diff options
author | frodone <frodone@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2> | 2002-04-13 01:25:51 +0000 |
---|---|---|
committer | frodone <frodone@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2> | 2002-04-13 01:25:51 +0000 |
commit | 5adab7b7bf56e8717f44f61c30ad186b0a3d4267 (patch) | |
tree | f352c2d57f20178e5f19a60a1b57f48e688432a7 /DOCS/Italian | |
parent | 0141d839e3c4870a320737b3fcc500f3b4a1132e (diff) | |
download | mpv-5adab7b7bf56e8717f44f61c30ad186b0a3d4267.tar.bz2 mpv-5adab7b7bf56e8717f44f61c30ad186b0a3d4267.tar.xz |
updated to english version
git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@5584 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
Diffstat (limited to 'DOCS/Italian')
-rw-r--r-- | DOCS/Italian/bugreports.html | 120 | ||||
-rw-r--r-- | DOCS/Italian/cd-dvd.html | 87 | ||||
-rw-r--r-- | DOCS/Italian/codecs.html | 284 | ||||
-rw-r--r-- | DOCS/Italian/documentation.html | 474 | ||||
-rw-r--r-- | DOCS/Italian/encoding.html | 105 | ||||
-rw-r--r-- | DOCS/Italian/faq.html | 1007 | ||||
-rw-r--r-- | DOCS/Italian/formats.html | 128 | ||||
-rw-r--r-- | DOCS/Italian/gcc-2.96-3.0.html | 24 | ||||
-rw-r--r-- | DOCS/Italian/sound.html | 172 | ||||
-rw-r--r-- | DOCS/Italian/users_against_developers.html | 22 | ||||
-rw-r--r-- | DOCS/Italian/video.html | 192 |
11 files changed, 1279 insertions, 1336 deletions
diff --git a/DOCS/Italian/bugreports.html b/DOCS/Italian/bugreports.html index 59eb5bf880..e5c4dd73c3 100644 --- a/DOCS/Italian/bugreports.html +++ b/DOCS/Italian/bugreports.html @@ -1,42 +1,51 @@ <HTML> +<HEAD> +<STYLE> + .text + {font-family : Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif; + font-size : 14px;} +</STYLE> +</HEAD> + <BODY BGCOLOR=white> -<FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> +<FONT CLASS="text"> <P><B><A NAME=C>Appendice C - Come segnalare i bug</A></B></P> <P><B>Come si segnalano i bug?</B></P> -<P>Prima, prova l'ultimo CVS, forse il tuo bug è già stato corretto. Le istruzioni per scaricare tramite CVS -(facili) si trovano sulla nostra homepage.</P> +<P>Prima, prova l'ultima versione CVS di mplayer, forse il tuo bug è già stato corretto. Le istruzioni per scaricare tramite CVS +si trovano in fondo a <A HREF="http://www.mplayerhq.hu/homepage/dload.html">questa pagina</A>.</P> -<P>Se non è d'aiuto: leggi <A HREF="documentation.html#D">Appendice D</A>, e altri documenti. Se il tuo problema -non è conosciuto o non si risolve con le nostre istruzioni, allora segnala il bug:</P> +<P>Se questo non è d'aiuto fai riferimento all' <A HREF="documentation.html#D">Appendice D</A>, e al resto della documentazione. Se il tuo problema +non è conosciuto o non si risolve con le nostre istruzioni, allora per favore segnala il bug:</P> -<P><B>Dove?</B></P> +<P><B>Dove segnalare i bug?</B></P> <P>Iscriviti alla mailing list mplayer-users:<BR> <A HREF="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-users">http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-users</A><BR> e manda la tua segnalazione a:<BR> <A HREF="mailto:mplayer-users@mplayerhq.hu">mplayer-users@mplayerhq.hu</A><BR> -Non accettiamo CC: quindi per favore iscriviti!!!</P> +Per favore nota che noi non manderemo le vostre mail in CC (carbon-copy) nella lista, quindi +è una buona idea iscriversi alla mailing list per ricevere veramente una risposta.</P> -<P>Non mandare segnalazioni di bug direttamente all'indirizzo privato degli autori!!! -Stiamo lavorando insieme sul codice, quindi tutti sono interessati. -Comunque molte volte gli utenti conoscono la soluzione (problemi di configurazione del sistema, -cattivi driver ecc), perfino quando noi pensiamo sia un bug nel nostro codice. -La lingua di questa lista è l' INGLESE!