.
\-audio-demuxer 17 fuerza MP3.
+.
.TP
.B \-audiofile <nombredearchivo>
Reproduce audio desde un archivo externo (WAV, MP3 u Ogg Vorbis) mientras
visualiza una película.
+.
.TP
.B \-audiofile-cache <kBytes>
Habilita caché para el flujo usado por \-audiofile, usando la cantidad
especificada de memoria.
+.
.TP
.B \-bandwidth <valor> (red solamente)
Especifica el máximo ancho de banda para el streaming de red (para
servidores que son capaces de enviar contenido en diferentes bitrates).
Útil si quiere ver contenido multimedia en vivo desde una conexión lenta.
+.
.TP
.B \-cdrom-device <ruta\ al\ dispositivo>
Especifica el dispositivo de CD-ROM (por defecto: /dev/\:cdrom).
+.
.TP
.B \-cache <kBytes>
Esta opción especifica cuánta memoria (en KBytes) se usa para precachear
un archivo o URL.
Especialmente útil en medios lentos.
+.
.TP
.B \-cache-min <porcentaje>
La reproducción comenzará cuando el umbral de relleno de caché establecido
con esta opción se alcance.
+.
.TP
.B \-cache-prefill <porcentaje> (aún no implementado)
Cuando la caché se vacía MPlayer queda en pausa y reanuda la reproducción
una vez que se ha alcanzado de nuevo el umbral establecido con esta opción.
+.
.TP
.B \-cdda <opción1:opción2> (CDDA solamente)
Esta opción puede ser usada para ajustar la lectura de AUDIO-CD de MPlayer.
.sp 1
Las opciones disponibles son:
-.
.RSs
.IPs speed=<valor>
Establece la velocidad del CD.
@@ -756,33 +833,41 @@ surround
Especifica qué capítulo se empieza a reproducir.
Opcionalmente se especifica en qué capítulo se termina la
reproducción (por defecto: 1).
+.
.TP
.B \-cookies (red solamente)
Envía cookies cuando hace peticiones HTTP.
+.
.TP
.B \-cookies-file <nombre de archivo> (red solamente)
Lee cookies HTTP desde el archivo <nombre de archivo>(por defecto: ~/.mozilla/
y ~/.netscape/) en lugar de leer desde las ubicaciones por defecto.
Se supone que el archivo está en formato de Netscape.
+.
.TP
.B \-demuxer <número>
Fuerza el tipo de demuxer.
Dado el ID del demuxer como se define en libmpdemux/demuxer.h
\-demuxer 17 fuerza MP3.
+.
.TP
.B \-dumpaudio (MPlayer solamente)
Vuelca audio comprimido raw a ./stream.dump (útil con MPEG/\:AC3).
+.
.TP
.B \-dumpfile <nombredelarchivo> (MPlayer solamente)
Especifica en qué archivo debe volcar la salida MPlayer.
Debe ser usado junto con \-dumpaudio / \-dumpvideo / \-dumpstream.
+.
.TP
.B \-dumpstream (MPlayer solamente)
Vuelca el flujo raw a ./stream.dump.
Útil cuando se ripea desde DVD o red.
+.
.TP
.B \-dumpvideo (MPlayer solamente)
Vuelca flujo de vídeo comprimido raw a ./stream.dump (no es muy usable).
+.
.TP
.B \-dvbin <opciones> (DVB solamente)
Pasa los siguientes parámetros al módulo de entrada de DVB, para
@@ -802,10 +887,12 @@ de tarjeta) o ~/.mplayer/\:channels.conf como última opción.
.TP
.B \-dvd-device <ruta\ al\ dispositivo> (DVD solamente)
Especifica el dispositivo de DVD (por defecto: /dev/\:dvd).
+.
.TP
.B \-dvdangle <ángulo\ id> (DVD solamente)
Algunos discos DVD contienen escenas que pueden verse desde múltiples ángulos.
Aquí puede usted decirle a MPlayer qué ángulos desea usar (por defecto: 1).
+.
