diff options
author | gpoirier <gpoirier@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2> | 2006-03-03 21:58:30 +0000 |
---|---|---|
committer | gpoirier <gpoirier@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2> | 2006-03-03 21:58:30 +0000 |
commit | 99cb97975c795ceb595b02776fb4f2078cac838d (patch) | |
tree | ed2a2c24cfc910947a1c34d08f2a0b72b6b4715a /DOCS/man/cs | |
parent | bf96c6033ea87ac99a498a96dddab0d3b6fb10da (diff) | |
download | mpv-99cb97975c795ceb595b02776fb4f2078cac838d.tar.bz2 mpv-99cb97975c795ceb595b02776fb4f2078cac838d.tar.xz |
Synced with 1.1234, patch by JiřàHeryán < technik AH domotech DOO cz >
git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@17718 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
Diffstat (limited to 'DOCS/man/cs')
-rw-r--r-- | DOCS/man/cs/mplayer.1 | 314 |
1 files changed, 191 insertions, 123 deletions
diff --git a/DOCS/man/cs/mplayer.1 b/DOCS/man/cs/mplayer.1 index 7d6df2fc16..f00b1e9596 100644 --- a/DOCS/man/cs/mplayer.1 +++ b/DOCS/man/cs/mplayer.1 @@ -1,4 +1,4 @@ -.\" Synced with 1.1214 +.\" Synced with 1.1234 .\" MPlayer (C) 2000-2006 MPlayer Team .\" Tuto man stránku napsali/pí¹í Gabucino, Diego Biurrun, Jonas Jermann .\" Pøeklad (translation): Jiøí Heryán @@ -192,8 +192,8 @@ architekturách, viz dokumentace). Pøehraje vìt¹inu MPEG/\:VOB, AVI, ASF/\:WMA/\:WMV, RM, QT/\:MOV/\:MP4, Ogg/\:OGM, MKV, VIVO, FLI, NuppelVideo, yuv4mpeg, FILM a RoQ souborù s podporou mnoha nativních i binárních kodekù. -Mù¾ete sledovat Video CD, SVCD, DVD, 3ivx, DivX\ 3/\:4/\:5 a dokonce -i WMV. +Mù¾ete sledovat Video CD, SVCD, DVD, 3ivx, DivX\ 3/4/5 a dokonce +i WMV filmy. .PP MPlayer podporuje velké mno¾ství výstupních audio a video rozhraní. Pracuje s X11, XV, DGA, OpenGL, SVGAlib, fbdev, AAlib, libcaca, DirectFB, @@ -207,7 +207,7 @@ u¾ít film na celé obrazovce. .PP MPlayer má displej na obrazovce (OSD) pro stavové informace, krásné velké vyhlazené a stínované titulky a vizuální odezvu na povely z klávesnice. -Podporovány jsou Evropské/\:ISO 8859-1,2 (Bulharské, Anglické, Èeské, atd), +Podporovány jsou Evropské/\:ISO8859-1,2 (Bulharské, Anglické, Èeské, atd), Cyrilické a Korejské fonty spolu s 12 formáty titulkù (MicroDVD, SubRip, OGM, SubViewer, Sami, VPlayer, RT, SSA, AQTitle, JACOsub, PJS a ná¹ vlastní: MPsub) a také DVD titulky (SPU proudy, VOBsub a Closed Captions). @@ -217,7 +217,7 @@ také DVD titulky (SPU proudy, VOBsub a Closed Captions). MPlayerem pøehratelných filmù (viz vý¹) do jiného formátu pøehratelného MPlayerem (viz ní¾). Enkóduje video do MPEG-4 (DivX/XviD), nìkterého z libavcodec kodekù a PCM/\:MP3/\:VBRMP3 -audio v 1, 2 nebo 3\ prùchodech. +audio v 1, 2 nebo 3 prùchodech. Dále umí kopírovat datový proud (stream copy) a má rozsáhlý systém filtrù (crop, expand, flip, postprocess, rotate, scale, noise, konverze RGB/\:YUV) a mnoho dal¹ích. @@ -276,7 +276,7 @@ snímek a opìt zastaví (libovolná jiná klávesa odpauzuje). .IPs "q / ESC" Stop pøehrávání a ukonèení programu. .IPs "+ a -" -Nastavení zpo¾dìní zvuku po +/\:- 0.1 sekundy. +Nastavení zpo¾dìní zvuku po +/\- 0.1 sekundy. .IPs "/ a *" Ztlumení/\:zesílení hlasitosti .IP "9 a 0" @@ -306,11 +306,11 @@ Krok vpøed/zpìt v titulcích. .IP F\ \ \ \ Pøepínaè zobrazení "vynucených titulkù". .IPs a\ \ \ \ -Pøepínaè zarovnání titulkù: vrch/\:støed/\:spodek. +Pøepínaè zarovnání titulkù: vrch / støed / spodek. .IPs "x a z" -Nastavení zpo¾dìní titulkù po +/\:- 0.1 sekundy. +Nastavení zpo¾dìní titulkù po +/- 0.1 sekundy. .IPs "r a t" -Posun titulkù nahoru/\:dolù. +Posun titulkù nahoru/dolù. .IPs i\ \ \ \ Nastavení EDL znaèky. .IPs s (filtr screenshot musí být nahrán) @@ -364,9 +364,9 @@ s multimediálními tlaèítky.) .PP .PD 0 .RS -.IPs "PAUSE" +.IPs PAUSE Pauza. -.IPs "STOP\ " +.IPs STOP\ Ukonèení pøehrávání a skonèí. .IPs "PØEDCHOZÍ a DAL©Í" Pøevíjení zpìt/\:vpøed o 1 minutu. @@ -498,7 +498,7 @@ I podvolby mohou být takto nastavovány. vo=xmga # Rád dìlám stojky kdy¾ se dívám na video. flip=yes -# Dekódování/\:enkódování z nìkolika png souborù, +# Dekódování/enkódování z nìkolika PNG souborù, # zaèneme mf://maska_souboru mf=type=png:fps=25 # Stra¹idelné negativy jsou bo¾í. @@ -577,7 +577,7 @@ Pøeskoèí standardní vyhledávání a pou¾ije <soubor> namísto vestavìného souboru codecs.conf. . .TP -.B \-include <konfiguraèní\ soubor> +.B \-include <konfiguraèní soubor> Zadaný <konfiguraèní\ soubor> bude zpracován po ostatních konfiguraèních souborech. . .TP @@ -674,19 +674,19 @@ Pro zprovoznìní funkce mù¾ete pou¾ít \-vf\ [s]pp bez parametrù. . .TP .B \-autosync <faktor> -Postupnì upravuje synchronizaci A/\:V podle namìøeného zpo¾dìní zvuku. -Uvedení \-autosync\ 0, co¾ je výchozí nastavení, nastaví èasování snímkù +Postupnì upravuje synchronizaci A/V podle namìøeného zpo¾dìní zvuku. +Volba \-autosync 0 (výchozí) nastaví èasování snímkù výhradnì podle mìøení zpo¾dìní zvuku. -Uvedení \-autosync\ 1 provede to samé, ale s urèitými zmìnami v A/\:V +Uvedení \-autosync 1 provede to samé, ale s urèitými zmìnami v A/V korekèním algoritmu. Nerovnomìrné snímkové rychlosti obrazu ve filmech které hrají dobøe s \-nosound mù¾e èasto pomoci nastavení této volby na celé èíslo vìt¹í ne¾ 1. Èím vy¹¹í hodnota, tím více se bude èasování blí¾it \-nosound. -Zkuste \-autosync\ 30 pro zamaskování problémù se zvukovými ovladaèi které +Zkuste \-autosync 30 pro zamaskování problémù se zvukovými ovladaèi které neposkytují perfektní mìøení zpo¾dìní zvuku. Pokud se pøi tomto nastavení vyskytne velký posun mezi video a audio slo¾kou, -zabere korekce jen asi 1 nebo 2\ sekundy. -Tato zpo¾dìná reakce na náhlý rozpad A/\:V synchronizace by mìla být jediným +zabere korekce jen asi 1 nebo 2 sekundy. +Tato zpo¾dìná reakce na náhlý rozpad A/V synchronizace by mìla být jediným prùvodním jevem zapnutí této volby pro v¹echny ovladaèe zvuku. . .TP @@ -732,7 +732,7 @@ Zaøadí soubory zadané pøíkazovou øádkou do playlistu namísto okam¾itého pøehrání. . .TP -.B \-fixed-vo (BETA KÓD!) +.B \-fixed-vo Vynutí stejný videosystém (okno) pro více souborù (jedna (od)inicializace pro v¹echny soubory). Pro v¹echny soubory bude pou¾ito pouze jednou otevøené okno. @@ -743,7 +743,7 @@ xmga, xv, xvidix a dfbmga. . .TP .B \-framedrop (viz té¾ \-hardframedrop) -Nezobrazí nìkteré snímky aby zachoval A/\:V synchronizaci na pomalých strojích. +Nezobrazí nìkteré snímky, aby zachoval A/V synchronizaci na pomalých strojích. Na zahozené snímky nejsou pou¾ity video filtry. B-snímky se ani nedekódují. . @@ -773,7 +773,7 @@ pomocí zasílání pøíkazù. .TP .B \-input <pøíkazy> Tato volba se pou¾ívá pro nastavení rùzných èástí vstupního systému. -Cesty jsou relativní k ~/\:.mplayer/. +Cesty jsou relativní k ~/.mplayer/. .br .I POZNÁMKA: Autorepeat je v souèasnosti podporován pouze pro joysticky. @@ -819,7 +819,7 @@ nastavte ji na 2 v Linuxu nebo 1024 ve Windows. . .TP .B \-lircconf <soubor> (Pouze LIRC) -Urèuje konfiguraèní soubor pro LIRC (výchozí: ~/\:.lircrc). +Urèuje konfiguraèní soubor pro LIRC (výchozí: ~/.lircrc). . .TP .B \-loop <èíslo> @@ -927,7 +927,7 @@ Udr¾uje se normální snímková rychlost, pøehrávání je tedy zrychlené. Pøeskakování mù¾e být nepøesné, proto¾e MPlayer umí pøevíjet pouze na dal¹í klíèový snímek. . . -.SH "VOLBY PRO DEMUXER/\:DATOVÝ PROUD" +.SH "VOLBY PRO DEMUXER/DATOVÝ PROUD" . .TP .B \-a52drc <úroveò> @@ -947,7 +947,7 @@ Pøi pøehrávání MPEG-TS proudu, pou¾ije MPlayer/\:Mencoder první program (pokud je) se zvoleným audio proudem. . .TP -.B \-alang <kód\ jazyka[, kód\ jazyka,...]> (viz také volbu \-aid) +.B \-alang <kód jazyka[, kód jazyka,...]> (viz také volbu \-aid) Nastaví seznam jazykù zvuku k pou¾ití podle priority. Rùzné nosné formáty souborù pou¾ívají rùzné kódy jazyka. DVD pou¾ívají dvoupísmenné kódy jazyka podle ISO 639-1, Matroska a NUT @@ -1000,6 +1000,10 @@ souboru nebo URL. Zvlá¹tì vhodné pro pomalá média. . .TP +.B \-nocache +Vypne vyrovnávací pamì». +. +.TP .B \-cache-min <procento> Pøehrávání zaène jakmile byla vyrovnávací pamì» naplnìna z více <procent> ne¾ je zde nastavený práh. @@ -1037,7 +1041,7 @@ Nastaví velikost sektoru pro atomické ètení. Vynutí minimální pøesah <hodnota> sektorù prohledávaných pøi verifikaci. .IPs toc-bias pøedpokládá ¾e zavádìcí ofset stopy 1 uvedený v TOC bude adresován jako -LBA\ 0. +LBA 0. Tuto volbu vy¾adují nìkteré mechaniky Toshiba abychom dostali správné hranice stop. .IPs toc-offset=<poèet> Pøidá <poèet> sektorù k získaným hodnotám pøi adresování stop. @@ -1047,7 +1051,7 @@ Mù¾e být záporné. .RE . .TP -.B \-cdrom-device <cesta\ k\ zaøízení> +.B \-cdrom-device <cesta k zaøízení> Nastaví jméno CD-ROM zaøízení (výchozí: /dev/\:cdrom). . .TP @@ -1079,7 +1083,7 @@ plný 5.1 .PD 1 . .TP -.B \-chapter <ID\ kapitoly>[\-<poslední\ ID\ kapitoly>] (pouze DVD) +.B \-chapter <ID