</P> +<P>Per favore non mandare segnalazioni di bug privatamente a singoli sviluppatori. +Il nostro è un lavoro di comunità e quindi potrebbero esserci più persone interessate. +Inoltre a volte altri utenti hanno già avuto il tuo stesso problema e hanno una soluzione +per evitarlo anche quando è un bug del codice di mplayer. +La lingua di questa lista è l' <strong>Inglese</strong></P> <P>Per favore descrivi il tuo problema in dettaglio, con esempi ecc, e non dimenticare di includere -queste:</P> +queste importanti informazioni:</P> -<P><B>Cosa?</B></P> +<P><B>Cosa segnalare?</B></P> -<P><B><I>1. Le informazioni sul sistema, cosa vogliamo sempre sapere:</I></B></P> +<P><B><I>1. Informazioni sul sistema</I></B></P> <UL> -<LI>distribuzione linux<BR> -esempi:<UL> +<LI>La tua distribuzione Linux o il tuo sistema operativo es.:<BR> +<UL> <LI>RedHat 7.1 <LI>Slackware 7.0 + pacchetti di sviluppo dalla 7.1 ...</UL> <LI>versione kernel:<BR> @@ -52,23 +61,23 @@ esempi:<UL> <CODE>as --version</CODE> </UL> -<P><B><I>2. Hardware & driver:</I></B></P> +<P><B><I>2. Hardware & driver:</I></B></P> <UL> -<LI>informazioni sulla CPU:<BR> +<LI>informazioni sulla CPU (questo funziona solo su Linux):<BR> <CODE>cat /proc/cpuinfo</CODE> -<LI>produttore e modello della scheda video<BR> - esempi:<BR><UL> +<LI>Produttore e modello della scheda video, es.:<BR> +<UL> <LI>chip ASUS V3800U: nVidia TNT2 Ultra pro 32MB SDRAM <LI>Matrox G400 DH 32MB SGRAM</UL> -<LI>tipo e versione del driver video<BR> - esempi:<UL> +<LI>Tipo e versione del driver video, es.:<BR> +<UL> <LI>driver di X <LI>nvidia 0.9.623 <LI>Utah-GLX CVS 2001-02-17 <LI>DRI di X 4.0.3</UL> -<LI>tipo e driver della scheda sonora<BR> - esempi:<BR><UL> +<LI>Tipo e driver della scheda sonora, es.:<BR> +<UL> <LI>Creative SBLive! Gold con driver OSS da oss.creative.com <LI>Creative SB16 con driver OSS del kernel <LI>GUS PnP con emulazione OSS di ALSA</UL> @@ -77,7 +86,7 @@ esempi:<UL> <P><B>Per problemi/errori di compilazione</B></P> -<P><B><I>3. questi file:</I></B></P> +<P><B><I>Per favore includi questi file:</I></B></P> <UL><LI>configure.log <LI>config.h <LI>config.mak @@ -86,33 +95,32 @@ esempi:<UL> <P><B>Per problemi di riproduzione:</B></P> -<P><B><I>3. L'output di mplayer al livello di verbosità 1 (-v)</I></B></P> +<P><B><I>Per favore includi l'output di mplayer al livello di verbosità 1 (-v)</I></B></P> <P><CODE> mplayer -v [opzioni] nomefile &> mplayer.log</CODE></P> -<P><B><I>4. Se il problema è specifico ad uno o più file, +<P><B><I>Se il problema è specifico ad uno o più file, allora per favore mandaci il file a:</I></B></P> <P><CODE> ftp://mplayerhq.hu/MPlayer/incoming/</CODE></P> - Manda anche un piccolo file .txt con lo stesso nome dell'altro file, - dove descrivi il tuo problema!<BR> + Manda anche un piccolo file di testo con lo stesso nome del tuo file, + con estensione .txt. Descrivi qui il tuo problema e includi l'output del comando mplayer -v file e il tuo indirizzo e-mail.<BR> Di solito i primi 1-5 MB del file sono abbastanza per riprodurre - il problema, ma prima dovresti provare questo: -<P><CODE> dd if=tuofile of=piccolofile bs=1k count=1024</CODE></P> - (questo taglierà il primo 1MB di 'tuofile' e lo salverà in 'piccolofile') + il problema, ma per esserne sicuri ti chiediamo di fare questo: +<P><CODE> dd if=tuofile of=piccolofile bs=1024k count=5</CODE></P> + Questo taglierà i primi 5MB di 'tuofile' e lo salverà in 'piccolofile'. Quindi riprova con il file piccolo, e se il bug è ancora presente - allora è abbastanza mandare quest'ultimo.<BR> - Non mandare MAI questi file via mail! Caricalo, e manda solo + allora per noi è abbastanza quest'ultimo.<BR> + Per favore non <strong>mandare mai</strong> questi file via mail. Caricalo, e manda solo il percorso/nomefile su FTP. Se il file è presente sulla rete allora è sufficiente mandare l' URL - _esatta_ ! + <strong>esatta</strong>. -<P><B><I>5. Per crash (segfault, SIGILL, signal 4 ecc):</I></B></P> +<P><B><I>Per i crash</I></B></P> -<P><I>Se hai il coredump del crash, vedi 5.a, altrimenti 5.b:</I></P> +<P><I>Se hai il coredump del crash continua a leggere il prossimo paragrafo, altrimenti saltalo:</I></P> -<P><B><I>5.a: Per favore stampaci il coredump (se è stato creato).