summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/DOCS/man/es
diff options
context:
space:
mode:
authornauj27 <nauj27@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2>2004-09-17 21:10:02 +0000
committernauj27 <nauj27@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2>2004-09-17 21:10:02 +0000
commit35a58ede4cf01c1026edebdb0099081b317cd2bb (patch)
treeef34bc7fdf172c3e735a30d438b5a49febf4ee03 /DOCS/man/es
parent1f9d8823872fabff1e5b5409c47c0f87065a1214 (diff)
downloadmpv-35a58ede4cf01c1026edebdb0099081b317cd2bb.tar.bz2
mpv-35a58ede4cf01c1026edebdb0099081b317cd2bb.tar.xz
A bit of sync
git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@13372 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
Diffstat (limited to 'DOCS/man/es')
-rw-r--r--DOCS/man/es/mplayer.11706
1 files changed, 911 insertions, 795 deletions
diff --git a/DOCS/man/es/mplayer.1 b/DOCS/man/es/mplayer.1
index 3cf682be7f..b0970d9426 100644
--- a/DOCS/man/es/mplayer.1
+++ b/DOCS/man/es/mplayer.1
@@ -1,4 +1,4 @@
-.\" synced with 1.611
+.\" synced with 1.642
.\" MPlayer (C) 2000-2004 El equipo de MPlayer
.\" Esta página de manual ha sido escrita por Gabucino, Diego Biurrun,
.\" Jonas Jermann y traducida al español por Juan Martín López.
@@ -165,7 +165,7 @@ MPlayer tiene información en pantalla (OSD, On Screen Display) sobre el estado,
subtítulos grandes y bonitos con suavizado de bordes y realimentación visual
de los controles con teclado.
Tipos de letra Europeo/\:ISO 8859-1,2 (Húngaro, Inglés, Checoslovaco, etc),
-Cirílico y Koreano son soportados en 14 formatos de subtítulo (MicroDVD, SubRip,
+Cirílico y Koreano son soportados en 12 formatos de subtítulo (MicroDVD, SubRip,
OGM, SubViewer, Sami, VPlayer, RT, SSA, AQTitle, JACOsub, PJS y el nuestro:
MPsub) así como subtítulos DVD (cadenas SPU, VOBSub y Closed Captions).
.PP
@@ -210,12 +210,12 @@ posiciona atrás/\:adelante 1 minuto
posiciona atrás/\:adelante 10 minutos
.IPs "< y >"
retrocede/\:avanza en la lista de reproducción
-.IPs "INICIO and FIN"
+.IPs "INICIO y FIN"
va a la siguiente/\:previa entrada del árbol de reproducción en
la lista actual
-.IPs "INS and SUPR"
+.IPs "INS y SUPR"
va a la siguiente/\:previa fuente alternativa (solo para listas
-de reproducción asx)
+de reproducción ASX)
.IPs "p / ESPACIO"
pausa la película (cualquier tecla para salir del modo pausa)
.IPs "q / ESC"
@@ -373,9 +373,9 @@ defecto.
.TP
.B \-quiet\ \
Hace que MPlayer muestre menos información; en particular oculta la línea de
-estado (i.e. A: 0.7 V: 0.6 A-V: 0.068 ...) que no será mostrada.
+estado (i.e.\& A: 0.7 V: 0.6 A-V: 0.068 ...) que no será mostrada.
Es particularmente útil en terminales lentos o donde no funciona bien el manejo
-del retorno de carro (i.e. \\r).
+del retorno de carro (i.e.\& \\r).
.TP
.B \-v, \-verbose
Aumenta el nivel de prolijo (más \-v significa más prolijo).
@@ -419,7 +419,7 @@ incluso mejorarse estableciendo este a un valor entero mayor que 1.
Cuanto más alto sea el valor, más cerca se estará de la sincronización de \-nosound.
Pruebe \-autosync\ 30 para suavizar problemas con controladores de sonido que no
implementan una medida del retardo de audio perfecta.
-
+.sp 1
Con este valor, si ocurre un desplazamiento de sincronización A/\:V grande solo
pasarán 1 o 2\ segundos hasta estabilizarse.
Este retardo en tiempo de reacción a repentinos desplazamientos A/\:V debe ser
@@ -496,9 +496,9 @@ Las rutas son relativas a ~/\:.mplayer/.
.br
.I NOTA:
Autorepetición está soportada actualmente solo por palanca de juegos.
-
+.sp 1
Las órdenes disponibles son:
-
+.sp 1
.PD 0
.RSs
.IPs conf=<archivo>
@@ -544,6 +544,15 @@ Usa un menu.conf alternativo.
.B \-menu-root <valor> (menú OSD solamente)
Especifica el menú principal.
.TP
+.B \-noconsolecontrols
+Previene que MPlayer lea eventos de teclado desde la entrada estándar.
+Útil cuando lea datos desde la entrada estándar.
+Esto se activa automáticamente cuando se encuentra \- en la línea de órdenes.
+Se trata de situaciones donde debe establecerlo manualmente, por ejemplo
+si abre /dev/stdin (o el equivalente en su sistema), usa
+stdin en la lista de reproducción o va a leer desde stdin más tarde
+cargando un archivo o mediante órdenes de carga de archivo en modo esclavo.
+.TP
.B \-nojoystick
Desactiva el soporte de joystick.
.TP
@@ -559,8 +568,8 @@ Desactiva el uso del RTC de Linux (reloj en tiempo real \- /dev/\:rtc) como
mecanismo de control de tiempo.
