summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/DOCS/it
diff options
context:
space:
mode:
authordiego <diego@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2>2003-02-08 00:00:00 +0000
committerdiego <diego@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2>2003-02-08 00:00:00 +0000
commit4e8a50437110dc3d70e406c8d3dbf2a522ff5594 (patch)
tree46073083dcaa4fb9e61949d9641319d525ab8f1c /DOCS/it
parent6f2b2246d24f9501b057533fc2eb75187fe56f56 (diff)
downloadmpv-4e8a50437110dc3d70e406c8d3dbf2a522ff5594.tar.bz2
mpv-4e8a50437110dc3d70e406c8d3dbf2a522ff5594.tar.xz
Rename documentation directories to two-letter language codes.
git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@9333 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
Diffstat (limited to 'DOCS/it')
-rw-r--r--DOCS/it/bugreports.html212
-rw-r--r--DOCS/it/cd-dvd.html250
-rw-r--r--DOCS/it/codecs.html481
-rw-r--r--DOCS/it/default.css5
-rw-r--r--DOCS/it/documentation.html1836
-rw-r--r--DOCS/it/encoding.html264
-rw-r--r--DOCS/it/faq.html1064
-rw-r--r--DOCS/it/formats.html258
-rw-r--r--DOCS/it/skin.html910
-rw-r--r--DOCS/it/sound.html300
-rw-r--r--DOCS/it/users_against_developers.html141
-rw-r--r--DOCS/it/video.html1347
12 files changed, 7068 insertions, 0 deletions
diff --git a/DOCS/it/bugreports.html b/DOCS/it/bugreports.html
new file mode 100644
index 0000000000..c675d5e883
--- /dev/null
+++ b/DOCS/it/bugreports.html
@@ -0,0 +1,212 @@
+<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
+<HTML>
+<HEAD>
+<TITLE>Segnalare bug - MPlayer - Movie Player per Linux</TITLE>
+<LINK REL="stylesheet" TYPE="text/css" HREF="default.css">
+ <META HTTP-EQUIV="Content-Type" CONTENT="text/html; charset=iso-8859-1">
+</HEAD>
+
+<BODY>
+
+
+<H1><A NAME="B">Appendice B - Come segnalare i bug</A></H1>
+
+<P>Buoni bug-report sono sempre un valido contributo nello sviluppo di qualsiasi
+ progetto software. Ma proprio come lo scrivere del buon software, anche il fare
+ una buona segnalazione di un problema include del lavoro.
+ Per favore, considerate che la maggior parte degli sviluppatori è molto occupata
+ e riceve una quantita' oscena di email. Quindi sebbene il vostro feedback sia
+ importantissimo per migliorare MPlayer e molto apprezzato, dovete capire che
+ ci dovete fornire <B>tutte</B> le informazioni che richiediamo e seguire esattamente
+ le istruzioni in questo documento.</P>
+
+
+<H2>Come risolvere i bug</H2>
+
+<P>Se pensate di avere le capacita' necessarie siete invitati a provare a risolvere
+ voi stessi il bug. O forse lo avete gia' fatto? Leggete
+ <A HREF="../tech/patches.txt">questo breve testo</A> (in inglese) per scoprire come
+ avere il proprio codice incluso in MPlayer. Le persone sulla mailing list
+ <A HREF="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-dev-eng">mplayer-dev-eng</A>
+ vi potranno aiutare se avete dei problemi.</P>
+
+
+<H2>Come segnalare i bug</H2>
+
+<P>Prima, prova l'ultima versione CVS di mplayer, forse il tuo bug è già stato corretto. Le istruzioni per scaricare tramite CVS
+si trovano in fondo a <A HREF="http://www.mplayerhq.hu/homepage/dload.html">questa pagina</A>.</P>
+
+<P>Se questo non è d'aiuto fai riferimento all' <A HREF="documentation.html#known_bugs">Appendice C</A>, e al resto della documentazione. Se il tuo problema
+non è conosciuto o non si risolve con le nostre istruzioni, allora per favore segnala il bug:</P>
+
+<H3>Dove si segnalano i bug?</H3>
+
+<P>Iscriviti alla mailing list mplayer-users:<BR>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<A HREF="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-users">http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-users</A><BR>
+e manda la tua segnalazione a:<BR>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<A HREF="mailto:mplayer-users@mplayerhq.hu">mplayer-users@mplayerhq.hu</A><BR>
+Per favore nota che noi non manderemo le vostre mail in CC (carbon-copy) nella lista, quindi
+è una buona idea iscriversi alla mailing list per ricevere veramente una risposta.</P>
+
+<P>Per favore non mandare segnalazioni di bug privatamente a singoli sviluppatori.
+Il nostro è un lavoro di comunità e quindi potrebbero esserci più persone interessate.
+Inoltre a volte altri utenti hanno già avuto il tuo stesso problema e hanno una soluzione
+per evitarlo anche quando è un bug del codice di mplayer.