</I></B></P> +<P><B><I>Come estrarre informazioni significative da un core dump.</I></B></P> -<P>Come: -per favore crea il seguente file di comandi:</P> +<P>Per favore crea il seguente file di comandi:</P> <P><CODE>disass $eip-32 $eip+32<BR> printf "eax=%08lX\n",$eax<BR> @@ -126,27 +134,27 @@ printf "esi=%08lX\n",$esi<BR> </CODE></P> <P>Quindi semplicemente esegui la seguente linea di comando:</P> -<P> <CODE>gdb mplayer --core=core -batch --command=file_comandi >mplayer.bug</CODE></P> +<P> <CODE>gdb mplayer --core=core -batch --command=file_comandi > mplayer.bug</CODE></P> -<P><B><I>5.b.: esegui MPlayer in gdb:</I></B></P> +<P><B><I>Come conservare informazioni su un crash riproducibile</I></B></P> <P>Ri-compila mplayer col codice di debug abilitato:<BR> -./configure --enable-debug<BR> +./configure --enable-debug=3<BR> make </P> -<P>[al prompt di shell root/utente]<BR> +<P>quindi esegui mplayer all'interno di gdb, in questo modo:<BR> <CODE># gdb mplayer</CODE><BR> -[al prompt gdb:]<BR> +Ora sei all'interno di gdb. Scrivi:<BR> <CODE>> run -v [opzioni-per-mplayer] nomefile</CODE><BR> - ... (aspetta finche va in crash)<BR> +e riproduci il tuo crash. Appena fatto, gdp ti rimanderà al prompt, dove devi scrivere<BR> <CODE>> bt</CODE><BR> <CODE>> disass $eip-32 $eip+32</CODE><BR> -Mandaci tutto l'output delle cose sopra! +e mandaci l'output completo. </P> -<P><B>In generale:</B></P> +<P><B>Nota generale:</B></P> -<P>Se qualcosa è grande (log ecc) allora è meglio caricarlo sull' ftp -(gzippato), e includere solo il percorso/nomefile nella segnalazione di bug!</P> +<P>Se qualcosa è proprio grande (i log per esempio) allora è meglio caricarlo sull' ftp +in formato compresso (gzip e bzip2 sono preferiti), e includere solo il percorso/nomefile nella segnalazione di bug.</P> <P><B>So quello che sto facendo...</B></P> @@ -154,12 +162,12 @@ Mandaci tutto l'output delle cose sopra! che sia un bug di mplayer, non un problema del compilatore o un file danneggiato, hai già letto la documentazione e non hai trovato la soluzione, i tuoi driver del suono sono ok, allora puoi voler iscriverti alla lista mplayer-advusers e mandare lì la tua -segnalazione per avere una migliore e più rapida risposta. Ma SEI AVVISATO: se mandi -domande da newbie o con risposte presenti nella documentazione, sarai cacciato immediatamente, invece -di avere una risposta!!! Quindi non ti arrabbiare con noi, iscriviti a -advusers solo se sai veramente +segnalazione per avere una migliore e più rapida risposta. Ma sei avvisato: se mandi +domande da newbie o con risposte presenti nella documentazione, sarai ignorato invece +di avere una risposta appropriata. Quindi non ti arrabbiare con noi, iscriviti a -advusers solo se sai veramente cosa stai facendo e ti senti un utente o sviluppatore avanzato di mplayer. -(e su come iscriversi: scoprilo! se sei veramente un utente avanzato, -non dovrebbe essere un problema per te...) +Se hai queste caratteristiche non ti dovrebbe essere difficile scoprire come +iscriverti... </P> </BODY> diff --git a/DOCS/Italian/cd-dvd.html b/DOCS/Italian/cd-dvd.html index 07280defb0..2cc0c5d30e 100644 --- a/DOCS/Italian/cd-dvd.html +++ b/DOCS/Italian/cd-dvd.html @@ -1,8 +1,17 @@ <HTML> + +<HEAD> +<STYLE> + .text + {font-family : Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif; + font-size : 14px;} +</STYLE> +</HEAD> + <BODY BGCOLOR=white> -<FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> +<FONT CLASS="text"> <P><B><A NAME=4.1>4.1. Lettori CD</A></B></P> @@ -129,23 +138,23 @@ macchina.</P> <TABLE BORDER=0 WIDTH=100%> -<TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>-dvd <id_titolo> </TD> -<TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Abilita il supporto DVD e seleziona il titolo.