kapitoly>[\-<poslední ID kapitoly>] (pouze DVD) Urèí poèáteèní kapitolu pro pøehrávání. Volitelnì lze urèit také poslední pøehrávanou kapitolu (výchozí: 1). . @@ -1099,7 +1103,18 @@ Zpo¾dìní audia v sekundách (kladné èi záporné desetinné èíslo) .br .I POZNÁMKA: Pokud je volba pou¾ita v MEncoderu, nezaruèujeme správnou funkci -s \-ovc copy. +s \-ovc copy; místo toho pou¾ijte \-audio-delay. +. +.TP +.B \-ignore-start +Ignoruje nastavené èasy startu proudù v AVI souborech. +V MPlayeru se tak vynulují ve¹kerá zpo¾dìní ze souborù enkódovaných s volbou +\-audio-delay. +Bìhem enkódování tato volba zabrání MEncoderu pøevést originální startovní +pozice do nového souboru; volba \-audio-delay tím není ovlivnìna. +Poznamenejme, ¾e MEncoder obèas nastavuje startovní èasy automaticky, aby +kompenzoval oèekávané zpo¾dìní dekódování, proto tuto volbu nepou¾ívejte bez +pøedchozího otestování. . .TP .B \-demuxer <[+]jméno> @@ -1151,7 +1166,7 @@ nebo ~/.mplayer/\:channels.conf jako poslední záchrana. .PD 1 . .TP -.B \-dvd-device <cesta\ k\ zaøízení> (pouze DVD) +.B \-dvd-device <cesta k zaøízení> (pouze DVD) Nastaví jméno DVD mechaniky (výchozí: /dev/\:dvd). Rovnì¾ mù¾ete zadat adresáø do kterého jste pøedtím pøímo zkopírovali soubory z DVD (napø.\& pomocí vobcopy). @@ -1159,7 +1174,7 @@ Poznamenejme ¾e pøedev¹ím pou¾ití \-dumpstream je obvykle lep¹í zpùsob kopírování DVD (viz pøíklady). . .TP -.B \-dvdangle <ID\ úhlu> (pouze DVD) +.B \-dvdangle <ID úhlu> (pouze DVD) Nìkteré DVD disky obsahují scény, které mohou být pozorovány z nìkolika úhlù. Zde mù¾ete sdìlit MPlayeru které úhly pou¾ít (výchozí: 1). . @@ -1194,7 +1209,7 @@ Pøehraje/\:konvertuje pouze prvních <èíslo> snímkù, pak skonèí. .B \-hr-mp3-seek (pouze MP3) Pøesné pøevíjení MP3. Zapnuto pøi pøehrávání externího MP3 souboru, jeliko¾ musíme -pøevíjet velmi pøesnì abychom udr¾eli A/\:V synchronizaci. +pøevíjet velmi pøesnì abychom udr¾eli A/V synchronizaci. Pøevíjení mù¾e být velmi pomalé (zvlá¹tì zpìtné) jeliko¾ musíme pøevinout a¾ na zaèátek, abychom na¹li po¾adovaný snímek. . @@ -1341,6 +1356,12 @@ Pøehraje surový YUV sampl. .PD 1 . .TP +.B \-rtsp-port (pouze LIVE555) +Pou¾ívá se s 'rtsp://' URL pro vynucení èísla portu klienta. +To se mù¾e hodit, pokud jste pøipojeni za routerem a chcete pøeposílat RTSP +datový proud ze serveru konkrétnímu klientu. +. +.TP .B \-rtsp-stream-over-tcp (pouze LIVE555) Pou¾ívá se v kombinaci s 'rtsp://' URL pro urèení ¾e pakety odpovìdi protokolu RTP a RTCP budou tunelovány pøes TCP (pro TCP i RTSP se pou¾ije stejné spojení). @@ -1356,7 +1377,7 @@ V souèasné dobì tato volba pracuje pouze u AVI souborù. MPlayer má ji¾ podporu OpenDML, co¾ èiní tuto volbu zastaralou. . .TP -.B \-sb <bajtová\ pozice> (viz té¾ volbu \-ss) +.B \-sb <bajtová pozice> (viz té¾ volbu \-ss) Pøevine na zadanou bajtovou pozici. Pou¾itelné pøi pøehrávání z CD-ROM obrazù nebo .VOB souborù s bincem na zaèátku. . @@ -1385,7 +1406,7 @@ Pøevine na zadanou èasovou znaèku. .IPs "\-ss 56" Pøevine na 56 sekundu. .IPs "\-ss 01:10:00" -Pøevine na pozici 1\ hodina 10\ minut. +Pøevine na pozici 1 hodina 10 minut. .RE .PD 1 . @@ -1395,7 +1416,7 @@ Pøevine na pozici 1\ hodina 10\ minut. Obèas nutné pro pøehrání vadných MPEG-TS souborù. . .TP -.B \-tsprobe <bajtová\ pozice> +.B \-tsprobe <bajtová pozice> Kdy¾ pøehráváte MPEG-TS proud, mù¾ete touto volbou zvolit kolik bajtù v datovém proudu má MPlayer prohledat na po¾adovaná audio a video ID. @@ -1553,7 +1574,7 @@ Vynutí audio parametry pro VIVO demuxer (pro úèely ladìní). . . . -.SH "VOLBY PRO OSD/\:TITULKY" +.SH "VOLBY PRO OSD/TITULKY" .I POZNÁMKA: Viz také volbu \-vf expand. . @@ -1662,7 +1683,7 @@ Nastaví znakovou sadu pøedávanou do FriBiDi pøi dekódování ne-UTF-8 titulkù (výchozí: ISO8859-8). . .TP -.B \-ifo <VOBsub\ ifo\ soubor> +.B \-ifo <VOBsub IFO soubor> Oznaèí soubor ze kterého bude naètena paleta a velikost rámce pro VOBsub titulky. . @@ -1702,7 +1723,7 @@ MPlayer vypí¹e dostupná ID titulkù pokud je spu¹tìn v upovídaném (\-v) re¾imu. Pokud nemù¾ete zvolit nìkteré z titulkù na DVD, zkuste také \-vobsubid. . .TP -.B \-slang <kód\ jazyka[,kód\ jazyka,...]> (viz té¾ volbu \-sid) +.B \-slang <kód jazyka[,kód jazyka,...]