+La lingua di questa lista è l' <strong>Inglese</strong></P>
+
+<P>Per favore descrivi il tuo problema in dettaglio, con esempi ecc, e non dimenticare di includere
+queste importanti informazioni:</P>
+
+<H3>Cosa segnalare?</H3>
+
+<H4>1. Informazioni sul sistema</H4>
+
+<UL>
+<LI>La tua distribuzione Linux o il tuo sistema operativo es.:<BR>
+<UL>
+ <LI>RedHat 7.1</LI>
+ <LI>Slackware 7.0 + pacchetti di sviluppo dalla 7.1 ...</LI>
+</UL>
+</LI>
+<LI>versione kernel:<BR>
+ <CODE>uname -a</CODE></LI>
+<LI>versione libc:<BR>
+ <CODE>ls -l /lib/libc[.-]*</CODE></LI>
+<LI>versione X:<BR>
+ <CODE>X -version</CODE></LI>
+<LI>versione gcc e ld:<BR>
+ <CODE>gcc -v<BR>
+ ld -v</CODE></LI>
+<LI>versione binutils:<BR>
+ <CODE>as --version</CODE></LI>
+<LI>Se hai problemi con la modalità a pieno schermo:
+ <UL>
+ <LI>Tipo e versione del window manager</LI>
+ </UL>
+</LI>
+<LI>se solo la GUI è difettosa :
+ <UL>
+ <LI>versione GTK</LI>
+ <LI>versione GLIB</LI>
+ <LI>versione libpng</LI>
+ <LI>situazione della GUI in cui si manifesta il bug</LI>
+ </UL>
+</LI>
+</UL>
+
+<H4>2. Hardware &amp; driver:</H4>
+
+<UL>
+<LI>informazioni sulla CPU (questo funziona solo su Linux):<BR>
+ <CODE>cat /proc/cpuinfo</CODE></LI>
+<LI>Produttore e modello della scheda video, es.:
+<UL>
+ <LI>chip ASUS V3800U: nVidia TNT2 Ultra pro 32MB SDRAM</LI>
+ <LI>Matrox G400 DH 32MB SGRAM</LI>
+</UL>
+</LI>
+<LI>Tipo e versione del driver video, es.:
+<UL>
+ <LI>driver di X</LI>
+ <LI>nvidia 0.9.623</LI>
+ <LI>Utah-GLX CVS 2001-02-17</LI>
+ <LI>DRI di X 4.0.3</LI>
+</UL>
+</LI>
+<LI>Tipo e driver della scheda sonora, es.:
+<UL>
+ <LI>Creative SBLive! Gold con driver OSS da oss.creative.com</LI>
+ <LI>Creative SB16 con driver OSS del kernel</LI>
+ <LI>GUS PnP con emulazione OSS di ALSA</LI>
+</UL>
+</LI>
+<LI>se non sei sicuro manda l'output di lspci -v</LI>
+</UL>
+
+<H4>Per problemi/errori di compilazione</H4>
+
+<P>Per favore includi questi file:</P>
+<UL>
+<LI>configure.log</LI>
+<LI>config.h</LI>
+<LI>config.mak</LI>
+<LI>libvo/config.mak</LI>
+</UL>
+
+<H4>Per problemi di riproduzione:</H4>
+
+<P>Per favore includi l'output di mplayer al livello di verbosità 1 ma ricordati di
+<B>non tagliare l'output</B> quando lo incolli nella tua mail. Gli sviluppatori hanno
+bisogno di tutti i messaggi per scoprire il problema. Puoi ridirezionare l'output
+in un file in questo modo:</P>
+<P><CODE>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;mplayer -v [opzioni] [nomefile] &gt; mplayer.log 2&gt;&amp;1</CODE></P>
+
+<P><B><I>Se il problema è specifico ad uno o più file,
+ allora per favore mandaci il file a:</I></B></P>
+<P><CODE>&nbsp;&nbsp;&nbsp;ftp://mplayerhq.hu/MPlayer/incoming/</CODE></P>
+ Manda anche un piccolo file di testo con lo stesso nome del tuo file,
+ con estensione .txt. Descrivi qui il tuo problema e includi l'output del comando mplayer -v file e il tuo indirizzo e-mail.<BR>
+ Di solito i primi 1-5 MB del file sono abbastanza per riprodurre
+ il problema, ma per esserne sicuri ti chiediamo di fare questo:
+<P><CODE>&nbsp;&nbsp;&nbsp;dd if=tuofile of=piccolofile bs=1024k count=5</CODE></P>
+ Questo taglierà i primi 5MB di 'tuofile' e lo salverà in 'piccolofile'.
+ Quindi riprova con il file piccolo, e se il bug è ancora presente
+ allora per noi è abbastanza quest'ultimo.<BR>
+ Per favore non <strong>mandare mai</strong> questi file via mail. Caricalo, e manda solo
+ il percorso/nomefile su FTP.
+ Se il file è presente sulla rete allora è sufficiente mandare l' URL
+ <strong>esatta</strong>.