</TD><TR> -<TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>-chapter <id_capitolo> </TD> -<TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Seleziona il capitolo del DVD da leggere (default: leggi dal capitolo 1). +<TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">-dvd <id_titolo> </TD> +<TD><FONT CLASS="text">Abilita il supporto DVD e seleziona il titolo.</TD><TR> +<TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">-chapter <id_capitolo> </TD> +<TD><FONT CLASS="text">Seleziona il capitolo del DVD da leggere (default: leggi dal capitolo 1). Esempio : <CODE>-chapter 5-10</CODE> o <CODE>-chapter -9</CODE></TD><TR> -<TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>-dvdangle <id_angolo> </TD> -<TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Seleziona l'angolo della telecamera (default: 1)</TD><TR> -<TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>-alang <codice paese> </TD> -<TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> +<TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">-dvdangle <id_angolo> </TD> +<TD><FONT CLASS="text">Seleziona l'angolo della telecamera (default: 1)</TD><TR> +<TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">-alang <codice paese> </TD> +<TD><FONT CLASS="text"> Il <CODE>codice paese</CODE> dice a <B>MPlayer</B> quale lingua audio preferire. Per la lista delle lingue disponibili, aggiungi l'opzione <CODE>-v</CODE> dopo le tue opzioni DVD, e cerca nell'output.<BR> Per esempio :<BR> <CODE>-alang hu,en</CODE> - prima cerca di usare l'ungaro, e se non disponibile, usa l'audio inglese.</TD></TR> -<TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>-slang <codice paese> </TD> -<TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> +<TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">-slang <codice paese> </TD> +<TD><FONT CLASS="text"> Abilita i sottotitoli. Il <CODE>codice paese</CODE> dice a <B>MPlayer</B> quale lingua audio preferire. Per la lista delle lingue disponibili, aggiungi l'opzione <CODE>-v</CODE> dopo @@ -153,22 +162,22 @@ macchina.</P> Per esempio :<BR> <CODE>-slang hu,en</CODE> - prima cerca di mostrare i sottotitoli in ungaro, e se non trovati, mostra i sottotitoli in inglese.</TD></TR> -<TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>-sid <id_sottotitolo> </TD> -<TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> +<TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">-sid <id_sottotitolo> </TD> +<TD><FONT CLASS="text"> Mostra il canale del sottotitolo con il dato <CODE>id</CODE> (i valori possono essere 0-31). Utile per esempio con DVD masterizzati male dove il codice paese seleziona il canale sbagliato.</TD></TR> -<TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>-csslib <path/nomefile></TD> -<TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> +<TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">-csslib <path/nomefile></TD> +<TD><FONT CLASS="text"> (opzione DVD vecchio stile) Questa opzione è usata per dare una locazione diversa da quella di default di <CODE>libcss.so</CODE> </TD></TR> -<TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>-dvdauth <dispositivo DVD> </TD> -<TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> +<TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">-dvdauth <dispositivo DVD> </TD> +<TD><FONT CLASS="text"> (opzione DVD vecchio stile) Abilita l'autenticazione DVD usando il dispositivo dato. </TD></TR> -<TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>-dvdkey <chiave CSS></TD> -<TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> +<TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">-dvdkey <chiave CSS></TD> +<TD><FONT CLASS="text"> (opzione DVD vecchio stile) Quando si decodifica non da DVD, questa opzione da la chiave CSS necessaria per "crackare" il DVD (la chiave è stampata al momento dell'autenticazione col DVD). @@ -190,74 +199,74 @@ macchina.