> (viz té¾ volbu \-sid) Nastavuje seznam jazykù titulkù k pou¾ití podle priority. Rùzné nosné formáty pou¾ívají odli¹né kódy jazyka. DVD pou¾ívají dvoupísmenný kód podle ISO 639-1, Matroska pou¾ívají tøípísmenný @@ -1961,7 +1982,7 @@ OSD a vyèistit jej (výchozí: ^[[A\\r^[[K). Øekne MPlayeru aby zpracoval titulkový soubor jako UTF-8. . .TP -.B \-vobsub <VOBsub\ soubor\ bez\ pøípony> +.B \-vobsub <VOBsub soubor bez pøípony> Nastaví VOBsub soubory které budou pou¾ity pro titulkování. Uvádìjte soubory s plnou cestou bez pøípon, èili\& bez '.idx', '.ifo' nebo '.sub'. @@ -2044,8 +2065,8 @@ Seznam zakompilovaných rozhraní získáte pomocí \-ao help. .RSs .IPs "\-ao alsa,oss," Zkusí rozhraní ALSA, potom OSS, pak ostatní. -.IPs "\-ao alsa:mmap:noblock:device=hw=0.3" -Nastaví noblock-re¾im, mmap-re¾im a jako první kartu nastaví ètvrté zaøízení. +.IPs "\-ao alsa:noblock:device=hw=0.3" +Nastaví noblock-re¾im a jako první kartu nastaví ètvrté zaøízení. .RE .PD 1 .sp 1 @@ -2056,8 +2077,6 @@ Dostupná zvukové výstupní rozhraní jsou: Zvukové rozhraní ALSA 0.9/1.x .PD 0 .RSs -.IPs mmap\ \ \ -Nastaví experimentální mmap-re¾im (nepracuje s více ne¾ dvìma kanály). .IPs noblock Nastaví noblock re¾im. .IPs device=<zaøízení> @@ -2142,7 +2161,7 @@ Nativní SGI zvukové rozhraní. .IPs "<jméno výstupního zaøízení>" Explicitnì vybere výstupní zaøízení/\:rozhraní k pou¾ití (výchozí: výchozí nastavení systému). -Napøíklad, 'Analog\ Out' nebo 'Digital\ Out'. +Napøíklad, 'Analog Out' nebo 'Digital Out'. .RE .PD 1 . @@ -2253,7 +2272,7 @@ Stanoví jméno serveru a èíslo displaye X serveru na který chcete zobrazovat. Zapne direct rendering (není podporováno v¹emi kodeky a video rozhraními). .br .I VAROVÁNÍ: -Mù¾e zpùsobit rozbití OSD/\:TIT ! +Mù¾e zpùsobit rozbití OSD/TIT ! . .TP .B \-dxr2 <volba1:volba2:...> @@ -2285,7 +2304,7 @@ zapne 7.5 IRE výstupní re¾im .IPs no75ire vypne 7.5 IRE výstupní re¾im (výchozí) .IPs bw\ \ \ -b/\:w TV výstup +èernobílý TV výstup .IPs color barevný TV výstup (výchozí) .IPs interlaced @@ -2433,7 +2452,7 @@ Umístí okno do pravého dolního rohu obrazovky. .PD 1 . .TP -.B \-guiwid <ID\ okna> (viz také volbu \-wid) (pouze GUI) +.B \-guiwid <ID okna> (viz také volbu \-wid) (pouze GUI) Tato volba øekne GUI aby rovnì¾ pou¾ilo X11 okno a pøilepilo se na spodek videa, co¾ je pou¾itelné pro vestavìné mini-GUI v prohlí¾eèi (s MPlayer pluginem napøíklad). @@ -2553,7 +2572,7 @@ Zapne synchronizaci na snímkový zpìtný bìh (VBI) pro video rozhraní vesa, dfbmga a svga. . .TP -.B \-wid <ID\ okna> (viz také volbu \-guiwid) (pouze X11, OpenGL a DirectX) +.B \-wid <ID okna> (viz také volbu \-guiwid) (pouze X11, OpenGL a DirectX) Tato volba sdìlí MPlayeru aby se pøipojil na existující okno. To je vyu¾itelné k vestavìní MPlayeru do internetového prohlí¾eèe (napøíklad s roz¹íøením plugger). @@ -3090,7 +3109,7 @@ Ovládá øazení prokládaných snímkù (výchozí: vypnuto). Platné hodnoty jsou top = nejdøíve horní políèka, bottom = nejdøíve spodní políèka. Tato volba nebude mít ¾ádný efekt na progresivní filmový materiál, jako je mnoho MPEG filmù. -Tuto volbu povolte pokud máte problémy s trháním/\:nevyhlazováním pøi sledování +Tuto volbu povolte pokud máte problémy s trháním nebo nevyhlazováním pøi sledování prokládaného filmového materiálu. .IPs layer=N Vynutí pou¾ití vrstvy s ID N pro pøehrávání (výchozí: -1 - auto). @@ -3421,7 +3440,7 @@ mplayer video.nut \-vf format=bgr15 \-vo tga . . . -.SH "VOLBY PRO DEKÓDOVÁNÍ/\:FILTROVÁNÍ" +.SH "VOLBY PRO DEKÓDOVÁNÍ/FILTROVÁNÍ" . .TP .B \-ac <[-|+]kodek1,[-|+]kodek2,...[,]> @@ -3719,7 +3738,8 @@ Vypí¹e trochu statistiky a ulo¾í ji do ./vstats_*.log. .B \-noslices Vypne zobrazování videa po ètvereècích 16x16 bodù. Místo toho se vykreslí celý obrázek v jednom tahu. -Mù¾e to být rychlej¹í nebo pomalej¹í v závislosti na kartì/\:vyrovnávací pamìti. +Mù¾e to být rychlej¹í nebo pomalej¹í v závislosti na kartì a dostupné +vyrovnávací pamìti. Volba je úèinná pouze s libmpeg2 a libavcodec kodeky. . .TP @@ -3767,9 +3787,9 @@ Nastavuje parametry softwarového ¹kálovaèe. filtr Gaussovo rozostøení (luma) .IPs cgb=<0\-100> filtr Gaussovo rozostøení (chroma) -.IPs ls=<0\-100> +.IPs ls=<-100\-100> filtr zaostøení (luma) -.IPs cs=<0\-100> +.IPs cs=<-100\-100> filtr zaostøení (chroma) .IPs chs=<h> chroma horizontální posun @@ -3793,7 +3813,7 @@ pravý kanál .PD 1 . .TP -.B \-sws <typ\ softwarového\ ¹kálovaèe> (viz také volby \-vf scale a \-zoom) +.B \-sws <typ softwarového ¹kálovaèe> (viz také volby \-vf scale a \-zoom) Nastavuje algoritmus pou¾itý softwarovým ¹kálovaèem pro zpracování volby \-zoom. To ovlivòuje výstupní video rozhraní bez hardwarové akcelerace, napø.