+
+<H4>Per i crash</H4>
+
+<P>Se hai il coredump del crash continua a leggere il prossimo paragrafo, altrimenti saltalo:</P>
+
+<H4>Come estrarre informazioni significative da un core dump.</H4>
+
+<P>Per favore crea il seguente file di comandi:</P>
+
+<P><CODE>disass $pc-32 $pc+32<BR>
+ info all-registers</CODE></P>
+
+<P>Quindi semplicemente esegui la seguente linea di comando:</P>
+<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<CODE>gdb mplayer --core=core -batch --command=file_comandi &gt; mplayer.bug</CODE></P>
+
+<H4>Come conservare informazioni su un crash riproducibile</H4>
+<P>Ri-compila mplayer col codice di debug abilitato:</P>
+<P><CODE>./configure --enable-debug=3<BR>
+make
+</CODE></P>
+<P>quindi esegui mplayer all'interno di gdb, in questo modo:</P>
+<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<CODE># gdb mplayer</CODE></P>
+<P>Ora sei all'interno di gdb. Scrivi:</P>
+<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<CODE>&gt; run -v [opzioni-per-mplayer] nomefile</CODE></P>
+<P>e riproduci il tuo crash. Appena fatto, gdb ti rimanderà al prompt, dove devi scrivere</P>
+<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<CODE>&gt; bt<BR>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;disass $pc-32 $pc+32</CODE></P>
+<P>e mandaci l'output completo.
+</P>
+
+<H3>Nota generale:</H3>
+
+<P>Se qualcosa è proprio grande (i log per esempio) allora è meglio caricarlo sull' ftp
+in formato compresso (gzip e bzip2 sono preferiti), e includere solo il percorso/nomefile
+nella segnalazione di bug. Le nostre mailing list hanno un limite massimo per la lunghezza
+del messaggio di 80k, se hai qualcosa di più grande dovrai comprimerlo oppure fare l'upload
+via ftp.</P>
+
+<H2>So quello che sto facendo...</H2>
+
+<P>Se hai fatto un appropriata segnalazione seguendo i passi sopra, e sei sicuro
+che sia un bug di mplayer, non un problema del compilatore o un file danneggiato, hai già
+letto la documentazione e non hai trovato la soluzione, i tuoi driver del suono sono ok,
+allora puoi voler iscriverti alla lista mplayer-advusers e mandare lì la tua
+segnalazione per avere una migliore e più rapida risposta. Ma sei avvisato: se mandi
+domande da newbie o con risposte presenti nella documentazione, sarai ignorato invece
+di avere una risposta appropriata. Quindi non ti arrabbiare con noi, iscriviti a -advusers solo se sai veramente
+cosa stai facendo e ti senti un utente o sviluppatore avanzato di mplayer.
+Se hai queste caratteristiche non ti dovrebbe essere difficile scoprire come
+iscriverti...
+</P>
+
+</BODY>
+</HTML>
diff --git a/DOCS/it/cd-dvd.html b/DOCS/it/cd-dvd.html
new file mode 100644
index 0000000000..50cd48f979
--- /dev/null
+++ b/DOCS/it/cd-dvd.html
@@ -0,0 +1,250 @@
+<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
+<HTML>
+
+<HEAD>
+<TITLE>CD, DVD, VCD - MPlayer - Movie Player per Linux</TITLE>
+<LINK REL="stylesheet" TYPE="text/css" HREF="default.css">
+ <META HTTP-EQUIV="Content-Type" CONTENT="text/html; charset=iso-8859-1">
+</HEAD>
+
+<BODY>
+
+
+<H2><A NAME="drives">4.1. Lettori CD/DVD</A></H2>
+
+<P>Dalla documentazione di Linux:</P>
+
+<P>Alcuni lettori CDROM sono capaci di cambiare la loro velocità. Ci sono varie
+ragioni per cambiare la velocità di un CD-ROM. CDROM pressati male possono avere
+benefici da una velocità minore della massima. I moderni lettori CDROM possono raggiungere
+velocità molto alte (fino a 24-volte è comune). E' stato riportato che questi lettori
+possono dare errori di lettura a queste alte velocità, ridurre la velocità può prevenire
+perdite di dati in queste circostanze. In fine, alcuni di questi lettori possono
+produrre un fastidioso rumore, che si può ridurre a velocità più basse.</P>
+
+<P>Per ridurre la velocità del lettore si può usare hdparm o un programma chiamato setcd.
+ Usali così:</P>
+
+<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<CODE>hdparm -E [velocità] [cdrom]</CODE></P>
+<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<CODE>setcd -x [velocità] [cdrom]</CODE></P>
+
+<P>Puoi anche provare:</P>
+
+<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<CODE>echo current_speed:4 >/proc/ide/[cdrom device]/settings</CODE></P>
+
+<P>ma devi avere i privilegi di root. Può aiutare anche il seguente comando:</P>
+
+<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<CODE>echo file_readahead:2000000 >/proc/ide/[cdrom device]/settings</CODE></P>
+
+<P>per leggere 2MB in anticipo dal file (è utile per i CDROM rigati).
+Se viene impostato ad un valore troppo alto, il lettore continuerà a girare e a
+fermarsi, riducendo drasticamente la performance.
+Si consiglia anche di regolare il tuo lettore CDROM anche con hdparm:</P>
+
+<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<CODE>hdparm -d1 -a8 -u1 (cdrom device)</CODE></P>
+
+<P>per abilitare l'accesso DMA, readahead, e l' IRQ unmasking.