.TP
.B \-playlist <archivo>
-Reproduce archivos de acuerdo a una lista de reproducción (1 archivo por línea,
-formato Winamp o ASX).
+Reproduce archivos de acuerdo a una lista de reproducción (ASX, Winamp, SMIL,
+o 1 archivo por línea).
.br
.I NOTA:
Esta opción es considerada una entrada como entrada par alas opciones que
@@ -577,10 +586,10 @@ Usa el dispositivo especificado para la temporización RTC.
.B \-shuffle
Reproduce archivos en orden aleatorio.
.TP
-.B \-skin <skin\ directorio> (sólo GUI)
+.B \-skin <nombre> (sólo GUI)
Carga un skin del directorio dado como parámetros bajo el directorio
-por defecto para los skins, /usr/local/share/mplayer/ y ~/.mplayer/.
-
+por defecto para los skins, /usr/local/share/mplayer/ y ~/.mplayer/Skin/.
+.sp 1
.I EJEMPLO:
.PD 0
.RSs
@@ -592,9 +601,8 @@ después ~/.mplayer/Skin/fittyfene.
.
.TP
.B \-slave (vea también \-input)
-Esta opción cambia a modo esclavo.
-El objetivo es poder hacer que MPlayer sea usado como backend para
-otros programas.
+Usa el modo esclavo en el cual MPlayer trabaja como backend para otros
+programas.
En lugar de interceptar eventos de teclado, MPlayer leerá órdenes de stdin.
Vea DOCS/tech/slave.txt y \-input cmdlist para una lista de órdenes como
esclavo.
@@ -610,14 +618,6 @@ Decelera o acelera la reproducción con un factor dado como parámetro.
.B \-sstep <seg>
Muestra cada imagen durante <seg> segundos.
Útil para presentaciones.
-.TP
-.B \-use-stdin
-Se usará la entrada estándar para leer datos en lugar de eventos de
-teclado. Si abre /dev/stdin (o el equivalente en su sistema), use stdin
-en una lista de reproducción o si quiere intentar leer de stdin
-mediante las órdenes como esclavo loadfile o loadlist
-.B necesitará
-también esta opción.
.
.
.SH "OPCIONES DE DEMUXER/STREAM"
@@ -630,20 +630,20 @@ máxima (hace las partes ruidosas más silenciosas y viceversa).
Esta opción solo muestra un efecto si el flujo AC3 contiene la información
del rango de compresión requerido.
.TP
-.B \-aid <id> (vea también la opción \-alang)
-Selecciona canal de audio [MPEG: 0\-31 AVI/\:OGM: 1\-99 ASF/\:RM: 0\-127
-VOB(AC3): 128\-159 VOB(LPCM): 160\-191 MPEG-TS 17\-8190]
+.B \-aid <id> (vea también \-alang)
+Selecciona canal de audio (MPEG: 0\-31 AVI/\:OGM: 1\-99 ASF/\:RM: 0\-127,
+VOB(AC3): 128\-159 VOB(LPCM): 160\-191 MPEG-TS 17\-8190).
MPlayer imprime los IDs disponibles cuando se ejecuta en modo prolijo (\-v).
Cuando se reproducen flujos MPEG-TS, MPlayer/MEncoder usará el primer programa
(si está presente) con el flujo de audio elegido.
.TP
-.B \-alang <código de país de dos letras> (vea también la opción \-aid) (DVD
+.B \-alang <código de país de dos letras> (vea también \-aid) (DVD
solamente)
-Funciona solo con reproducción de DVD.
Selecciona el idioma de audio para el DVD y siempre intenta reproducir pistas
cuyo lenguaje coincide con el código dado.
-Para ver la lista de idiomas disponibles, use con la opción \-v y mire la salida.
-
+MPlayer muestra una lista de los idiomas disponibles cuando se ejecuta
+en modo prolijo (\-v).
+.sp 1
.I EJEMPLO:
.PD 0
.RSs
@@ -653,10 +653,10 @@ Reproduce en Español y cambia a Inglés si el Español no está disponible.
.PD 1
.
.TP
-.B \-audio-demuxer <number> (\-audiofile solo)
+.B \-audio-demuxer <número> (\-audiofile solo)
Fuerza el tipo de audio demuxer para \-audiofile.
Tome el ID del demuxer como se define en libmpdemux/demuxer.h.
-Use \-audio-demuxer 17 para forzar detección .mp3.
+\-audio-demuxer 17 fuerza MP3.
.TP
.B \-audiofile <nombredearchivo>
Reproduce audio desde un archivo externo (WAV, MP3 u Ogg Vorbis) mientras
@@ -672,23 +672,31 @@ servidores que son capaces de enviar contenido en diferentes bitrates).
Útil si quiere ver contenido multimedia en vivo desde una conexión lenta.
.TP
.B \-cdrom-device <ruta\ al\ dispositivo>
-Sobreescribe el nombre por defecto del CDROM /dev/\:cdrom.
+Especifica el dispositivo de CD-ROM (por defecto: /dev/\:cdrom).
.TP
.B \-cache <kBytes>
Esta opción especifica cuánta memoria (en KBytes) se usa para precachear
-un archivo/\:URL.
-Especialmente útil en medios lentos (por defecto es \-nocache).
+un archivo o URL.
+Especialmente útil en medios lentos.
+.TP
+.B \-cache-min <porcentaje>
+La reproducción comenzará cuando el umbral de relleno de caché establecido
+con esta opción se alcance.
+.TP
+.B \-cache-prefill <porcentaje> (aún no implementado)
+Cuando la caché se vacía MPlayer queda en pausa y reanuda la reproducción
+una vez que se ha alcanzado de nuevo el umbral establecido con esta opción.