\& x11. .sp 1 @@ -4618,7 +4638,7 @@ Otoèí obraz o 90 stupòù proti smìru hodinových ruèièek a pøevrátí jej. .RE . .TP -.B scale[=¹:v[:prokládané[:zru¹ení_barev[:param[param2[:pøednast]]]]]] +.B scale[=¹:v[:prokládané[:zru¹ení_barev[:param[param2[:pøednast[:noup]]]]]]] ©káluje obraz pomocí (pomalého) softwarového ¹kálovaèe a provádí konverzi barevného prostoru YUV<\->RGB (viz také volbu \-sws). .RSs @@ -4633,9 +4653,9 @@ Pou¾ijete-li \-zoom, a podkladové filtry (vèetnì libvo) nejsou schopny .br -1: originální ¹íøka/\:vý¹ka .br --2: Vypoèítá ¹/\:v pomocí druhého rozmìru a pøed¹kálovaného pomìru stran. +-2: Vypoèítá ¹/v pomocí druhého rozmìru a pøed¹kálovaného pomìru stran. .br --3: Vypoèítá ¹/\:v pomocí druhého rozmìru a pùvodního pomìru stran. +-3: Vypoèítá ¹/v pomocí druhého rozmìru a pùvodního pomìru stran. .br -(n+8): Jako vý¹e uvedené -n, ale zaokrouhlí rozmìr na nejbli¾¹í násobek 16. .REss @@ -4692,6 +4712,15 @@ sntsc: 640x480 (square pixel NTSC) .br spal: 768x576 (square pixel PAL) .REss +.IPs <noup> +Znemo¾ní zvìt¹ení pøesahující pùvodní rozmìry. +.RSss +0: Umo¾ní zvìt¹ení (výchozí). +.br +1: Znemo¾ní zvìt¹ení, pokud jedna ze stran pøesáhne pùvodní hodnotu. +.br +2: Znemo¾ní zvìt¹ení, pokud obì ze stran pøesáhnou svou pùvodní hodnotu. +.REss .RE . .TP @@ -4712,10 +4741,10 @@ Mù¾e nabývat také tìchto speciálních hodnot: .br -1: pùvodní ¹íøka a vý¹ka videa (výchozí) .br --2: Vypoèítá w/\:h pomocí druhého rozmìru a pùvodního pomìru stran +-2: Vypoèítá w/h pomocí druhého rozmìru a pùvodního pomìru stran zobrazovaèe. .br --3: Vypoèítá w/\:h pomocí druhého rozmìru a pùvodního pomìru stran +-3: Vypoèítá w/h pomocí druhého rozmìru a pùvodního pomìru stran videa. .REss .sp 1 @@ -4772,7 +4801,7 @@ Pøizpùsobí YUV barevné hodnoty rozsahu CCIR 601 bez provedení skuteèné konverze. . .TP .B rgb2bgr[=swap] -Konverze barevného prostoru: RGB 24/\:32 <\-> BGR 24/\:32. +Konverze barevného prostoru: RGB 24/32 <\-> BGR 24/32. .PD 0 .RSs .IPs swap\ @@ -4782,7 +4811,7 @@ Rovnì¾ zaji¹»uje zámìnu R <-> B. . .TP .B palette -Konverze barevného prostoru RGB/\:BGR 8 \-> 15/\:16/\:24/\:32bpp za pou¾ití +Konverze barevného prostoru RGB/BGR 8 \-> 15/16/24/32bpp za pou¾ití palety. . .TP @@ -4816,7 +4845,7 @@ jméno formátu jako rgb15, bgr24, yv12, atd (výchozí: yv12) .PD 1 . .TP -.B pp[=filtr1[:volba1[:volba2...]]/\:[-]filtr2...] (viz také volbu \-pphelp) +.B pp[=filtr1[:volba1[:volba2...]]/[-]filtr2...] (viz také volbu \-pphelp) Zapíná uvedený øetìzec postprocesních filtrù. Filtry musí být oddìleny '/' a mohou být vypnuty pou¾itím '\-'. Ka¾dý podfiltr a nìkteré volby mají jak krátký, tak dlouhý název, které mohou @@ -5447,7 +5476,7 @@ Dal¹í vývoj ivtc byl zastaven, jeliko¾ se filtry pullup a filmdint zdají být mnohem preciznìj¹í. . .TP -.B pullup[=jl:jr:jt:jb:sb:mp]\ +.B pullup[=jl:jr:jt:jb:sb:mp] Tøetí generace pùlsnímky spojujícího (inverse telecine) filtru. Je schopný si poradit s kombinovaným hard-telecine, 24000/1001 fps progresivním, a 30000/1001 fps progresivním obsahem. @@ -5571,7 +5600,7 @@ druhý odvodí, pak je výsledkem roztøepané video s ka¾dým ètvrtým snímkem duplicitním. Tento filtr má za úkol nalézt tyto duplikáty a obnovit pùvodní snímkovou rychlost filmu. -Pou¾íváte-li tento filtr, musíte nastavit \-ofps na 4/\:5 snímkové rychlosti +Pou¾íváte-li tento filtr, musíte nastavit \-ofps na 4/5 snímkové rychlosti vstupního souboru a pozdìji ve výètu filtrù umístit filtr softskip, abyste mìli jistotu, ¾e filtrem divtc projdou v¹echny snímky. Dostupné jsou dva rùzné re¾imy: @@ -5685,7 +5714,7 @@ Aplikuje 3:2 'telecine' proces pro zvý¹ení snímkové rychlosti o 20%. Nejspí¹ to nebude správnì fungovat v MPlayeru, ale mù¾e být pou¾ito takto: 'mencoder \-fps 30000/1001 \-ofps 30000/1001 \-vf telecine'. Obì fps volby jsou nezbytné! -(A/\:V synchronizace se rozpadne, pokud budou ¹patné.) +(A/V synchronizace se rozpadne, pokud budou ¹patné.) Volitelný parametr start nastaví filtru kde v telecine vzoru se má zaèít (0\-3). . .TP @@ -5900,7 +5929,7 @@ Renderuje pouze ka¾dý n-tý snímek, nebo ka¾dý intra (klíèový) snímek. Pokud zavoláte filtr s parametrem I (velkým), pak jsou renderovány .B pouze klíèové snímky. -Na DVD to v¹eobecnì znamená jeden v ka¾dých 15/\:12 snímkù (IBBPBBPBBPBBPBB), +Na DVD to v¹eobecnì znamená jeden v ka¾dých 15/12 snímkù (IBBPBBPBBPBBPBB), v AVI to znamená ka¾dou zmìnu scény nebo ka¾dou keyint hodnotu (viz \-lavcopts keyint=hodnota pokud pou¾íváte MEncoder pro enkódování videa). .sp 1 @@ -6019,11 +6048,18 @@ prostor, tak¾e jej bezpeènì mù¾ete pøidat do konfiguraèního souboru. .SH "OBECNÉ ENKÓDOVACÍ VOLBY (POUZE MENCODER)" . .TP -.B \-audio-delay <0.0\-...