+(se non capisci, *leggi la pagina di man di hdparm*)</P>
+
+<P>Per favore fai riferimento a "<CODE>/proc/ide/[cdrom device]/settings</CODE>" per una regolazione fine del
+CDROM.</P>
+
+<P>I lettori SCSI non hanno un modo comune per regolare questi parametri (ne conosci
+ uno? Diccelo!) Esiste una utility che funziona con i
+ <A HREF="http://das.ist.org/~georg/">lettori SCSI Plextor</A>.</P>
+
+<P>FreeBSD:</P>
+
+<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Velocità: <CODE>cdcontrol [-f device] speed [velocità]</CODE></P>
+<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;DMA: <CODE>sysctl hw.ata.atapi_dma=1</CODE></P>
+
+
+<H2><A NAME="dvd">4.2. Vedere i DVD</A></H2>
+
+<P>Per la lista completa delle opzioni disponibili, leggete la pagina di man.</P>
+
+<H4>Supporto DVD nuovo stile (mpdvdkit2)</H4>
+
+<P><B>MPlayer</B> usa <CODE>libdvdread</CODE> e <CODE>libdvdcss</CODE> per
+ decifrare e leggere i DVD. Queste due librerie si trovano nella subdirectory
+ <CODE>libmpdvdkit2/</CODE> dell'albero di <B>MPlayer</B>, non
+ devi installarle separatamente. Abbiamo optato per questa soluzione perchè
+ abbiamo dovuto correggere un bug di libdvdread, e applicare una patch che aggiunge
+ il <B>supporto al caching delle chiavi CSS crackate</B> per libdvdcss. Risulta un grande
+ aumento della velocità perchè le chiavi non devono essere crackate ogni volta
+ prima della riproduzione . Queste chiavi vengono conservate nella
+ directory <CODE>$HOME/.mplayer/DVDKeys</CODE>.</P>
+
+<P>MPlayer può anche utilizzare le librerie <CODE>libdvdread</CODE> e
+ <CODE>libdvdcss</CODE> installate nel sistema, ma questa soluzione <B>non</B> è
+ consigliata, in quanto possono risultare bug, incompatibilità di librerie, e minore velocità.</P>
+
+<H4>Supporto DVD Navigation (dvdnav)</H4>
+
+<P>Il supporto per DVD navigation attraverso <CODE>dvdnav</CODE> era in implementazione, ma
+ non è mai stato completato del tutto ed è quindi <B>sconsigliato</B>!</P>
+
+<H4>Supporto DVD vecchio stile - <I>OPZIONALE</I></H4>
+
+<P>Utile se vuoi leggere file VOB dall' hardisk. Compila e
+ installa <B>libcss</B> 0.0.1 (non più recente) (se <B>MPlayer</B> non lo trova,
+ usa l'opzione <CODE>-csslib /percorso/di/libcss.so</CODE>). Per usarlo,
+ devi essere root, usare un binario di Mplayer suid root o far richiamare ad MPlayer il programma
+ wrapper fibmap_mplayer che è suid root.</P>
+
+<H4>Struttura dei DVD</H4>
+
+<P>I dischi DVD hanno settori da 2048 byte/settore con ECC/CRC. Solitamente hanno un
+ filesystem UDF su una singola traccia, che contiene vari file (piccoli file .IFO e .BUK
+ e grandi (1GB) file .VOB). Questi sono veri file e possono essere copiati/riprodotti
+ dal filesystem montato di un DVD non criptato.</P>
+
+<P>I file .IFO contengono le informazioni per la navigazione del film (capitoli/titoli/mappa
+ delle angolazioni, tabella delle lingue, ecc.) ed è necessario per leggere ed interpretare il
+ contenuto .VOB (film). I file .BUK sono i loro backup. Usano i <B>settori</B> ovunque,
+ quindi bisogna usare il puro indirizzamento dei settori del disco per implementare la navigazione
+ dei DVD navigation. Questo è necessario anche per decrittare il contenuto.</P>
+
+<P>L'intero supporto DVD vecchio stile con libcss deve quindi avere il filesystem del DVD
+ montato e l'accesso a basso livello ai settori della device. Sfortunatamente devi essere root
+ (sotto Linux) per avere l'indirizzo del settore di un file. Hai quindi le seguenti
+ possibilità:</P>
+
+<UL>
+ <LI>Essere root o usare un binario di mplayer suid-root.</LI>
+ <LI>Far chiamare ad MPlayer il programma wrapper fibmap_mplayer (che è suid root) per accedere
+ al DVD (usato col metodo che utilizzava libcss).</LI>
+ <LI>Non usare per nulla il driver di filesystem del kernel e reimplementarlo in
+ userspace. libdvdread 0.9.x e libmpdvdkit fanno questo (supporto DVD
+ nuovo stile). Il driver per il filesystem udf del kernel non è necessario in quanto
+ hanno già il proprio driver per l'udf. Inoltre il dvd non deve essere montato
+ in quanto viene usato solo l'accesso a basso livello ai settori.</LI>
+</UL>
+
+<P>A volte /dev/dvd non può essere letto dagli utenti, quindi gli autori di libdvdread