.TP
.B \-cdda <opción1:opción2> (CDDA solamente)
Esta opción puede ser usada para ajustar la lectura de AUDIO-CD de MPlayer.
-
+.sp 1
Las opciones disponibles son:
.
.RSs
.IPs speed=<valor>
-establece la velocidad del CD
+Establece la velocidad del CD.
.IPs paranoia=<0\-2>
-establece el nivel de paranoia
+Establece el nivel de paranoia.
.RSss
0: deshabilita la comprobación
.br
@@ -697,11 +705,12 @@ establece el nivel de paranoia
2: corrección y verificación completa
.REss
.IPs generic-dev=<valor>
-usa dispositivo genérico SCSI especificado
+Usa dispositivo genérico SCSI especificado.
.IPs sector-size=<valor>
-tamaño de lectura atómico
+Tamaño de lectura atómico.
.IPs overlap=<valor>
-fuerza el mínimo solapamiento de búsqueda durante la verificación a <valor> sectores.
+Fuerza el mínimo solapamiento de búsqueda durante la verificación a <valor>
+sectores.
.IPs toc-bias
Asume que el desplazamiento inicial de la pista 1 como viene dada en el TOC
será direccionada como LBA\ 0.
@@ -710,12 +719,12 @@ Algunas unidades Toshiba necesitan esto para obtener los límites de las pistas c
Añade <valor> sectores a los valores reportados cuando se direccionan pistas.
Puede ser negativo.
.IPs (no)skip
-(nunca) aceptar reconstrucción imperfecta de datos.
+(Nunca) aceptar reconstrucción imperfecta de datos.
.RE
.
.TP
.B \-channels <número>
-Cambia el número de canales reproducibles, por defecto '2' si no se especifica.
+Cambia el número de canales de reproducción (por defecto: 2).
Si el número de canales de salida es mayor que el número de canales de entrada
se insertan canales vacíos (a menos que se mezcle de mono a estéreo, entonces
el canal mono es repetido en ambos canales de salida).
@@ -731,11 +740,11 @@ AC3 (como DVDs). En este caso liba52 decodifica por defecto y mezcla correctamen
el audio en el número de canales requeridos.
.br
.I NOTA:
-Esta opción es agradecida por los codecs (AC3 solo) filtros (surround) y
+Esta opción es agradecida por los codecs (AC3 solo), filtros (surround) y
controladores ao (al menos OSS).
-
+.sp 1
Las opciones disponibles son:
-
+.sp 1
.PD 0
.RSs
.IPs 2
@@ -752,40 +761,38 @@ surround
Especifica qué capítulo se empieza a reproducir.
Opcionalmente se especifica en qué capítulo se termina la
reproducción (por defecto: 1).
-Se pueden encontrar ejemplos más abajo.
.TP
.B \-cookies (red solamente)
Envía cookies cuando hace peticiones HTTP.
.TP
-.B \-cookies-file <nombredearchivo> (red solamente)
-Lee cookies HTTP desde este archivo.
+.B \-cookies-file <nombre de archivo> (red solamente)
+Lee cookies HTTP desde el archivo especificado (por defecto: ~/.mozilla/ y
+~/.netscape/) en lugar de leer desde las ubicaciones por defecto.
Se supone que el archivo está en formato de Netscape.
-Si usa esta opción, MPlayer no buscará las cookies en "~/.netscape/"
-y "~/.mozilla/".
.TP
.B \-demuxer <número>
Fuerza el tipo de demuxer.
Dado el ID del demuxer como se define en libmpdemux/demuxer.h
-Use \-demuxer 17 para forzar detección .mp3.
+\-demuxer 17 fuerza MP3.
.TP
-.B \-dumpaudio (MPLAYER solamente)
-Vuelca audio comprimido raw a ./stream.dump (útil con mpeg/\:ac3).
+.B \-dumpaudio (MPlayer solamente)
+Vuelca audio comprimido raw a ./stream.dump (útil con MPEG/\:AC3).
.TP
-.B \-dumpfile <nombredelarchivo> (MPLAYER solamente)
+.B \-dumpfile <nombredelarchivo> (MPlayer solamente)
Especifica en qué archivo debe volcar la salida MPlayer.
Debe ser usado junto con \-dumpaudio / \-dumpvideo / \-dumpstream.
.TP
-.B \-dumpstream (MPLAYER solamente)
+.B \-dumpstream (MPlayer solamente)
Vuelca el flujo raw a ./stream.dump.
Útil cuando se ripea desde DVD o red.
.TP
-.B \-dumpvideo (MPLAYER solamente)
+.B \-dumpvideo (MPlayer solamente)
Vuelca flujo de vídeo comprimido raw a ./stream.dump (no es muy usable).
.TP
.B \-dvbin <opciones> (DVB solamente)
Pasa los siguientes parámetros al módulo de entrada de DVB, para
no usar los valores por defecto:
-
+.sp 1
.PD 0
.RSs
.IPs card=<1\-4>
@@ -800,70 +807,69 @@ o ~/.mplayer/channels.conf como última opción.
.
.TP
.B \-dvd-device <ruta\ al\ dispositivo> (DVD solamente)
-Sobreescribe el nombre por defecto del dispositivo de DVD /dev/\:dvd.
+Especifica el dispositivo de DVD (por defecto: /dev/\:dvd).
.TP
.B \-dvdangle <ángulo\ id> (DVD solamente)
Algunos discos DVD contienen escenas que pueden verse desde múltiples ángulos.
Aquí puede usted decirle a MPlayer qué ángulos desea usar (por defecto: 1).