.TP
.B \-forceidx
Fuerza la reconstrucción del índice.
@@ -816,13 +903,16 @@ Puede arreglar el índice permanentemente con MEncoder (vea la documentación).
.I NOTA:
Esta opción solo funciona si el dispositivo soporta búsquedas
(p.e.\& no se puede usar con stdin, pipe, etc).
+.
.TP
.B \-fps <valor en coma flotante>
Sobreescribe el la tasa de imágenes por segundo.
Útil si el valor original es incorrecto o no existe.
+.
.TP
.B \-frames <número>
Reproduce/\:convierte solo los primeros <número> frames, y luego termina.
+.
.TP
.B \-hr-mp3-seek (MP3 solamente)
Posicionamiento MP3 de alta resolución.
@@ -830,6 +920,7 @@ Activo cuando se reproduce desde un archivo MP3 externo, y se necesita
búsqueda en una posición concreta para mantener la sincronización A/\:V.
Puede ser lento especialmente cuando se posiciona hacia atrás \- tiene
que rebobinar hasta el principio para encontrar el marco exacto.
+.
.TP
.B \-idx (vea también \-forceidx)
Reconstruye el índice de los archivos en los que no se encuentra, permitiendo
@@ -839,10 +930,12 @@ Es útil con descargas rotas/\:incompletas, o archivos que están mal creados.
.I NOTA:
Esta opción solo funciona si el medio soporta búsquedas
(p.e.\& no con stdin, pipe, etc).
+.
.TP
.B \-ipv4-only-proxy (red solamente)
Se salta el proxy para direcciones IPv6.
Sigue siendo usado para conexiones IPv4.
+.
.TP
.B \-loadidx <archivo índice>
El archivo desde el que se leerán los datos de índice del video guardados
@@ -855,9 +948,11 @@ no favorables.
.br
.I NOTA:
Esta opción está obsoleta ahora que MPlayer tiene soporte para OpenDML.
+.
.TP
.B \-mc <segundos/\:marco>
Máxima sincronización A-V por marco (en segundos).
+.
.TP
.B \-mf <opción1:opción2:...>
Usado cuando se decodifica de archivo múltiple de PNG o JPEG.
@@ -881,10 +976,12 @@ tipo de archivos de salida (disponibles: jpeg, png, tga, sgi)
.B \-ni (AVI solamente)
Fuerza el uso de analizador de AVI no-entrelazado (corrige la reproducción
de archivos AVI en mal estado).
+.
.TP
.B \-nobps (AVI solamente)
No usa un valor medio de bytes/\:seg para sincronización A-V.
Ayuda con algunos archivos AVI que tienen la cabecera en mal estado.
+.
.TP
.B \-noextbased
Deshabilita la selección del demuxer basada en extensión del nombre de
@@ -893,17 +990,21 @@ Por defecto, cuando un tipo de archivo (demuxer) no puede ser detectado
con fiabilidad (el archivo no tiene cabecera o no es demasiado fiable),
la extensión del nombre del archivo es usada para seleccionar el demuxer.
Siempre se intenta comprobar la selección por el contenido del archivo.
+.
.TP
.B \-passwd <contraseña> (vea también la opción \-user) (red solamente)
Especifica una contraseña para autenticación HTTP.
+.
.TP
.B \-prefer-ipv4 (red solamente)
Usa IPv4 en las conexiones de red.
Si falla, usa IPv6 automáticamente.
+.
.TP
.B \-prefer-ipv6 (red solamente)
Usa IPv6 para las conexiones de red.
Si falla, usa IPv4 automáticamente.
+.
.TP
.B \-rawaudio <opción1:opción2:...>
Esta opción le permite reproducir archivos de audio raw.
@@ -964,6 +1065,7 @@ Usado con URLs 'rtsp://' para especificar que los paquetes entrantes RTP y
RTCP serán enviados a través de TCP (usando la misma conexión TCP como RTSP).
Esta opción puede ser útil si dispone de una mala conexión a internet que
no acepta paquetes UDP entrantes (vea http://www.live.com/\:mplayer/).