+ hanno implementato un livello di emulazione che trasferisce gli indirizzi dei settori in
+ nomifile+offset, per simulare un accesso a basso livello su un filesystem montato
+ o anche su un hard disk.</P>
+
+<P>libdvdread accetta anche il punto di mount al posto del nome del dispositivo
+ e controlla in <CODE>/proc/mounts</CODE> per ottenere il nome del device. E' stato
+ sviluppato per Solaris, dove i nomi dei dispositivi sono assegnati dinamicamente.</P>
+
+<P>Il dispositivo DVD di default è <CODE>/dev/dvd</CODE>. Se la tua impostazione è diversa,
+ fai un symlink, o specifica la device corretta alla riga di comando con l'opzione
+ <CODE>-dvd-device</CODE>.</P>
+
+<H4>Autenticazione del DVD</H4>
+
+<P>Il metodo di autenticazione e decrittazione del supporto DVD nuovo stile usa
+ un libdvdcss modificato (vedi sopra). Il metodo può essere specificato con
+ la variabile d'ambiente <CODE>DVDCSS_METHOD</CODE> che può avere i valori
+ <CODE>key</CODE>, <CODE>disk</CODE> o <CODE>title</CODE>.</P>
+
+<P>Se non è specificato nulla vengono provati i seguenti metodi
+ (default: key, title request):</P>
+
+<OL>
+ <LI><B>bus key:</B> Questa chiave è negoziata durante l'autenticazione (un lungo miscuglio
+ di ioctls e vari scambi di chiavi, roba crittografica) ed è usata per criptare le chiavi
+ del titolo e del disco prima di mandarle sul bus non protetto
+ (per prevenire l'eavesdropping). La chiave del bus è necessaria per ottenere e pre-decriptare
+ la chiave del disco.</LI>
+ <LI><B>cached key:</B> MPlayer cerca chiavi di titolo eventualmente già scoperte
+ che sono salvate nella directory <CODE>~/.mplayer/DVDKeys</CODE>
+ (veloce ;).</LI>
+ <LI><B>key:</B> Se non è disponibile nessuna chiave già salvata, MPlayer prova a decriptare
+ la chiave del disco con un insieme di chiavi incluse.</LI>
+ <LI><B>disk:</B> Se il metodo della chave fallisce (es. nessuna chiave inclusa),
+ MPlayer romperà la chiave del disco usando un algoritmo a forza bruta.
+ Questo processo consuma molta CPU e richiede 64 MB di memoria (tabella di hash
+ da 16M con 32bit di elementi) per salvare i dati temporanei. Questo metodo dovrebbe funzionare
+ sempre (lento).</LI>
+ <LI><B>title request:</B> Con la chiave del disco MPlayer richiede le chiavi criptate
+ del titolo, che sono contenute in <I>settori nascosti</I> usando <CODE>ioctl()</CODE>.
+ La protezione regionale dei lettori RPC-2 avviene a questo passaggio e potrebbe fallire
+ su queto tipo di lettori. Se ha successo, le chiavi del titolo verranno decripttate usando
+ la chiave del bus e la chiave del disco.</LI>
+ <LI><B>title:</B> Questo metodo è usato se fallisce la title request e non si
+ basa sullo scambio di chiavi con il lettore DVD. Usa un attacco criptografico per
+ indovinare direttamente la chiave del titolo (trovando un modello che si ripete nel contenuto
+ VOB e supponendo che il testo in chiaro dei primi byte criptati siano una continuazione
+ di quel modello).
+ Il metodo è conosciuto anche come "known plaintext attack" o "DeCSSPlus".
+ In rari casi può fallire perchè non ci sono abbastanza dati criptati sul disco
+ per implementare un attacco statistico o perchè la chiave cambia nel mezzo di un titolo.
+ D'altra parte è l'unico modo per decriptare un DVD
+ salvato su un hard disk o un DVD con la regione sbagliata su un lettore RPC2
+ (lento).</LI>
+</OL>
+
+<P>I lettori DVD RPC-1 proteggono le impostazioni regionali solo su lettori DVD software.
+ I lettori RPC-2 hanno una protezione hardware che permette solo 5 cambiamenti. Potrebbe
+ essere necessario/consigliato aggiornare il firmware a RPC-1 se hai un lettore DVD RPC-2.
+ Aggiornamenti del firmware possono essere trovati
+ <A HREF="http://www.firmware-flash.com">qui</A>. Se non c'è un aggiornamento
+ del firmware per il tuo lettore, usa l'applicazione
+ <A HREF="http://www.linuxtv.org/download/dvd/dvd_disc_20000215.tar.gz">regionset</A>
+ per impostare il codice regionale del tuo lettore DVD (sotto Linux).
+ <B>Attenzione:</B> Si può impostare la regione solo 5 volte.</P>
+
+<H2><A NAME="vcd">4.3 Vedere i VCD</A></H2>
+
+<P>Per la lista completa delle opzioni disponibili, leggete la pagina di man.