-Here you can tell MPlayer which angles to use (default: 1).
-Se pueden encontrar ejemplos más abajo.
.TP
.B \-forceidx
Fuerza la reconstrucción del índice.
-Útil para archivos con índice mal (desincronizados, etc).
-El posicionamiento se hace posible.
+Útil para archivos con índice mal (desincronización A/V, etc).
+Activa la posibilidad de búsquedas en archivos donde no era posible.
Puede arreglar el índice permanentemente con MEncoder (vea la documentación).
.br
.I NOTA:
-Solo puede usar esta opción si el medio en el que está soporta posicionamiento
+Esta opción solo funciona si el dispositivo soporta búsquedas
(p.e.\& no se puede usar con stdin, pipe, etc).
.TP
-.B \-fps <valor>
-Sobreescribe el framerate de video (si el valor es incorrecto/\:falta en la
-cabecera) (número real).
+.B \-fps <valor en coma flotante>
+Sobreescribe el la tasa de imágenes por segundo.
+Útil si el valor original es incorrecto o no existe.
.TP
.B \-frames <número>
Reproduce/\:convierte solo los primeros <número> frames, y luego termina.
.TP
.B \-hr-mp3-seek (MP3 solamente)
-Posicionamiento mp3 de alta resolución.
-Por defecto está: habilitado cuando reproduce desde un archivo externo MP3,
-y se necesita posicionar en una posición concreta para mantener la
-sincronización A/\:V. Puede ser lento especialmente cuando se posiciona hacia
-atrás \- tiene que rebobinar hasta el principio para encontrar el marco exacto.
+Posicionamiento MP3 de alta resolución.
+Activo cuando se reproduce desde un archivo MP3 externo, y se necesita
+búsqueda en una posición concreta para mantener la sincronización A/\:V.
+Puede ser lento especialmente cuando se posiciona hacia atrás \- tiene
+que rebobinar hasta el principio para encontrar el marco exacto.
.TP
.B \-idx (vea también \-forceidx)
-Reconstruye el índice de los archivos cuando no se encuentre,
-lo que permite las búsquedas.
+Reconstruye el índice de los archivos en los que no se encuentra, permitiendo
+búsquedas.
Es útil con descargas rotas/\:incompletas, o archivos que están mal creados.
.br
.I NOTA:
-Solo puede usar esta opción si el medio que está reproduciendo soporta
-posicionamiento (p.e.\& no con stdin, pipe, etc).
+Esta opción solo funciona si el medio soporta búsquedas
+(p.e.\& no con stdin, pipe, etc).
.TP
.B \-ipv4-only-proxy (red solamente)
Se salta el proxy para direcciones IPv6.
Sigue siendo usado para conexiones IPv4.
.TP
-.B \-loadidx <nombrearchivo>
-El nombre del archivo desde el que se leerán los datos INDEX del video, como
-se guardó con \-saveidx.
-MPlayer leerá el índice desde nombrearchivo y usará estos datos para las
-búsquedas. Estos datos pueden usarse en lugar del índice contenido dentro
-del AVI. Es más, MPlayer no le avisará si carga un archivo índice generado
-desde un AVI diferente, pero seguramente obtendrá resultados poco favorables.
+.B \-loadidx <archivo índice>
+El archivo desde el que se leerán los datos de índice del video guardados
+con \-saveidx.
+Este índice se usará para las búsquedas, usándose con preferencia ante los
+datos de índice contenidos en el archivo AVI.
+MPlayer no intentará evitar que se cargue un archivo de índice generado
+desde un AVI diferente, pero tenga por seguro que causará resultados
+no favorables.
.br
.I NOTA:
-Esta opción está obsoleta, ya que MPlayer tiene soporte para OpenDML.
+Esta opción está obsoleta ahora que MPlayer tiene soporte para OpenDML.
.TP
.B \-mc <segundos/marco>
Máxima sincronización A-V por marco (en segundos).
.TP
.B \-mf <opción1:opción2:...>
Usado cuando se decodifica de archivo múltiple de PNG o JPEG.
-
+.sp 1
Las opciones disponibles son:
-
+.sp 1
.PD 0
.RSs
.IPs w=<valor>
@@ -873,7 +879,7 @@ alto de salida (autodetectado)
.IPs fps=<valor>
fps de la salida (por defecto: 25)
.IPs type=<valor>
-tipo de archivos de salida (tipos disponibles: jpeg, png, tga, sgi)
+tipo de archivos de salida (disponibles: jpeg, png, tga, sgi)
.RE
.PD 1
.
@@ -883,18 +889,19 @@ Fuerza el uso de analizador de AVI no-entrelazado (corrige la reproducción
de archivos AVI en mal estado).
.TP
.B \-nobps (AVI solamente)
-No usa un valor medio de bytes/\:seg para sincronización A-V (AVI).
+No usa un valor medio de bytes/\:seg para sincronización A-V.
Ayuda con algunos archivos AVI que tienen la cabecera en mal estado.
.TP
.B \-noextbased
-Deshabilita la selección del demuxer basada en extensión-nombrearchivo.
+Deshabilita la selección del demuxer basada en extensión del nombre de
+archivo.
Por defecto, cuando un tipo de archivo (demuxer) no puede ser detectado
con fiabilidad (el archivo no tiene cabecera o no es demasiado fiable),
la extensión del nombre del archivo es usada para seleccionar el demuxer.
Siempre se intenta comprobar la selección por el contenido del archivo.
.TP
.B \-passwd <contraseña> (vea también la opción \-user) (red solamente)
-Especifica una contraseña para autenticación http.