+.
.TP
.B \-saveidx <archivo>
Fuerza la reconstrucción del índice y vuelca el índice a <archivo>.
@@ -971,15 +1073,18 @@ Actualmente solo funciona con archivos AVI.
.br
.I NOTA:
Esta opción está obsoleta ahora que MPlayer tiene soporte para OpenDML.
+.
.TP
.B \-sb <posición\ del\ byte> (vea también la opción \-ss)
Se posiciona en el byte indicado.
Útil para reproducir desde imágenes de CD-ROM / archivos VOB con cosas al
principio.
+.
.TP
.B \-srate <Hz>
Elige la tasa de muestreo de salida, remuestreando si es necesario.
MEncoder pasa este valor a LAME para remuestreado.
+.
.TP
.B \-ss <tiempo> (vea también la opción \-sb)
Se posiciona en el tiempo indicado.
@@ -1020,7 +1125,6 @@ o incluso 'tv://<nombre_canal> (vea la opción canales para nombre_canal
más abajo) como una URL de película.
.sp 1
Las opciones disponibles son:
-.
.RSs
.IPs noaudio
sin sonido
@@ -1146,6 +1250,7 @@ Elije la calidad de la compresión JPEG.
.TP
.B \-user <nombre\ de\ usuario> (vea también la opción \-passwd) (red solamente)
Especifica un nombre de usuario para autenticación HTTP.
+.
.TP
.B \-user-agent <cadena>
Usa la cadena como User-Agent para el flujo HTTP.
@@ -1153,48 +1258,56 @@ Usa la cadena como User-Agent para el flujo HTTP.
Selecciona el canal de video (MPG: 0\-15 ASF: 0\-255 MPEG-TS: 17\-8190).
Cuando se reproducen flujos MPEG-TS, MPlayer/\:MEncoder usará el primer
programa (si está presente) con el flujo de video elegido.
+.
.TP
.B \-vivo <sub-opciones> (CÓDIGO EN PRUEBAS)
Fuerza parámetros de audio para el demuxer VIVO (para pruebas).
.
.
+.
.SH "OPCIONES OSD/\:SUB"
.I NOTA:
Vea también \-vf expand.
+.
.TP
.B \-dumpjacosub (MPlayer solamente)
Convierte el subtítulo dado (especificado con la opción \-sub) al formato
de subtítulo basado en tiempo JACOsub.
Crea un archivo dumpsub.js en el directorio actual.
+.
.TP
.B \-dumpmicrodvdsub (MPlayer solamente)
Convierte el subtítulo dado (especificado con la opción \-sub) al
formato de subtítulos MicroDVD.
Crea un archivo dumbsub.sub en el directorio actual.
+.
.TP
.B \-dumpmpsub (MPlayer solamente)
Convierte el subtítulo dado (especificado con la opción \-sub) al formato
de subtítulos de MPlayer, MPsub.
Crea un archivo dump.mpsub en el directorio actual.
+.
.TP
.B \-dumpsami (MPlayer solamente)
Convierte el subtítulo dado (especificado con la opción \-sub) al formato
de subtítulo basado en tiempo SAMI.
Crea un archivo dumpsub.smi en el directorio actual.
+.
.TP
.B \-dumpsrtsub (MPlayer solamente)
Convierte el subtítulo dado (especificado con la opción \-sub) al formato
de subtítulo basado en tiempo SubViewer (SRT).
Crea un archivo dumpsub.srt en el directorio actual.
+.
.TP
.B \-dumpsub (MPlayer only) (CÓDIGO BETA)
Vuelca el flujo de subtítulo desde archivos VOB
Vea también las opciones \-dump*sub y \-vobsubout*.
+.
.TP
.B \-ffactor <número> (OSD solamente)
Muestreo mapa alpha de la tipografía.
Puede ser:
-.
.PD 0
.RSs
.IPs 0
@@ -1211,6 +1324,7 @@ línea exterior negra gruesa
.TP
.B \-flip-hebrew (FriBiDi solamente)
Activa inversión de subtítulos usando FriBiDi.