+La sintassi per vedere i Video CD standard (VCD) è la seguente:</P>
+
+<P>
+mplayer -vcd <I>numerotraccia</I> [-cdrom-device device]<BR><BR>
+Esempi:<BR>
+mplayer -vcd 1<BR>
+mplayer -fs -vcd 2 -cdrom-device /dev/hdc<BR>
+</P>
+
+<P><B>Nota:</B> Almeno i Plextor e alcuni CD-ROM SCSI della Toshiba hanno
+terribili prestazioni nella lettura dei VCD. Questo perchè l'ioctl CDROMREADRAW
+non è del tutto implementato per questi lettori. Se hai conoscenze nella programmazione SCSI,
+per favore <A HREF="tech/patches.txt">aiutaci</A> ad implementare il supporto
+SCSI generico per i VCD.</P>
+
+<H4>Struttura dei VCD</H4>
+
+<P>I dischi VCD contengono una o più tracce:</P>
+
+<UL>
+ <LI>La prima è una piccola traccia da 2048 byte/settore, con un filesystem iso9660,
+ contenente di solito programmi win32 per la riproduzione di VCD e a volte altre informazioni
+ (jpeg, testi, ecc).</LI>
+ <LI>La seconda e le successive tracce sono pure tracce mpeg da 2324 byte/settore, senza
+ alcun filesystem ma puri dati mpeg ps, un pacchetto per settore. Questi contengono il
+ film... Le tracce <B>non possono essere montate</B>! E' come con le tracce audio
+ (es. Tu non hai mai montato un cd audio per leggerlo, vero?).
+ Dato che di solito i film sono contenuti nella traccia due, dovresti provare
+ l'opzione <CODE>-vcd 2</CODE> per prima.</LI>
+ <LI>Esistono anche dischi VCD senza la prima traccia (traccia singola e privi
+ di qualunque filesystem). Sono sempre leggibili, ma non possono essere montati.</LI>
+</UL>
+
+<P>Circa i file .DAT:</P>
+
+<P>Il file da ~600 MB visibile sulla prima traccia vcd montato non è un vero file!
+ E' un così detto iso gateway, creato per permettere a Windows di gestire quel tipo di tracce
+ (Windows non consente assolutamente alle applicazioni un accesso a basso livello ai dispositivi).
+ Sotto linux, non puoi copiare o riprodurre tali file (contengono schifezze).
+ Sotto Windows è possibile perchè il suo driver iso9660 emula la lettura delle tracce pure
+ in questo file. Per riprodurre un file .DAT devi usare un driver del kernel che si può
+ trovare nella versione Linux di PowerDVD. Ha un driver per il filesystem iso9660 modificato
+ (vcdfs/isofs-2.4.X.o). Se monti il disco col loreo driver puoi copyare e riprodurre
+ il file .DAT con mplayer. Ma <B>non funzionerà</B>
+ col driver iso9660 standard contenuto nel kernel! Si consiglia invece di usare l'opzione
+ <CODE>-vcd</CODE>. Altre opzioni per la copia dei VCD sono
+ il nuovo driver del kernel <A HREF="http://www.elis.rug.ac.be/~ronsse/cdfs/">cdfs</A>
+ (mostra le <I>sessioni</I> del CD come file di immagine) e
+ <A HREF="http://cdrdao.sourceforge.net/">cdrdao</A> (un'applicazione che fa una copia bit-a-bit
+ dei cd).</P>
+
+<P> Il dispositivo VCD di default è /dev/cdrom. Se il dispositivo è diverso, allora devi fare un
+link simbolico, o specificarlo dalla linea di comando con l'opzione <CODE>-cdrom-device</CODE>.
+</P>
+
+</BODY>
+</HTML>
diff --git a/DOCS/it/codecs.html b/DOCS/it/codecs.html
new file mode 100644
index 0000000000..60a568183e
--- /dev/null
+++ b/DOCS/it/codecs.html
@@ -0,0 +1,481 @@
+<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
+<HTML>
+
+<HEAD>
+<TITLE>Codec - MPlayer - Movie Player per Linux</TITLE>
+<LINK REL="stylesheet" TYPE="text/css" HREF="default.css">
+ <META HTTP-EQUIV="Content-Type" CONTENT="text/html; charset=iso-8859-1">
+</HEAD>
+
+<BODY>
+
+
+<H2><A NAME="codecs">2.2. Codec supportati</A></H2>
+
+
+<H3><A NAME="video_codecs">2.2.1. Codec video</A></H3>
+
+<P>Vedi <A HREF="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/codecs-status.html">la tabella dello stato dei codec</A> per la lista completa, generata giornalmente.</P>
+
+<P>I più importanti tra tutti:</P>
+<UL>
+<LI>MPEG1 (VCD) e MPEG2 (DVD)</LI>
+<LI>Decoder nativi per DivX ;-), OpenDivX, DivX4, DivX5, M$ MPEG4 v1, v2 e altre varianti MPEG4</LI>
+<LI>Decoder nativo per Windows Media Video 7 (WMV1) e decoder con DLL Win32 per Windows Media Video 8 (WMV2), usano entrambi file .wmv</LI>
+<LI><B>Decoder nativo Sorenson 1 (SVQ1)</B></LI>
+<LI><B>Decoder Win32/QT Sorenson 3 (SVQ3)</B></LI>
+<LI>Decoder 3ivx</LI>
+<LI>Cinepak e Intel Indeo (3.1,3.2,4.1,5.0)</LI>
+<LI>MJPEG, AVID, VCR2, ASV2 e altri formati hardware</LI>
+<LI>VIVO 1.0, 2.0, I263 e altre varianti h263(+)</LI>
+<LI>FLI//FLC</LI>
+<LI>RealVideo 1.0 da libavcodec, e RealVideo 2.0, 3.0 e 4.0 usando le librerie di RealPlayer</LI>
+<LI>Decoder nativo per HuffYUV</LI>
+<LI>Vari vecchi semplici formati tipo RLE</LI>
+</UL>
+
+<P>Se hai un codec Win32 non presente qui, e non ancora supportato, per favore leggi <A
+HREF="#importing">come importare i codec</A> aiutaci ad aggiungerne il
+supporto!</P>
+
+<H4><A NAME="divx">2.2.1.1. DivX4/DivX5</H4>
+
+<P>Questa sezione contiene informazioni sul codec DivX4 di
+<A HREF="http://www.projectmayo.com">Project Mayo</A>. La loro prima versione alpha disponibile era la OpenDivX 4.0
+alpha 47 e 48. Il supporto per questa era incluso in <B>MPlayer</B>, e compilato di
+default. Usavamo il suo codice di postprocessing per migliorare opzionalmente la
+qualità visiva dei filmati MPEG1/2. Ora usiamo il nostro.</P>
+
+<P>La nuova generazione di questo codec è chiamata DivX4Linux e può anche decodificare i filmati fatti con
+l'infame codec DivX! Inoltre è molto più veloce della
+DLL DivX nativa di Win32, ma più lento di libavcodec.