</P> <TABLE BORDER=0 ALIGN=left WIDTH=100%> -<TD></TD><TD VALIGN=top>D:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> +<TD></TD><TD VALIGN=top>D:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> Leggendo un DVD, ho trovato questo errore :<BR> <CODE>mplayer: ifo_read.c:1143: ifoRead_C_ADT_internal: Assertion nfo_length / sizeof(cell_adr_t) >= c_adt->nr_of_vobs' failed.</CODE> -</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>R:</TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> +</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>R:</TD><TD><FONT CLASS="text"> Questo è un bug conosciuto di libdvdread 0.9.1, dovrebbe essere già stato corretto nella 0.9.2. </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> -<TD></TD><TD VALIGN=top>D:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> +<TD></TD><TD VALIGN=top>D:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> Posso compilare libdvdread e libdvdcss per esempio sul mio dolce Sparc/Solaris? -</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>R:</TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> +</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>R:</TD><TD><FONT CLASS="text"> Chi sa ... Per favore provaci e dicci. Ma si dice che dovrebbe funzionare. Per favore leggi la documentazione di libdvdread e anche la sua homepage. Non siamo gli autori di libdvdread. </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> -<TD></TD><TD VALIGN=top>D:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> +<TD></TD><TD VALIGN=top>D:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> E i sottotitoli? MPlayer può mostrarli? -</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>R:</TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> +</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>R:</TD><TD><FONT CLASS="text"> Si! Vedi sopra nel capitolo sui DVD. </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> -<TD></TD><TD VALIGN=top>D:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> +<TD></TD><TD VALIGN=top>D:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> Come posso configurare il codice regionale del mio lettore DVD ? Non ho windows! -</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>R:</TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> +</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>R:</TD><TD><FONT CLASS="text"> Usa il programma 'regionset': <A HREF="http://www.linuxtv.org/download/dvd/dvd_disc_20000215.tar.gz">http://www.linuxtv.org/download/dvd/dvd_disc_20000215.tar.gz</A> </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> -<TD></TD><TD VALIGN=top>D:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> +<TD></TD><TD VALIGN=top>D:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> Così MPlayer legge i DVD? Allora deve usare il DeCSS! Siete in arresto per il paragrafo XYZ#$ del-- -</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>R:</TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> +</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>R:</TD><TD><FONT CLASS="text"> Stai alla larga scemo, non c'è nessun codice DeCSS in <B>MPlayer</B>. <B>MPlayer</B> usa libdvdread lincandosi su questo, e libdvdread usa libdvdcss caricandolo dinamicamente.<BR> </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> -<TD></TD><TD VALIGN=top>D:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> +<TD></TD><TD VALIGN=top>D:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> Devo essere root o rendere suid fibmap_mplayer per poter leggere i DVD? -</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>R:</TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> +</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>R:</TD><TD><FONT CLASS="text"> No, non devi. Solo per il supporto DVD vecchio stile. Però naturalmente devi avere i permessi giusti sul file del