+.
.TP
.B \-font <ruta\ a\ archivo\ font.desc> (OSD solamente)
Búsqueda de tipografías OSB/\:SUB en un directorio alternativo (por defecto
@@ -1237,21 +1351,26 @@ Con fontconfig, esta opción determina el nombre de la tipografía de fontconfig.
.TP
.B \-fontconfig (fontconfig solamente)
Habilita el uso de tipografías administradas por fontconfig.
+.
.TP
.B \-forcedsubsonly
Muestra solo subtítulos forzados para el flujo de subtítulos de DVD seleccionado,
p.e.\& \-slang.
+.
.TP
.B \-fribidi-charset <nombre\ de\ conjunto\ de\ caracteres> (FriBiDi solamente)
Especifica el conjunto de caracteres que será pasado a FriBiDi
cuando se decodifiquen subtítulos no-UTF8 (por defecto: ISO8859-8).
+.
.TP
.B \-ifo <archivo\ VOBsub\ ifo>
Indica el archivo que debe ser usado para cargar el tamaño de paleta y marco
de subtítulos VOBsub.
+.
.TP
.B \-noautosub
Desactiva carga automática de archivos de subtítulo.
+.
.TP
.B \-osdlevel <0\-3> (MPlayer solamente)
Especifica en qué modo de OSD se debe iniciar.
@@ -1274,11 +1393,13 @@ volumen + posicionamiento + tiempo + porcentaje + tiempo total
Permite que el siguiente subtítulo sea mostrado mientras el actual
está aún visible (por defecto esto está habilitado solo para formatos
específicos).
+.
.TP
.B \-sid <ID> (vea también la opción \-slang)
Muestra los subtítulos de DVD en el idioma especificado por <ID> (0\-31).
MPlayer muestra la lista de idiomas disponibles cuando se ejecuta en modo
prolijo (\-v).
+.
.TP
.B \-slang <código\ de\ país[,código\ de\ país,...]> (vea también \-sid)
Especifica una lista de prioridades de idiomas de subtítulos de DVD a usar.
@@ -1337,25 +1458,30 @@ alineado abajo
.B \-spugauss <0.0\-3.0> (OSD solamente)
Parámetro de varianza de gaussiana usado por \-spuaa 4.
Valores más altos significa más difuminado (por defecto: 1.0).
+.
.TP
.B \-sub <archivosubtítulos1,archivosubtítulos2,...>
Uso/\:muestra esos archivos de subtítulos.
Solo un archivo puede ser mostrado en un momento dado.
+.
.TP
.B \-sub-bg-alpha <0\-255>
Especifica el valor de canal alfa para subtítulos y OSD de fondo.
Valores grandes significa mayor transparencia.
0 significa completamente transparente.
+.
.TP
.B \-sub-bg-color <0\-255>
Especifica el valor de color para subtítulos y OSD de fondo.
Actualmente los subtítulos están en escala de grises y este valor es
la intensidad del color.
255 significa blanco y 0 negro.
+.
.TP
.B \-sub-demuxer <número> (solo con \-subfile) (CÓDIGO BETA)
Fuerza el tipo de demuxer de subtítulos para \-subfile.
Especifica ID de demuxer como está definido en subreader.h.
+.
.TP
.B \-sub-fuzziness <modo>
Ajusta el nivel de afinado cuando busca subtítulos:
@@ -1375,6 +1501,7 @@ Carga todos los subtítulos en el directorio actual.
Deshabilita todo tipo de postproceso de texto después de cargar los
subtítulos.
Usado para pruebas.
+.
.TP
.B \-subalign <0\-2> (OSD solamente)
Especifica cómo deben alinearse los subtítulos con \-subpos.
@@ -1396,6 +1523,7 @@ Esto no es los subtítulos VOB, son subtítulos especiales ASCII codificados
para el que no oye bien en el flujo de datos de usuario VOB en la mayoría de los
DVDs de la región 1.
Los subtítulos CC no han sido publicados en DVDs de otras regiones hasta ahora.