> -Nastaví informaci o zpo¾dìní zvuku v hlavièce. -Výchozí je 0.0, záporné hodnoty nepracují. -Toto nezpùsobí ¾ádné zpo¾dìní zvuku, ale pøehrávaè uvidí nastavené zpo¾dìní, -co¾ vám u¹etøí psaní volby \-delay. +.B \-audio-delay <jakékoli desetinné èíslo> +Zpozdí zvuk nebo video pomocí nastavení pole delay v hlavièce +(výchozí: 0.0). +Toto nezpùsobí ¾ádné zpo¾dìní nìkterého z datových proudù, ale pøehrávaè +uvidí nastavené zpo¾dìní a provede korekci. +Kladné hodnoty zpo¾ïují zvuk, záporné video. +Poznamenejme, ¾e je to pøesný opak volby \-delay. +Napøíklad pokud video hraje správnì s \-delay 0.2, mù¾ete jej opravit +MEncoderem pomocí \-audio-delay -0.2. +.sp 1 +V souèasnosti tato volba pracuje pouze s výchozím muxerem (\-of avi). +Pou¾íváte-li jiný muxer, musíte pou¾ít volbu \-delay. . .TP .B \-audio-density <1\-50> @@ -6675,7 +6711,7 @@ Experimentální kodek z FFmpeg zalo¾ený na vlnkové analýze (wavelet) . .TP .B vqmin=<1\-31> -minimální kvantizer (prùchod\ 1/\:2) +minimální kvantizer (prùchod\ 1/2) .RSs .IPs 1 Nedoporuèujeme (mnohem vìt¹í soubor, malý rozdíl v kvalitì a divné vedlej¹í @@ -6711,7 +6747,7 @@ Ni¾¹í hodnota znamená lep¹í kvalitu, ale vìt¹í soubory (výchozí: 0 (vypnuto)). . .TP .B vqmax=<1\-31> -Maximální kvantizer (prùchod\ 1/\:2) 10\-31 mìl by být v rozumném rozsahu (výchozí: 31). +Maximální kvantizer (prùchod\ 1/2) 10\-31 mìl by být v rozumném rozsahu (výchozí: 31). . .TP .B mbqmin=<1\-31> @@ -6724,7 +6760,7 @@ zastaralé, pou¾ijte vqmax .TP .B vqdiff=<1\-31> maximální odli¹nost kvantizeru mezi po sobì jdoucími I- nebo P-snímky -(prùchod\ 1/\:2) (výchozí: 3) +(prùchod\ 1/2) (výchozí: 3) . .TP .B vmax_b_frames=<0\-4> @@ -6843,7 +6879,7 @@ sc_factor=6), ale znatelnì hor¹í vizuální kvalitu. . .TP .B vb_strategy=<0\-2> (pouze první prùchod) -strategie výbìru mezi I/\:P/\:B-snímky: +strategie výbìru mezi I/P/B-snímky: .RSs .IPs 0 V¾dy pou¾ívat maximální poèet B-snímkù (výchozí). @@ -6859,7 +6895,12 @@ brd_scale. .TP .B brd_scale=<0\-10> Sní¾í rozli¹ení snímkù pro dynamické hodnocení vhodnosti B-snímku (výchozí: 0). -Rychlost by se mìla zvý¹it ètyønásobnì na ka¾dé zvý¹ení brd_scale o 1. +Ka¾dé zvý¹ení brd_scale o jednu zpùsobí zmen¹ení rozmìrù snímku na polovinu, co¾ +zvý¹í rychlost ètyønásobnì. +Oba rozmìry po zmìn¹ení musí být sudé, tak¾e brd_scale=1 vy¾aduje aby +originální rozmìry byly násobkem ètyø, brd_scale=2 násobky osmi, atd. +Jinými slovy musí být pùvodní rozmìry snímku beze zbytku dìlitelné +2^(brd_scale+1). . .TP .B bidir_refine=<0\-4> @@ -6938,7 +6979,7 @@ Pravdìpodobnì o nìco sní¾í celkový PSNR (kolem 0.01dB) a o nìco více zmìní PSNR (a¾ do 0.03dB) a typ jednotlivých snímkù. . .TP -.B aspect=<x/\:y> +.B aspect=<x/y> Ukládá pomìr stran filmu internì, stejnì jako v MPEG souborech. Výsledek je hezèí ne¾ po pøe¹kálování, proto¾e není sní¾ena kvalita. Pouze MPlayer takové soubory pøehraje správnì, ostatní pøehrávaèe je budou @@ -6950,7 +6991,7 @@ Pomìr stran mù¾e být zadán jako zlomek nebo desetinné èíslo. .RE .RSs .PD 0 -.IPs "aspect=16/\:9 nebo aspect=1.78" +.IPs "aspect=16/9 nebo aspect=1.78" .PD 1 .RE . @@ -6963,7 +7004,7 @@ zapnutou. . .TP .B vbitrate=<hodnota> -Nastaví datový tok (prùchod\ 1/\:2) (výchozí: 800). +Nastaví datový tok (prùchod\ 1/2) (výchozí: 800). .br .I VAROVÁNÍ: 1kbit = 1000 bitù. @@ -6989,17 +7030,17 @@ nastat problémy pøi pou¾ití vrc_(min|max)rate. . .TP .B vrc_maxrate=<hodnota> -maximální datový tok v kbit/\:sec (prùchod\ 1/\:2) +maximální datový tok v kbit/\:sec (prùchod\ 1/2) (výchozí: 0, neomezený) . .TP .B vrc_minrate=<hodnota> -minimální datový tok kbit/\:sec (prùchod\ 1/\:2) +minimální datový tok kbit/\:sec (prùchod\ 1/2) (výchozí: 0, neomezený) . .TP .B vrc_buf_size=<hodnota> -vyrovnávací pamì» v kbit (prùchod\ 1/\:2). +vyrovnávací pamì» v kbit (prùchod\ 1/2). V MPEG-1/\:2 se takto rovnì¾ nastaví velikost vbv bufferu, pro VCD nastavte 327, pro SVCD 917 a pro DVD 1835. . @@ -7013,23 +7054,23 @@ Nic, vyhrazeno pro budoucí pou¾ití. . .TP .B vb_qfactor=<-31.0\-31.0> -kvantizaèní faktor mezi