dispositivo DVD (in /dev). </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> -<TD></TD><TD VALIGN=top>D:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> +<TD></TD><TD VALIGN=top>D:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> Come posso ... (inserisci qui qualche caratteristica che ci si aspetta da un lettore DVD)? -</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>R:</TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> +</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>R:</TD><TD><FONT CLASS="text"> L'implementazione attuale è la prima vera implementazione di alcune funzionalità di un lettore DVD. Vorremmo concentrarci sulla correzione dei bug e sulle funzioni base prima di implementare nuove caratteristiche. </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> -<TD></TD><TD VALIGN=top>D:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> +<TD></TD><TD VALIGN=top>D:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> Da dove prendo i pacchetti libdvdread e libdvdcss? -</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>R:</TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> +</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>R:</TD><TD><FONT CLASS="text"> Dal sito di Ogle: <A HREF="http://www.dtek.chalmers.se/groups/dvd">http://www.dtek.chalmers.se/groups/dvd</A>. </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> -<TD></TD><TD VALIGN=top>D:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> +<TD></TD><TD VALIGN=top>D:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> E' possibile leggere/codificare solo determinati capitoli ? -</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>R:</TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> +</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>R:</TD><TD><FONT CLASS="text"> Si, vedi l'opzione <CODE>-chapter</CODE>. </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> -<TD></TD><TD VALIGN=top>D:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> +<TD></TD><TD VALIGN=top>D:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> La riproduzione DVD è lenta ! -</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>R:</TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> +</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>R:</TD><TD><FONT CLASS="text"> Usa l'opzione <CODE>-cache</CODE> (vedi la pagina di man!). Se ancora non funziona, leggi l'inizio di questa documentazione e trova una giusta combinazione libdvdread+libdvdcss. Prova anche ad abilitare il DMA per il lettore DVD. diff --git a/DOCS/Italian/codecs.html b/DOCS/Italian/codecs.html index e9b4df8f76..a1c0f44bb2 100644 --- a/DOCS/Italian/codecs.html +++ b/DOCS/Italian/codecs.html @@ -1,7 +1,16 @@ <HTML> + +<HEAD> +<STYLE> + .text + {font-family : Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif; + font-size : 14px;} +</STYLE> +</HEAD> + <BODY BGCOLOR=WHITE> -<FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> +<FONT CLASS="text"> <P><B><A NAME=2.2>2.2. Codec supportati</A></B></P> @@ -11,43 +20,40 @@ <P>Vedi <A HREF="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/codecs-status.html">http://www.mplayerhq.hu/DOCS/codecs-status.html</A> per la lista completa, generata giornalmente!!!</P> -<P>I più importanti tra tutti:<BR> +<P>I più importanti tra tutti:</P> <UL> <LI>MPEG1 (VCD) e MPEG2 (DVD)</LI> -<LI>DivX ;-), OpenDivX (DivX4), 3ivx e altre varianti MPEG4</LI> +<LI>DivX ;-), OpenDivX (DivX4), DivX 5.00, 3ivx e altre varianti MPEG4</LI> <LI>Windows Media Video 7 (WMV1) e 8 (WMV2) usato nei file .wmv</LI> -<LI>Intel Indeo (3.1,3.2,4.1,5.0)</LI> -<LI>MJPEG, ASV2 e altri formati hardware</LI> -<LI>Codec di XAnim</LI> -<LI>VIVO</LI> -<LI>FLI</LI> +<LI>Cinepak e Intel Indeo (3.1,3.2,4.1,5.0)</LI> +<LI>MJPEG, AVID, VCR2, ASV2 e altri formati hardware</LI> +<LI>VIVO 1.0, 2.0, I263 e altre varianti h263(+)</LI> +<LI>FLI//FLC</LI> <LI>RealVideo 1.0</LI> -</UL></P> +<LI>Vari vecchi semplici formati tipo RLE</LI> +</UL> -<P>Se hai un codec Win32 non presente qui, e non ancora supportato, basta leggere <A -HREF="#2.2.3">importare i codec</A> per avere informazioni su come aiutarci ad aggiungerne il +<P>Se hai un codec Win32 non presente qui, e non ancora supportato, per favore leggi <A +HREF="#2.2.3">come importare i codec</A> aiutaci ad aggiungerne il supporto!