+.
.TP
.B \-subcp <codepage> (iconv solamente)
Si su sistema soporta iconv(3), puede usar esta opción para
@@ -1434,6 +1562,7 @@ Sugiere la codificación para Polaco, volviendo si falla a cp1250.
.B \-subdelay <seg>
Retrasa subtítulos por <seg> segundos.
Puede ser negativo.
+.
.TP
.B \-subfile <nombredearchivo> (CÓDIGO BETA)
Actualmente no es útil.
@@ -1469,17 +1598,21 @@ Establece el radio de difuminado de la tipografía (por defecto: 2).
Establece la codificación del tipo de letra.
Cuando se establece a 'unicode', todos los símbolos del archivo de tipo de letra
son renderizados y es usado unicode (por defecto: unicode).
+.
.TP
.B \-subfont-osd-scale <0\-100> (solamente FreeType)
Establece el coeficiente de autoescala de los elementos del OSD
(por defecto: 6).
+.
.TP
.B \-subfont-outline <0\-8> (solamente FreeType)
Establece el grosor de la línea de contorno de las letras (por defecto: 2).
+.
.TP
.B \-subfont-text-scale <0\-100> (solamente FreeType)
Establece el coeficiente de autoescala del texto de subtítulos como porcentaje
del tamaño de pantalla (por defecto: 5).
+.
.TP
.B \-subfps <razón>
Especifica la tasa de imágenes por segundo del archivo de subtítulos (por
@@ -1487,6 +1620,7 @@ defecto: fps de la película).
.br
.I NOTA:
Solo archivos SUB basados en imágenes, p.e.\& no el formato MicroDVD.
+.
.TP
.B \-subpos <0\-100> (útil con \-vf expand) (OSD solamente)
Especifica la posición de los subtítulos en pantalla.
@@ -1496,31 +1630,39 @@ El valor es la posición vertical de los subtítulos en % de la altura de pantalla
Especifica el ancho máximo de los subtítulos en pantalla.
Útil para salida de TV.
El valor es la anchura de los subtítulos en % del ancho de la pantalla.
+.
.TP
.B \-unicode
Le dice a MPlayer que maneje los archivos de subtítulos como unicode.
+.
.TP
.B \-utf8 \ \
Le dice a MPlayer que maneje los archivos de subtítulos como UTF-8.
+.
.TP
.B \-vobsub <archivo\ VOBsub\ sin\ extensión>
Especifica los archivos VOBSub que serán usados para subtítulos.
Esto es la ruta completa sin extensiones, p.e.\& sin
el '.idx', '.ifo' o '.sub'.
+.
.TP
.B \-vobsubid <0\-31>
Especifica el ID del subtítulo VOBSub.
+.
.TP
.
.
.SH "OPCIONES DE SALIDA DE AUDIO (MPLAYER SOLAMENTE)"
+.
.TP
.B \-abs <valor> (\-ao oss solamente) (OBSOLETO)
Sobreescribe la detección del tamaño del buffer de audio del
controlador/\:tarjeta.
+.
.TP
.B \-aofile <nombrearchivo>
Sobreescribe el nombre de archivo por defecto para \-ao pcm.
+.
.TP
.B \-aop <list=plugin1,plugin2...:opción1=valor1:opt2=val2...>
Especifica los plugin(s) de audio y sus opciones (vea también la documentación).
@@ -1588,6 +1730,7 @@ signed 32-bit (Big-Endian)
.B \-mixer <dispositivo>
Usa un dispositivo mezclador diferente al que hay por defecto /dev/\:mixer.
Para ALSA este es el nombre del mezclador.
+.
.TP
.B \-mixer-channel <mixer line> (solo para \-ao oss y \-ao alsa)
Esta opción le dice a MPlayer que use un canal diferente al PCM por
@@ -1598,10 +1741,12 @@ Para una lista completa de opciones busque SOUND_DEVICE_NAMES en
/usr/\:include/\:linux/\:soundcard.h.
Para ALSA puede usar los nombres por ejemplo como los muestra alsamixer,
.B Master, Line, PCM.