B- a ne-B-snímky (prùchod\ 1/\:2) (výchozí: 1.25) +kvantizaèní faktor mezi B- a ne-B-snímky (prùchod\ 1/2) (výchozí: 1.25) . .TP .B vi_qfactor=<-31.0\-31.0> -kvantizaèní faktor mezi I- a ne-I-snímky (prùchod\ 1/\:2) (výchozí: 0.8) +kvantizaèní faktor mezi I- a ne-I-snímky (prùchod\ 1/2) (výchozí: 0.8) . .TP .B vb_qoffset=<-31.0\-31.0> -pøesah kvantizace mezi B- a ne-B-snímky (prùchod\ 1/\:2) (výchozí: 1.25) +pøesah kvantizace mezi B- a ne-B-snímky (prùchod\ 1/2) (výchozí: 1.25) . .TP .B vi_qoffset=<-31.0\-31.0> -(prùchod\ 1/\:2) (výchozí: 0.0) +(prùchod\ 1/2) (výchozí: 0.0) .br if v{b|i}_qfactor > 0 .br -I/\:B-snímkový kvantizer = P-snímkový kvantizer * v{b|i}_qfactor + v{b|i}_qoffset +I/B-snímkový kvantizer = P-snímkový kvantizer * v{b|i}_qfactor + v{b|i}_qoffset .br else .br @@ -7038,7 +7079,7 @@ nastavit q= -q * v{b|i}_qfactor + v{b|i}_qoffset .br .I TIP: Chcete-li enkódovat s konstantním kvantizerem a odli¹nými kvantizery pro -I/\:P- a B-snímky, pou¾ijte: +I/P- a B-snímky, pou¾ijte: lmin= <ip_quant>:lmax= <ip_quant>:vb_qfactor= <b_quant/\:ip_quant> . .TP @@ -7061,7 +7102,7 @@ v èase (pomalej¹í zmìny). . .TP .B vqcomp=<0.0\-1.0> -Komprese kvantizeru na ní¾ závisí vrc_eq (prùchod\ 1/\:2) (výchozí: 0,5). +Komprese kvantizeru na ní¾ závisí vrc_eq (prùchod\ 1/2) (výchozí: 0,5). Napøíklad pøedpokládejme, ¾e je pou¾ita výchozí rovnice pro øízení datového toku: Pokud vqcomp=1.0, regulátor datového toku alokuje pro ka¾dý snímek tolik bitù, aby mohly být enkódovány pøi stejném QP. @@ -7073,7 +7114,7 @@ Rozumné kvality bývá dosa¾eno nìkde mezi tìmito extrémy. . .TP .B vrc_eq=<rovnice> -hlavní rovnice kontroly datového toku (prùchod\ 1/\:2) +hlavní rovnice kontroly datového toku (prùchod\ 1/2) .RE .RSs .IPs 1\ \ \ \ @@ -7124,9 +7165,9 @@ okam¾itá komplexnost .IPs qComp qcomp z pøíkazového øádku .IPs "isI, isP, isB" -je rovno 1 pokud je obrázek typu I/\:P/\:B jinak je rovno 0 +Je rovno 1 pokud je obrázek typu I/P/B jinak je rovno 0 .IPs Pi,E\ -viz va¹e oblíbená uèebnice matematiky +Viz va¹e oblíbená uèebnice matematiky .RE .PP .RS @@ -7146,9 +7187,9 @@ je rovno 1 pokud a==b, jinak 0 . .TP .B vrc_override=<volby> -U¾ivatelem definovaná kvalita pro uvedené èásti (konec, titulky, ...) (prùchod\ 1/\:2). -Volby jsou <první_snímek>, <poslední_snímek>, <kvalita>[/\:<první_snímek>, -<poslední_snímek>, <kvalita>[/\:...]]: +U¾ivatelem definovaná kvalita pro uvedené èásti (konec, titulky, ...) (prùchod\ 1/2). +Volby jsou <první_snímek>, <poslední_snímek>, <kvalita>[/<první_snímek>, +<poslední_snímek>, <kvalita>[/...]]: .RSs .IPs "kvalita (2\-31)" kvantizer @@ -7159,7 +7200,7 @@ korekce kvality v % . .TP .B vrc_init_cplx=<0\-1000> -poèáteèní komplexnost (prùchod\ 1) +poèáteèní komplexnost (prùchod 1) . .TP .B vrc_init_occupancy=<0.0\-1.0> @@ -7167,7 +7208,7 @@ Poèáteèní naplnìní vyrovnávací pamìti jako zlomek vrc_buf_size (výchozí: 0.9) . .TP .B vqsquish=<0|1> -Urèuje jak udr¾et kvantizer mezi qmin a qmax (prùchod\ 1/\:2). +Urèuje jak udr¾et kvantizer mezi qmin a qmax (prùchod\ 1/2). .PD 0 .RSs .IPs 0 @@ -7833,6 +7874,10 @@ Zavøe v¹echny GOPy. V souèasnosti pracuje pouze tehdy, pokud je vypnutá detekce zmìn scény (sc_threshold=1000000000). . +.TP +.B vglobal +FIXME: Document this. +. . .SS nuv (\-nuvopts) . @@ -7896,14 +7941,14 @@ Nastaví po¾adovaný datový tok v kilobitech/\:sekundu jestli¾e <16000 nebo v bitech/\:sekundu jestli¾e >16000. Pokud je <hodnota> záporná, XviD pou¾ije její absolutní hodnotu jako po¾adovanou velikost (v kB) videa a spoèítá datový tok automaticky -(výchozí: 687 kbitù/\:s). +(výchozí: 687 kbitù/s). . .TP .B fixed_quant=<1\-31> Pøepne do re¾imu s pevným kvantizerem a nastaví kvantizer který bude pou¾it. . .TP -.B zones=<zóna0>[/\:<zóna1>[/\:...]] +.B zones=<zóna0>[/<zóna1>[/...]] U¾ivatelem nastavená kvalita pro urèité èásti (konec, titulky, ...). Ka¾dá zóna má formu <start-snímek>,<re¾im>,<hodnota> kde <re¾im> mù¾e být .PD 0 @@ -7980,10 +8025,10 @@ a zkou¹í dosáhnout CBR. velikost vyrovnávací pamìti regulátoru datového toku . .TP -.B quant_range=<1\-31>\-<1\-31>[/\:<1\-31>\-<1\-31>] +.B quant_range=<1\-31>\-<1\-31>[/<1\-31>\-<1\-31>] CBR re¾im: min & max kvantizer pro v¹echny snímky (výchozí=2\-31) .br -dvouprùchodový re¾im: min & max kvantizer pro I/\:P-snímky (výchozí: 2\-31/\:2\-31) +dvouprùchodový re¾im: min & max kvantizer pro I/P-snímky (výchozí: 2\-31/\:2\-31) .br .I