+Especifica una contraseña para autenticación HTTP.
.TP
.B \-prefer-ipv4 (red solamente)
Usa IPv4 en las conexiones de red.
@@ -908,13 +915,14 @@ Si falla, usa IPv4 automáticamente.
Esta opción le permite reproducir archivos de audio raw.
También puede usarse para reproducir audio CDs que no son 44KHz 16Bit
estéreo.
-
+Para reproducir flujos crudos AC3 use \-rawaudio on:format=0x2000.
+.sp 1
Las opciones disponibles son:
-
+.sp 1
.PD 0
.RSs
.IPs on\ \ \
-usa demuxer de audio raw
+Usa demuxer de audio raw.
.IPs channels=<valor>
número de canales
.IPs rate=<valor>
@@ -931,15 +939,15 @@ fourcc en hex
.TP
.B \-rawvideo <opción1:opción2:...>
Esta opción le permite reproducir videos raw.
-
+.sp 1
Las opciones disponibles son:
-
+.sp 1
.PD 0
.RSs
.IPs on\ \ \
-usa demuxer de video raw
+Usa demuxer de video raw.
.IPs fps=<valor>
-razón en imágenes por segundo, por defecto 25.0
+razón en imágenes por segundo (por defecto: 25.0)
.IPs sqcif|qcif|cif|4cif|pal|ntsc
establece tamaño estandar de imagen
.IPs w=<valor>
@@ -960,36 +968,35 @@ tamaño de marco en Bytes
.B \-rtsp-stream-over-tcp (live.com solamente)
Usado con URLs 'rtsp://' para especificar que los paquetes entrantes RTP y
RTCP serán enviados a través de TCP (usando la misma conexión TCP como RTSP).
-Esta opción puede ser útil si dispone de una mala conexión a Internet que
+Esta opción puede ser útil si dispone de una mala conexión a internet que
no acepta paquetes UDP entrantes (vea http://www.live.com/mplayer/).
.TP
.B \-saveidx <archivo>
-Fuerza la reconstrucción del INDEX y da la salida en un archivo especificado
-en el nombre de archivo que tiene como argumento.
+Fuerza la reconstrucción del índice y vuelca el índice a <archivo>.
Actualmente solo funciona con archivos AVI.
.br
.I NOTA:
-Esta opción está obsoleta, ya que MPlayer tiene soporte para OpenDML.
+Esta opción está obsoleta ahora que MPlayer tiene soporte para OpenDML.
.TP
.B \-sb <posición\ del\ byte> (vea también la opción \-ss)
Se posiciona en el byte indicado.
-Útil para reproducir desde imágenes de CDROM / archivos .VOB con cosas al
+Útil para reproducir desde imágenes de CD-ROM / archivos VOB con cosas al
principio.
.TP
.B \-srate <Hz>
Elige la tasa de muestreo de salida, remuestreando si es necesario.
-MEncoder pasa este valor a lame para remuestreado.
+MEncoder pasa este valor a LAME para remuestreado.
.TP
.B \-ss <tiempo> (vea también la opción \-sb)
Se posiciona en el tiempo indicado.
-
+.sp 1
.I EJEMPLO:
.PD 0
.RSs
.IPs "\-ss 56"
-se posiciona en 56 segundos
+Se posiciona en 56 segundos.
.IPs "\-ss 01:10:00"
-se posiciona en 1\ hora 10\ minutos
+Se posiciona en 1\ hora 10\ minutos.
.RE
.PD 1
.
@@ -1002,8 +1009,8 @@ reproducir archivos MPEG-TS corruptos.
.TP
.B \-tsprog <1\-65534>
Mientras se reproducen flujos MPEG-TS, puede especificar con ésta
-opción que programa (si está presente) desea reproducir. Puede ser
-usada con \-vid y \-aid.
+opción que programa (si está presente) desea reproducir.
+Puede ser usada con \-vid y \-aid.
.
.TP
.B \-tsprobe <posición\ byte>
@@ -1013,20 +1020,11 @@ deseados.
.
.TP
.B \-tv <opción1:opción2:...> (TV solamente)
-Esta opción ajusta varias propiedades del módulo de captura de TV. Para
-ver la TV con MPlayer, use 'tv://' o 'tv://<número_canal>'
+Esta opción ajusta varias propiedades del módulo de captura de TV.
+Para ver la TV con MPlayer, use 'tv://' o 'tv://<número_canal>'
o incluso 'tv://<nombre_canal> (vea la opción canales para nombre_canal
más abajo) como una URL de película.
-.br
-.I NOTA:
-MPlayer no acepta dos puntos por lo que debe usar un punto en su lugar
-en el ID del dispositivo (p.e.\& hw.0,0 en lugar de hw:0,0).
-.br
-Se le avisa de que aunque puede seleccionar cualquier frecuencia
-de muestreo cuando use ALSA, el codec de audio LAME es capaz de codificar
-solo en frecuencias de muestreo 'estandar'. Obtendrá un archivo .avi sin
-sonido cuando elija una frecuencia de muestreo extraña y use ese codec.
-
+.sp 1
Las opciones disponibles son:
.
.RSs
@@ -1035,13 +1033,13 @@ sin sonido
.IPs driver=<valor>
disponibles: dummy, v4l, v4l2, bsdbt848
.IPs device=<valor>
-Especifica otro dispositivo en lugar del que hay por defecto /dev/\:video0.
+Especifica el dispositivo de TV (por defecto: /dev/\:video0).