+.
.TP
.B \-nowaveheader (\-ao pcm solamente)
No incluir encabezado wave.
Usado para raw PCM.
+.
.TP
.B \-volstep <0\-100>
Establece el tamaño de salto de los cambios del mezclador de volumen en
@@ -1609,6 +1754,7 @@ porcentaje del rango completo (por defecto: 3).
.
.
.SH "CONTROLADORES DE SALIDA DE AUDIO (MPLAYER SOLAMENTE)"
+.
Los controladores de salida de audio son interfaces para las diferentes
facilidades de salida de audio.
La sintaxis es:
@@ -1657,13 +1803,16 @@ dispositivo ALSA.
.B alsa1x (OBSOLETO)
Controlador de salida de audio ALSA 1.x.
Obsoleto por el controlador de salida de audio general de alsa.
+.
.TP
.B alsa9 (OBSOLETO)
Controlador de salida de audio ALSA 0.9.
Obsoleto por el controlador de salida de audio general de alsa.
+.
.TP
.B alsa5\ \
Controlador de salida de audio ALSA 0.5.
+.
.TP
.B oss\ \ \ \
Controlador de salida de audio OSS.
@@ -1727,6 +1876,7 @@ Controlador de salida de audio con plugin.
Puede obtener una lista y explicación de las opciones disponibles
ejecutando
.I mplayer \-aahelp
+.
.TP
.B \-adapter <valor>
Establece la tarjeta gráfica que recibirá la imagen.
@@ -1734,21 +1884,26 @@ Necesita la opción \-vm para funcionar.
Puede obtener una lista de las tarjeta gráficas disponibles cuando ejecute
esta opción con \-v.
Actualmente solo funciona con \-vo directx.
+.
.TP
.B \-bpp <profundidad>
Usar una profundidad de color diferente a la autodetectada.
No todos los drivers \-vo lo soportan (fbdev, dga2, svga, vesa).
+.
.TP
.B \-brightness <\-100-100>
Ajusta el brillo del video de salida (por defecto 0).
No soportado por todos los controladores de salida de video.
+.
.TP
.B \-contrast <\-100-100>
Ajusta el contraste del video de salida (por defecto 0).
No soportado por todos los controladores de salida de video.
+.
.TP
.B \-dfbopts <valor> (\-vo directfb solamente)
Especifica una lista de parámetros del controlador de salida de video directfb.
+.
.TP
.B \-display <nombre> (X11 solamente)
Especifica el nombre del host y muestra el número de servidor X en el que
@@ -1769,6 +1924,7 @@ mientras se decodifica la otra.
Puede afectar al OSD negativamente, pero a menudo elimina el parpadeo OSD.
Necesita el doble de memoria que con buffer simple, por lo que puede no
funcionar en tarjetas que tenga muy poca memoria.
+.
.TP
.B \-dr \ \ \
Activa el renderizado directo (no soportado por todos los codecs y salidas
@@ -1776,6 +1932,7 @@ de video)
.br
.I ADVERTENCIA:
¡puede causar corrupción de OSD/\:SUB!
+.
.TP
.B \-dxr2 <opción1:opción2:...>
Esta opción es usada para controlar el controlador de salida de video dxr2.
@@ -1875,17 +2032,21 @@ VESA framebuffer no soporta el cambio de modo.
.B \-fbmodeconfig <nombrearchivo> (\-vo fbdev solamente)
Usa este archivo de configuración en lugar del archivo de configuración (por
defecto: /etc/\:fb.modes).
+.
.TP
.B \-forcexv (\-vo sdl solamente)
Fuerza el uso de XVideo a través del controlador de salida de video sdl.
+.
.TP
.B \-fs (vea también \-zoom)
Reproducción a pantalla completa (centra la película, y crea bandas
negras alrededor).
No soportado por todos los controladores de salida de video.
+.
.TP
.B \-fsmode-dontuse <0\-31> (OBSOLETO, use la opción \-fs)
Pruebe esta opción si continúa teniendo problemas en pantalla completa.