</P> -<P><B><A NAME=2.2.1.1>2.2.1.1. DivX4</A></B></P> +<P><B><A NAME=2.2.1.1>2.2.1.1. DivX4/DivX5</A></B></P> <P>Questa sezione contiene informazioni sul codec DivX4 di -<A HREF="http://www.projectmayo.com">ProjectMayo</A>. La loro prima versione alpha disponibile era la OpenDivX 4.0 +<A HREF="http://www.projectmayo.com">Project Mayo</A>. La loro prima versione alpha disponibile era la OpenDivX 4.0 alpha 47 e 48. Il supporto per questa era/è incluso in <B>MPlayer</B>, e compilato di default. Usavamo il suo codice di postprocessing per migliorare opzionalmente la qualità visiva dei filmati MPEG1/2. Ora usiamo il nostro.</P> -<P>La nuova generazione di questo codec può anche decodificare i filmati fatti con -l'infame codec DivX! E non è tutto, è MOLTO più veloce della -tradizionale DLL DivX Win32 (nota che libavcodec è ANCORA PIU' VELOCE :). -Vedi sotto per la configurazione. L'unico svantaggio di questo codec è che è -attualmente a sorgenti chiusi. :(</P> +<P>La nuova generazione di questo codec è chiamata DivX4Linux e può anche decodificare i filmati fatti con +l'infame codec DivX! Inoltre è molto più veloce della +DLL DivX nativa di Win32, ma più lento di libavcodec. +Quindi l'utilizzo di questo codec per la decodifica è <B>SCORAGGIATO</B>. Comunque è utile per +l'encoding. Uno svantaggio di questo codec è che è attualmente a sorgenti chiusi.</P> -<P>Il codec può essere scaricato dalla seguente URL:</P> +<P>Il codec può essere scaricato da una di queste URL:</P> <P> <A HREF="http://avifile.sourceforge.net">http://avifile.sourceforge.net</A></P> - -<P>Se non va, prova :</P> - <P> <A HREF="http://divx.com">http://divx.com</A></P> <P>Scompattalo, ed esegui <CODE>./install.sh</CODE> da root.</P> @@ -55,135 +61,119 @@ attualmente a sorgenti chiusi. :(</P> <P>Nota: NON dimenticare di aggiungere <CODE>/usr/local/lib</CODE> a <CODE>/etc/ld.so.conf</CODE> e di eseguire <CODE>ldconfig</CODE> !</P> -<P><B>MPlayer</B> riconosce automaticamente se DivX4 è (propriamente) installato, basta compilare -come sempre. Se non lo trova, non lo hai installato esattamente come sopra, -e/o ha una configurazione sbagliata (vedi l'ultima domanda della sezione 5.1).</P> +<P><B>MPlayer</B> riconosce automaticamente se DivX4/DivX5 è (propriamente) installato, basta compilare +come sempre. Se non lo trova, non lo hai installato o configurato +correttamente.</P> -<P>Usarlo è un po' macchinoso. Dato che va in conflitto col vecchio OpenDivX (la sua API è -molto simile a quella di OpenDivX), il codice OpenDivX è disabilitato, e anche il driver OpenDivX -chiama questa libreria.</P> +<P>DivX4Linux va in conflitto col vecchio OpenDivX e la sua API è +simile a quella di OpenDivX, ma non compatibile. Quindi puoi avere solo uno di questi +compilato in <B>MPlayer</B> alla volta.</P> -<P>Generalmente possiamo indicare la questione col fatto che hai due opzioni per usare -questo codec:</P> +<P>DivX4Linux offre una modalità compatibile con OpenDivX come quella che puoi scegliere con le seguenti +opzioni quando usi questo codec:</P> <P><TABLE BORDER=0> -<TD> </TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>-vc odivx</TD><TD> </TD> -<TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>usare il codec divx4 come una nuova versione di OpenDivX. +<TD> </TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">-vc odivx</TD><TD> </TD> +<TD><FONT CLASS="text">Usa il codec alla maniera di OpenDivX. in questo caso produce immagini YV12 nel suo proprio buffer, -e <B>MPlayer</B> (libvo) fa la conversione dello spazio dei colori. (<B>RACCOMANDATO!