.IPs input=<valor>
-Especifica otra entrada en lugar de la de por defecto 0 (Televisión) (vea
-la salida para obtener una lista)
+Especifica la entrada (por defecto 0 (TV) (vea la salida en consola para
+ver las entradas disponibles)
.IPs freq=<valor>
Especifica la frecuencia a establecer en el sintonizador (p.e.\& 511.250).
-No compatible con parámetros de canales.
+No compatible con el parámetro de los canales.
.IPs outfmt=<valor>
Especifica el formato de salida del sintonizador con un valor preestablecido
soportado por el controlador V4L (yv12, rgb32, rgb24, rgb16, rgb15, uyvy, yuy2,
@@ -1056,9 +1054,10 @@ razón de captura de video (imágenes por segundo)
.IPs buffersize=<valor>
tamaño máximo del buffer de captura en megabytes (por defecto: dinámico)
.IPs norm=<valor>
-disponible: PAL, SECAM, NTSC. Para v4l2 use la opción normid de más abajo.
-.IPs normid=<valor>
-v4l2 solamente. Vea la salida de MPlayer para una lista de normas de TV
+disponible: PAL, SECAM, NTSC.
+Para v4l2 use la opción normid de más abajo.
+.IPs normid=<valor> (v4l2 solamente)
+Vea la salida de MPlayer para una lista de normas de TV.
disponibles.
.IPs channel=<valor>
Coloca el sintonizador en el canal <valor>.
@@ -1067,23 +1066,27 @@ disponibles: europe-east, europe-west, us-bcast, us-cable, etc
.IPs channels=<canal>\-<nombre>,<canal>\-<nombre>,...
Establece el nombre para los canales.
Use _ para espacios en los nombres (o juegue con las comillas ;-).
-Los nombres de canal serán escritos usando OSD, y los comandos tv_step_channel,
-tv_set_channel y tv_last_channel estarán disponibles usando un mando a distancia
-(vea lirc).
+Los nombres de canal serán escritos usando OSD, y las órdenes tv_step_channel,
+tv_set_channel y tv_last_channel estarán disponibles usando un mando a
+distancia (vea LIRC).
No compatible con el parámetro de frecuencia.
-Advertencia: El número de canal debe ser la posición en la lista de 'canales',
+.br
+.I NOTA:
+El número de canal debe ser la posición en la lista de 'canales',
comenzando con 1.
-Ejemplo: use tv://1, tv://2, tv://TV1, tv_set_channel 1, tv_set_channel 2, tv_set_channel TV1, etc.
+.br
+.I EJEMPLO:
+tv://1, tv://TV1, tv_set_channel 1, tv_set_channel TV1
.IPs [brillo|contraste|hue|saturación]=<-100\-100>
-establece el ecualizador de color en la tarjeta
+Establece la ecualización de imagen para la tarjeta.
.IPs audiorate=<valor>
-establece la razón de captura de audio
+Establece la razón de captura de audio.
.IPs forceaudio
-captura audio incluso si no hay origen de audio reportado por v4l
+Captura audio incluso si no hay origen de audio reportado por v4l.
.IPs alsa\
-captura desde ALSA
+Captura desde ALSA.
.IPs amode=<0\-3>
-selecciona un modo de audio:
+Selecciona un modo de audio:
.RSss
0: mono
.br
@@ -1095,27 +1098,25 @@ selecciona un modo de audio:
.REss
.IPs forcechan=<1\-2>
Por defecto, la cuenta de canales de audio grabados es determinada
-automáticamente preguntando el modo de audio a la tarjeta de tv.
+automáticamente preguntando el modo de audio a la tarjeta de TV.
Esta opción permite forzar grabación estéreo/\:mono sin importar la opción
amode y los valores devueltos por v4l.
Esto puede ser usado para solucionar problemas cuando la tarjeta de tv no
es capaz de informar del modo de audio actual.
.IPs adevice=<valor>
-establece el dispositivo de sonido
-.RSss
-/dev/\:...\& para OSS
-.br
-ID hardware para ALSA
-.REss
+Establece el dispositivo de sonido.
+<valor> debe ser /dev/\:xxx para OSS y un ID hardware para ALSA.
+Vea la documentación de \-ao alsa para saber cómo especificar el ID hardware.
.IPs audioid=<valor>
-elije la salida de audio de la tarjeta capturadora, si tiene más
+Elije la salida de audio de la tarjeta capturadora, si tiene más
de una.
-.IPs [volume|bass|treble|balance]=<0\-100>
+.IPs "[volume|bass|treble|balance]=<0\-65535> (v4l1)"
+.IPs "[volume|bass|treble|balance]=<0\-100> (v4l2)"
Estas opciones establecen los parámetros del mezclador en la tarjeta
-de captura de vídeo. No tiene efecto si la tarjeta no tiene mezclador.
-Para v4l1, 0\-65535 es un rango válido.
-Para v4l2, el rango válido es 0 a 100, y 50 mapean el valor por defecto
-de control, como es reportado por el controlador.
+de captura de vídeo.
+No tiene efecto si la tarjeta no tiene uno.
+Para v4l2 50 mapea el valor por defecto de control, como es reportado por
+el controlador.
.IPs immediatemode=<bool>
Un valor de 0 significa captura y buffer de audio y video juntos (por
defecto para MEncoder).
@@ -1123,12 +1124,12 @@ Un valor de 1 (por defecto para MPlayer) significa que la captura de video
va sola y deja la captura de audio a través del cable de realimentación que
se conecta desde la tarjeta de TV a la tarjeta de sonido.
.IPs mjpeg
-Usa compresión mjpeg por hardware (si la tarjeta lo soporta).