+.
.TP
.B \-fstype <tipo1,tipo2,...> (X11 solamente)
Especifica una lista de prioridad de los modos de capa de pantalla completa
@@ -1919,10 +2080,10 @@ No establece una capa de ventana de pantalla completa.
.IPs stays_on_top
Usa _NETWM_STATE_STAYS_ON_TOP si está disponible.
.REss
-.\" This is a hack to keep EXAMPLE indented. Fix someday..
-.TP
-.B \
+.sp 1
+.RS
.I EJEMPLO:
+.RE
.PD 0
.RSs
.IPs layer,stays_on_top,above,fullscreen
@@ -1964,11 +2125,13 @@ Coloca la ventana en la esquina inferior izquierda de la pantalla.
Esto le dice al GUI que use una ventana X11 y se pegue debajo del video,
lo cual es útil para embebir en un navegador un mini-GUI (con
el plugin MPlayer por ejemplo).
+.
.TP
.B \-hue <-100\-100>
Ajusta el matiz de la señal de video (por defecto: 0).
Puede obtener negativos coloreados de la imagen con esta opción.
No soportado por todos los controladores de salida de video.
+.
.TP
.B \-jpeg <opción1:opción2:...> (\-vo jpeg solamente)
Especifica las opciones para la salida jpeg.
@@ -2006,12 +2169,15 @@ Debe ser igual o mayor que 1 (por defecto: 1000).
.TP
.B \-monitor-dotclock <rango[,rango,...]> (\-vo fbdev y vesa solamente)
Especifica el rango de dotclock y pixelclock del monitor.
+.
.TP
.B \-monitor-hfreq <rango[,rango,...]> (\-vo fbdev y vesa solamente)
Especifica el rango de frecuencia horizontal del monitor.
+.
.TP
.B \-monitor-vfreq <rango[,rango,...]> (\-vo fbdev y vesa solamente)
Especifica el rango de frecuencia vertical del monitor.
+.
.TP
.B \-monitoraspect <razón> (vea también \-aspect)
Establece la razón de aspecto de su monitor o pantalla de TV.
@@ -2029,6 +2195,7 @@ Establece la razón de aspecto de su monitor o pantalla de TV.
.B \-nograbpointer
No capturar el puntero del ratón después de cambiar el modo de video (\-vm).
Útil en una configuración multicabeza.
+.
.TP
.B \-nokeepaspect
No mantiene la razón de aspecto cuando se redimensionan ventanas.
@@ -2036,15 +2203,18 @@ Solo funciona con los controladores de salida de video x11, xv, xmga, xvidix,
y directx.
Además bajo X11 su administrador de ventanas necesita entender los consejos
de aspecto de ventana.
+.
.TP
.B \-noxv (\-vo sdl solamente)
Deshabilita el uso de XVideo a través del controlador de salida de video
de sdl.
+.
.TP
.B \-ontop
Hace que la ventana de reproducción se quede por encima de las otras ventanas.
Soportado por controladores que usen X11, excepto SDL, así como directx y gl2
bajo Windows.
+.
.TP
.B \-panscan <0.0\-1.0>
Activa funcionalidad pan y scan (recortando los lados de por ejemplo una
@@ -2052,11 +2222,13 @@ película a 16:9 para ajustarla a una pantalla 4:3 sin bandas negras).
.br
El rango controla cuánto de la imagen será recortado.
Solo funciona con los controladores de salida de video xv, xmga, mga y xvidix.
+.
.TP
.B \-refreshrate <Hz>
Establece la frecuencia de refresco del monitor en Hz.
Actualmente solo está soportado por \-vo directx combinado con la opción
\-vm.
+.
.TP
.B \-rootwin
Reproduce la película en la ventana raíz (fondo de escritorio).
@@ -2064,22 +2236,27 @@ Las imágenes del fondo de escritorio pueden cubrir sin embargo a la ventana
de la película.
Funciona solo con los controladores de salida de video x11, xv, xmga,
xvidix, quartz y directx.
+.