VAROVÁNÍ: Od verze XviD-1.0.x, je tato volba nahrazena volbami @@ -8087,7 +8132,7 @@ nìkterých dekodérù dostane zabrat. . .TP .B max_bframes=<0\-4> -Maximální poèet B-snímkù vlo¾ených mezi I/\:P-snímky (výchozí: 2) +Maximální poèet B-snímkù vlo¾ených mezi I/P-snímky (výchozí: 2) . .TP .B bquant_ratio=<0\-1000> @@ -8414,7 +8459,7 @@ Nastavuje ¹íøku pixelu v u¾ivatelském pomìru stran pixelu. Nastavuje vý¹ku pixelu v u¾ivatelském pomìru stran pixelu. . .TP -.B aspect=<x/\:y | f (desetinné èíslo)> +.B aspect=<x/y | f (desetinné èíslo)> Internì ulo¾í pomìr stran filmu, stejnì jako MPEG soubory. Mnohem lep¹í øe¹ení ne¾ ¹kálování, proto¾e není sní¾ena kvalita. Pouze MPlayer a nìkolik dal¹ích pøehrávaèù pøehrají tyto soubory správnì, @@ -8511,12 +8556,6 @@ V prvním prùchodu mù¾ete pou¾ít buï prùmìrný datový tok, nebo konstantní kvantizer. Doporuèujeme ABR, jeliko¾ nevy¾aduje volbu kvantizeru. Následující prùchody jsou ABR, proto musíte zvolit datový tok. -.br -.I -POZNÁMKA: -Tøíprùchodový re¾im pro x264 je v MEncoderu pomìrnì nový, vítáme jakékoli -zprávy, které nám poskytnou dobré kombinace x264 voleb, které jsou jak rychlé, -tak poskytují dobrou kvalitu. .REss . .TP @@ -8714,7 +8753,7 @@ Ni¾¹í hodnoty umo¾òují ostøej¹í skoky hodnoty kvantizeru, vy¹¹í hodnoty vynucují pozvolnìj¹í zmìny. . .TP -.B zones=<zone0>[/\:<zone1>[/\:...]] +.B zones=<zone0>[/<zone1>[/...]] U¾ivatelem nastavená kvalita pro urèité zóny (konec, titulky, ...) (ABR nebo dvouprùchodový re¾im). Ka¾dá zóna je urèena jako <poèáteèní-snímek>,<koncový snímek>,<volba> - kde @@ -8819,9 +8858,9 @@ diamantové vyhledávání, rádius 1. (rychlé) .IPs 2 ¹estiúhelníkové vyhledávání, rádius 2. (výchozí) .IPs 3 -nestejnomìrné více¹estiúhelníkové vyhledávání +nestejnomìrné více¹estiúhelníkové vyhledávání (pomalé) .IPs 4 -dùkladné vyhledávání (velmi pomalé) +dùkladné vyhledávání (velmi pomalé a o nic lep¹í ne¾ 3) .RE .PD 1 . @@ -8839,15 +8878,16 @@ Nastavením subq=5 mù¾e zvý¹it komprimaci a¾ o 10% oproti subq=1. .RSs .IPs 1 Provádí rozhodování v re¾imu s pøesností na celý pixel na v¹ech -kandidátských typech makrobloku. Pak vybere nejlep¹í. +kandidátských typech makrobloku. +Pak vybere nejlep¹í. Následnì zpøesní pohyb tohoto typu na rychlou ètvrtpixelovou pøesnost (nejrychlej¹í). .IPs 2 -Stejné jako 1, ale pou¾ívá o nìco pomalej¹í ètvrtpixelové zpøesòování. -.IPs 3 Pou¾ije re¾im vyhledávání pohybu s pøesností pùl pixelu na v¹ech kandidátských typech makrobloku. Pak vybere nejlep¹í. Nakonec zpøesní pohyb tohoto typu na ètvrtpixelovou pøesnost. +.IPs 3 +Stejné jako 2, ale pou¾ívá pomalej¹í ètvrtpixelovou zpøesòování. .IPs 4 Pou¾ije rychlý ètvrtpixelový re¾im vyhledávání pohybu na v¹ech kandidátských typech makrobloku. Pak vybere nejlep¹í. @@ -9114,16 +9154,29 @@ Tato volba bude ignorována, je-li pou¾ita v kombinaci s telecine. . .TP .B telecine -Zapne soft telecine re¾im: muxer upraví video proud tak, aby vypadal jako -enkódovaný se snímkovou rychlostí 30000/1001 nebo 30 fps; pracuje pouze s MPEG-2 -videem pokud výstupní snímková rychlost, kterou je mo¾né zkonvertovat pomocí -volby \-ofps, je buï 24000/1001 anebo 24 fps. +Zapne soft 3:2 pulldown soft telecine re¾im: Muxer upraví video proud tak, +aby vypadal jako enkódovaný se snímkovou rychlostí 30000/1001 nebo 30 fps. +Pracuje pouze s MPEG-2 videem, pokud výstupní snímková rychlost, +konvertovaná pomocí volby \-ofps, je buï 24000/1001 anebo 24 fps. +Jakákoli jiná snímková rychlost je nekompatibilní s touto volbou. +. +.TP +.B film2pal +Zapíná FILM na PAL a NTSC na PAL soft telecine re¾im: Muxer upraví +video proud tak, +aby vypadal jako enkódovaný se snímkovou rychlostí 25 fps. +Pracuje pouze s MPEG-2 videem, pokud výstupní snímková rychlost, +konvertovaná pomocí volby \-ofps, je buï 24000/1001 anebo 24 fps. Jakákoli jiná snímková rychlost je nekompatibilní s touto volbou. . . .SS FFmpeg libavformat muxery (\-lavfopts) (viz také \-of lavf) . .TP +.B delay\ \ +FIXME: Document this. +. +.TP .B format=<nosný_formát> Pøenastaví výstupní nosný formát (kontejner) do kterého se bude multiplexovat (výchozí: autodetekce z pøípony výstupního souboru). @@ -9155,6 +9208,13 @@ Formát MPEG-4 Sony Digital Video kontejner .RE .PD 1 +.TP +.B packetsize +FIXME: Document this. +. +.TP +.B preload +FIXME: Document this. . . . @@ -9402,11 +9462,19 @@ DODÌLAT: Zdokumentovat. . .TP /usr/\:local\:etc/\:mplayer/\: |