+Usa compresión MJPEG por hardware (si la tarjeta lo soporta).
Usando esta opción, no necesita especificar la anchura y altura de la
ventana de salida, porque mplayer la determinará automáticamente desde
el valor de decimación (vea más abajo).
.IPs decimation=<1,2,4>
-elije el tamaño de la imagen que será comprimida por compresión mjpeg
+elije el tamaño de la imagen que será comprimida por compresión MJPEG
por hardware:
.RSss
1: tamaño completo
@@ -1144,56 +1145,55 @@ por hardware:
176x120 NTSC
.REss
.IPs quality=<0\-100>
-elije la calidad de la compresió jpeg
-.br
-(calidad < 60 recomendada para tamaño completo)
+Elije la calidad de la compresión JPEG.
+(calidad < 60 recomendada para tamaño completo).
.RE
.
.TP
.B \-user <nombre\ de\ usuario> (vea también la opción \-passwd) (red solamente)
-Especifica un nombre de usuario para autenticación http.
+Especifica un nombre de usuario para autenticación HTTP.
.TP
.B \-user-agent <cadena>
Usa la cadena como User-Agent para el flujo HTTP.
.B \-vid <id>
-Selecciona el canal de video [MPG: 0\-15 ASF: 0\-255 MPEG-TS: 17\-8190].
+Selecciona el canal de video (MPG: 0\-15 ASF: 0\-255 MPEG-TS: 17\-8190).
Cuando se reproducen flujos MPEG-TS, MPlayer/MEncoder usará el primer
programa (si está presente) con el flujo de video elegido.
.TP
.B \-vivo <sub-opciones> (CÓDIGO EN PRUEBAS)
-Fuerza parámetros de audio para el demuxer .vivo (para pruebas).
+Fuerza parámetros de audio para el demuxer VIVO (para pruebas).
.
.
.SH "OPCIONES OSD/SUB"
.I NOTA:
Vea también la opción \-vf.
.TP
-.B \-dumpjacosub (MPLAYER solamente)
+.B \-dumpjacosub (MPlayer solamente)
Convierte el subtítulo dado (especificado con la opción \-sub) al formato
de subtítulo basado en tiempo JACOsub.
Crea un archivo dumpsub.js en el directorio actual.
.TP
-.B \-dumpmicrodvdsub (MPLAYER solamente)
+.B \-dumpmicrodvdsub (MPlayer solamente)
Convierte el subtítulo dado (especificado con la opción \-sub) al
formato de subtítulos MicroDVD.
Crea un archivo dumbsub.sub en el directorio actual.
.TP
-.B \-dumpmpsub (MPLAYER solamente)
+.B \-dumpmpsub (MPlayer solamente)
Convierte el subtítulo dado (especificado con la opción \-sub) al formato
de subtítulos de MPlayer, MPsub.
Crea un archivo dump.mpsub en el directorio actual.
.TP
-.B \-dumpsami (MPLAYER solamente)
+.B \-dumpsami (MPlayer solamente)
Convierte el subtítulo dado (especificado con la opción \-sub) al formato
de subtítulo basado en tiempo SAMI.
Crea un archivo dumpsub.smi en el directorio actual.
.TP
-.B \-dumpsrtsub (MPLAYER solamente)
+.B \-dumpsrtsub (MPlayer solamente)
Convierte el subtítulo dado (especificado con la opción \-sub) al formato
de subtítulo basado en tiempo SubViewer (SRT).
Crea un archivo dumpsub.srt en el directorio actual.
.TP
-.B \-dumpsub (MPLAYER only) (CÓDIGO BETA)
+.B \-dumpsub (MPlayer only) (CÓDIGO BETA)
Vuelca el flujo de subtítulo desde archivos VOB
Vea también las opciones \-dump*sub y \-vobsubout*.
.TP
@@ -1228,7 +1228,7 @@ tipografías FreeType:
Con FreeType, esta opción determina la ruta al archivo de tipografía de texto.
.br
Con fontconfig, esta opción determina el nombre de la tipografía de fontconfig.
-
+.sp 1
.I EJEMPLO:
.PD 0
.RSs
@@ -1259,7 +1259,7 @@ de subtítulos VOBsub.
.B \-noautosub
Desactiva carga automática de archivos de subtítulo.
.TP
-.B \-osdlevel <0\-3> (MPLAYER solamente)
+.B \-osdlevel <0\-3> (MPlayer solamente)
Especifica en qué modo de OSD se debe iniciar.
.
.PD 0
@@ -1295,7 +1295,7 @@ consulte la salida.
.br
Por otro lado, determina un sufijo opcional de subtítulo que obtiene una
prioridad alta cuando se buscan subtítulos.
-
+.sp 1
.I EJEMPLO:
.PD 0
.RSs
@@ -1391,7 +1391,7 @@ Los subtítulos CC no han sido publicados en DVDs de otras regiones hasta ahora.
.B \-subcp <codepage> (iconv solamente)
Si su sistema soporta iconv(3), puede usar esta opción para
especificar la página de códigos para los subtítulos.
-
+.sp 1
.I EJEMPLO:
.PD 0
.RSs
@@ -1415,7 +1415,6 @@ la página de códigos a usar cuando la autodetección falla.
.IPs "\-subcp enca:cs:latin2"
Sugiere la codificación, asumiendo los subtítulos en Checo, volviendo a
latin 2 si la detección falla.
-.br
.IPs "\-subcp enca:pl:cp1250"
Sugiere la codificación para Polaco, volviendo si falla a cp1250.
.RE
@@ -1436,9 +1435,9 @@ Establece el modo de autoescala.