+Quindi l'utilizzo di questo codec per la decodifica è <B>SCORAGGIATO</B>. Comunque è utile per
+l'encoding. Uno svantaggio di questo codec è che è attualmente a sorgenti chiusi.</P>
+
+<P>Il codec può essere scaricato da una di queste URL:</P>
+
+<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<A HREF="http://avifile.sourceforge.net">http://avifile.sourceforge.net</A></P>
+<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<A HREF="http://divx.com">http://divx.com</A></P>
+
+<P>Scompattalo, ed esegui <CODE>./install.sh</CODE> da root.</P>
+
+<P>Nota: NON dimenticare di aggiungere <CODE>/usr/local/lib</CODE> in
+<CODE>/etc/ld.so.conf</CODE> e di eseguire <CODE>ldconfig</CODE> !</P>
+
+<P><B>MPlayer</B> riconosce automaticamente se DivX4/DivX5 è (propriamente) installato, basta compilare
+come sempre. Se non lo trova, non lo hai installato o configurato
+correttamente.</P>
+
+<P>DivX4Linux lavora in due modalità:</P>
+
+<DL>
+<DT><CODE>-vc odivx</CODE></DT>
+<DD>Usa il codec alla maniera di OpenDivX.
+in questo caso produce immagini YV12 nel suo proprio buffer,
+e <B>MPlayer</B> fa la conversione dello spazio dei colori tramite libvo. (<B>VELOCE, RACCOMANDATO!</B>)</DD>
+<DT><CODE>-vc divx4</DT>
+<DD>Usa la conversione dello spazio dei colori del codec.
+in questa modalità, puoi usare anche YUY2/UYVY (<B>LENTO</B>).</DD>
+</DL>
+
+<P>Il metodo <CODE>-vc odivx</CODE> è solitamente più veloce, dovuto al fatto che trasferisce
+i dati dell'immagine in formato YV12 (planar YUV 4:2:0), richiedendo così molta meno
+larghezza di banda sul bus. Per le modalità YUV (YUY2, UYVY) usa il metodo <CODE>-vc divx4</CODE>.
+Per le modalità RGB la velocità è la stessa, al massimo
+differisce a seconda della profondità di colore attuale.</P>
+
+<P>NOTA: se il tuo driver -vo supporta il direct rendering, allora <CODE>-vc divx4</CODE> può
+essere una soluzione più veloce, o perfino la più veloce.</P>
+
+
+<H4><A NAME="libavcodec">2.2.1.2. DivX/libavcodec di ffmpeg</A></H4>
+
+<P><A HREF="http://ffmpeg.sourceforge.net">ffmpeg</A> contiene
+un codec DivX <B>opensource</B>,che è compatibile con il tradizionale DivX.
+<B>MPlayer</B> supporta questo codec,e questo rende possibile <B>vedere filmati
+DivX3/DivX4/DivX5/MP41/MP42/WMV1 su piattaforme non-x86</B>,
+ed avere una decodifica molto più veloce di quella dei
+codec Win32 e dell'originale libreria DivX4!</P>
+
+<P>Contiene anche molti bei codec, come RealVideo 1.0, MJPEG, h263,
+h263+, WMA (Windows Media Audio) ecc.</P>
+
+<P>Se usi una release di <B>MPlayer</B> allora hai libavcodec proprio nel pacchetto, basta
+ compilare come al solito.Se usi <B>MPlayer</B> dal CVS devi prendere libavcodec direttamente dall'albero CVS di FFmpeg
+ dato che la versione 0.4.5 di Ffmpeg <B>non</B> funzionerà con <B>MPlayer</B>. Fai così:</P>
+
+<OL>
+<LI><CODE>cvs -d:pserver:anonymous@cvs.ffmpeg.sourceforge.net:/cvsroot/ffmpeg login</CODE></LI>
+<LI><CODE>cvs -d:pserver:anonymous@cvs.ffmpeg.sourceforge.net:/cvsroot/ffmpeg co ffmpeg</CODE></LI>
+<LI>Sposta la directory dei sorgenti di <B>libavcodec</B>
+nell'albero di <B>MPlayer</B>, quindi risulterà così:
+<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<CODE>main/libavcodec</CODE></P>
+Fare un link simbolico <B>non</B> basta, devi copiarlo/spostarlo!!!</LI>
+<LI>Compila. <CODE>configure</CODE> controlla che non ci siano problemi prima di compilare.</LI>
+</OL>
+
+<P><B>NOTA:</B> MPlayer in versione CVS contiene una subdirectory libavcodec,
+ma NON contiene i sorgenti di libavcodec!