.I NOTA:
Cero significa que escala-de-texto y escala-de-osd son tipografías
medidas en puntos.
-
+.sp 1
El modo puede ser:
-
+.sp 1
.PD 0
.RSs
.IPs 0
@@ -1514,7 +1513,7 @@ Nombre de archivo para \-ao pcm.
.TP
.B \-aop <list=plugin1,plugin2...:opción1=valor1:opt2=val2...>
Especifica los plugin(s) de audio y sus opciones (vea también la documentación).
-
+.sp 1
Las opciones disponibles son:
.
.RSs
@@ -1578,14 +1577,17 @@ Signed 32-bit (Big-Endian)
.B \-mixer <dispositivo>
Esta opción le dice a MPlayer que use un dispositivo diferente para
mezclar en lugar de /dev/\:mixer.
+Para ALSA este es el nombre del mezclador.
.TP
-.B \-mixer-channel <mixer line> (solo para \-ao oss)
+.B \-mixer-channel <mixer line> (solo para \-ao oss y \-ao alsa)
Esta opción le dice a MPlayer que use un canal diferente al PCM por
defecto para controlar el volumen.
-Las opciones incluyen
+Las opciones para OSS incluyen
.B vol, pcm, line.
Para una lista completa de opciones busque SOUND_DEVICE_NAMES en
/usr/include/linux/soundcard.h.
+Para ALSA puede usar los nombres por ejemplo como los muestra alsamixer,
+.B Master, Line, PCM.
.TP
.B \-nowaveheader (\-ao pcm solamente)
No incluir encabezado wave.
@@ -1612,14 +1614,15 @@ Vea \-ao help para una lista de controladores disponibles.
.RSs
.IPs "\-ao alsa,oss,"
Prueba el controlador ALSA, luego el OSS, y finalmente otros.
-.br
-.IPs "\-ao sdl:esd"
-Usa el controlador SDL con el subdriver ESD.
+.IPs "\-ao alsa:mmap:noblock:device=hw=0.3"
+Establece el modo noblock,mmap y el nombre del dispositivo como primera
+tarjeta, cuarto dispositivo.
.RE
.PD 1
.
+FIXME: Documentar subopciones para sdl, arts, esd, jack, nas, macosx, sgi,
+sun, win32, dxr2, mpegpes, null, pcm, plugin.
Los controladores de audio disponibles son:
-FIXME: Documentar todas las subopciones.
.
.TP
.B alsa\ \ \
@@ -1630,22 +1633,32 @@ Controlador de salida de audio ALSA 0.9/1.x.
Establece el modo experimental mmap (no funciona para más de dos canales).
.IPs noblock
Establece el modo noblock.
-.IPs hw=device0.3
+.IPs device=<dispositivo>
Establece el nombre del dispositivo.
+Reemplace cualquier ',' con '.' y cualquier ':' con '=' en el nombre del
+dispositivo ALSA.
.RE
.PD 1
.TP
-.B alsa1x\
+.B alsa1x (OBSOLETO)
Controlador de salida de audio ALSA 1.x.
+Obsoleto por el controlador de salida de audio general de alsa.
.TP
-.B alsa9\ \
+.B alsa9 (OBSOLETO)
Controlador de salida de audio ALSA 0.9.
+Obsoleto por el controlador de salida de audio general de alsa.
.TP
.B alsa5\ \
Controlador de salida de audio ALSA 0.5.
.TP
.B oss\ \ \ \
Controlador de salida de audio OSS.
+.PD 0
+.RSs
+.IPs dsp-device
+Establece el dispositivo de salida de autio (por defecto: /dev/dsp).
+.RE
+.PD 1
.TP
.B sdl\ \ \ \
Biblioteca de controlador de salida de audio SDL (Simple Directmedia Layer)
@@ -1707,6 +1720,7 @@ Establece la tarjeta gráfica que recibirá la imagen.
Necesita la opción \-vm para funcionar.
Puede obtener una lista de las tarjeta gráficas disponibles cuando ejecute
esta opción con \-v.
+Actualmente solo funciona con \-vo directx.
.TP
.B \-bpp <profundidad>
Usar una profundidad de color diferente a la autodetectada.
@@ -1727,7 +1741,7 @@ Especifica una lista de parámetros del controlador directfb.
.B \-display <nombre> (X11 solamente)
Especifica el nombre del host y muestra el número de servidor X en el que
se desea mostrar.
-
+.sp 1
.I EJEMPLO:
.PD 0
.RSs
@@ -1770,7 +1784,7 @@ reactiva la salida de audio
ruta al microcódigo
.RE
.RS
-
+.sp 1
.I Salida de TV
.RE
.RSs
@@ -1794,7 +1808,7 @@ establece el modo de pixel a cuadrado
establece el modo de pixel a ccir601
.RE
.RS
-
+.sp 1
.I Superposición
.RE
.RSs
@@ -1865,7 +1879,7 @@ Pruebe esta opción si continúa teniendo problemas en pantalla completa.
Especifica una lista de prioridad de los modos de capa de pantalla completa
para ser usados.
Los tipos disponibles son:
-
+.sp 1
.PD 0
.RSs
.IPs above
@@ -1916,7 +1930,7 @@ Los valores dados deben ser enteros.
.I NOTA:
Esta opción está solo soportada por vo x11, xmga, xv, xvmc, xvidix,
directx y tdfxfb.
-
+.sp 1
.I EJEMPLO:
.PD 0
.RSs
@@ -1945,7 +1959,7 @@ Puede obtener negativos coloreados de la imagen con esta opción.