+Devi seguire i passi sopra per ottenere i sorgenti di questa libreria.</P>
+
+<P>Con ffmpeg e la mia Matrox G400, riesco a vedere filmati DivX anche alla più alta risoluzione
+ sul mio K6/2 500, senza frame scartati.</P>
+
+<H4><A NAME="xanim">2.2.1.3. I codec di XAnim</A></H4>
+
+<P>Introduzione:<BR>
+Ti avvertiamo che i codec binari di XAnim sono impacchettati con un pezzo di testo
+che afferma di essere una legale licenza software che, tra altre restrizioni,
+proibisce all'utente di usare i codec in congiunzione con qualunque
+programma diverso da XAnim. Comunque l'autore di XAnim non ha ancora condotto
+alcuna azione legale contro chicchessia per questioni relarive ai codec.
+</P>
+
+<P><B>MPlayer</B> può usare i codec di XAnim per la decodifica. Segui le istruzioni per
+abilitarli:</P>
+
+<UL>
+ <LI>Scarica i codec che vorresti usare dal
+ <A HREF="http://xanim.va.pubnix.com">sito di XAnim</A>. Il codec <B>3ivx</B>
+ non è lì, ma sul <A HREF="http://www.3ivx.com">sito 3ivx</A>.</LI>
+
+ <LI>Usa l'opzione <CODE>--with-xanimlibdir</CODE> per dire a configure dove
+ può trovare i codec xanim. Di default, li cerca in <CODE>/usr/local/lib/xanim/mods,
+ /usr/lib/xanim/mods e /usr/lib/xanim</CODE>.
+ Oppure puoi impostare la variabile d'ambiente <I>XANIM_MOD_DIR</I> alla
+ directory dei codec XAnim.</LI>
+
+ <LI>Rinomina/crea un symlink ai file tagliando la parte relativa all'architettura, quindi avranno dei
+ nomi come questi : <CODE>vid_cvid.xa, vid_h263.xa, vid_iv50.xa</CODE>
+
+</UL>
+
+<P>XAnim è la famiglia di codec numero 10, quindi puoi usare l'opzione <CODE>-vfm 10</CODE>
+per dire a <B>MPlayer</B> di usarli se possibile.</P>
+
+<P>I codec testati includono: <B>Indeo 3.2</B>, <B>4.1</B>, <B>5.0</B>, <B>CVID</B>,
+ <B>3ivX</B>, <B>h263</B>.</P>
+
+
+<H4><A NAME="vivo_video">2.2.1.4. Video VIVO</A></H4>
+
+<P><B>MPlayer</B> può leggere i video Vivo (1.0 e 2.0). Il codec più adatto
+per i file 1.0 è il decoder H263 di FFmpeg, puoi usarlo con l'opzione <CODE>-vc
+ffh263</CODE> (default). Per i file 2.0, usa
+il file dll <CODE>ivvideo.dll</CODE> di Win32 (da <A
+HREF="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/samples/drivers32/ivvideo.dll">qui</A>),
+e installalo in <CODE>/usr/lib/win32</CODE> o dovunque metti i codec
+Win32.</P>
+
+
+<H4><A NAME="mpeg">2.2.1.5. Video MPEG 1/2</A></H4>
+
+<P>MPEG1 e MPEG2 sono decodificati con la libreria nativa <B>libmpeg2</B> multipiattaforma,
+il suo codice sorgente è incluso in <B>MPlayer</B>.
+Gestiamo i file video MPEG1/2 difettosi controllando quale firma ritorna
+libmpeg2, e quando da sig11 (segmentation fault), rapidamente
+reinizializziamo il codec, e continuiamo esattamente da dove avviene l'errore.
+Questo metodo non implica nessuna diminuzione di velocità misurabile.</P>
+
+
+<H4><A NAME="ms_video1">2.2.1.6. MS Video1</A></H4>
+
+<P>Questo è un pessimo codec molto vecchio di Microsoft. In passato era
+decodificato con il codec Win32 <CODE>msvidc32.dll</CODE>, ora abbiamo la nostra implementazione
+open-source (di <A HREF="mailto:melanson@pcisys.net">Mike
+Melanson</A>).</P>
+
+
+<H4><A NAME="cinepak">2.2.1.7. Cinepak CVID</A></H4>
+
+<P><B>MPlayer</B> usa di default il suo decoder opensource, multi-piattaforma per Cinepak.
+Supporta output YUV, così permette