</B>)</TD><TR> -<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>-vc divx4</TD><TD></TD> -<TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>usare la conversione dello spazio dei colori del codec divx4. +e <B>MPlayer</B> fa la conversione dello spazio dei colori tramite libvo. (<B>RACCOMANDATO!</B>)</TD><TR> +<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">-vc divx4</TD><TD></TD> +<TD><FONT CLASS="text">Usa la conversione dello spazio dei colori del codec. in questa modalità, puoi usare anche YUY2/UYVY.</TD></TR> </TABLE></P> -<P>Il metodo 'odivx' è solitamente più veloce, dovuto al fatto che trasferisce +<P>Il metodo <CODE>-vc odivx</CODE> è solitamente più veloce, dovuto al fatto che trasferisce i dati dell'immagine in formato YV12 (planar YUV 4:2:0), richiedendo così molta meno -larghezza di banda sul bus. Per le modalità YUV (YUY2, UYVY) usa il metodo 'divx4'. -Per le modalità RGB puoi scegliere liberamente, la loro velocità è la stessa, forse -differisce a seconda dell'attuale bpp.</P> +larghezza di banda sul bus. Per le modalità YUV (YUY2, UYVY) usa il metodo <CODE>-vc divx4</CODE>. +Per le modalità RGB la velocità è la stessa, al massimo +differisce a seconda della profondità di colore attuale.</P> -<P>Nota: supporta anche il postprocessing (usa l'opzione <CODE>-oldpp</CODE> per -abilitarlo), ma il campo dei valori è strano: </P> +<P>NOTA: se il tuo driver -vo supporta il direct rendering, allora <CODE>-vc divx4</CODE> può +essere una soluzione più veloce, o perfino la più veloce.</P> -<P><TABLE BORDER=0> -<TD> </TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>0</TD><TD> </TD> -<TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>nessun postproc</TD><TR> -<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>10 .. 20</TD> -<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>postprocessing, normale (come il livello 2 con divxds)</TD><TR> -<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>30 .. 60</TD> -<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>alto prostprocessing, divora molta CPU (come il livello 4 con divxds</TD><TR> -</TABLE></P> +<P>Nota: il <B>VECCHIO</B> OpenDivX supporta anche il postprocessing tramite <CODE>-oldpp</CODE>, +ma il campo dei valori è strano: </P> + +<TABLE BORDER=0> +<TR><TD> </TD><TD><FONT CLASS="text">0</TD><TD> </TD> +<TD><FONT CLASS="text">nessun postprocessing</TD></TR> +<TR><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">10 .. 20</TD> +<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">postprocessing normale (come il livello 2 con divxds)</TD></TR> +<TR><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">30 .. 60</TD> +<TD></TD><TD><FONT CLASS="text">alto prostprocessing, divora molta CPU (come il livello 4 con divxds</TD></TR> +</TABLE> <P><B><A NAME=2.2.1.2>2.2.1.2. DivX/libavcodec di ffmpeg</A></B></P> -<P>Dalla versione 0.4.2 , <A HREF="http://ffmpeg.sourceforge.net">ffmpeg</A> contiene un codec DivX <B>opensource</B>, -che è compatibile con il tradizionale DivX. <B>MPlayer</B> supporta questo codec, -e questo rende possibile <B>vedere filmati DivX/DivX4 su piattaforme non-x86</B>, -ed avere una decodifica <B>DivX/DivX4</B> molto più veloce di quella dei codec Win32 e -dell'originale libreria DivX4!</P> +<P>Dalla versione 0.4.2 , <A HREF="http://ffmpeg.sourceforge.net">ffmpeg</A> contiene +un codec DivX <B>opensource</B>,che è compatibile con il tradizionale DivX. +<B>MPlayer</B> supporta questo codec,e questo rende possibile <B>vedere filmati +DivX/DivX4/DivX5 su piattaforme non-x86</B>, +ed avere una decodifica <B>DivX/DivX4/DivX5</B> molto più veloce di quella dei +codec Win32 e dell'originale libreria DivX4!</P> <P>Contiene anche molti bei codec, come RealVideo 1.0, MJPEG, h263, h263+, ecc.</P> -<P>Se usi MPlayer - -<UL> - <LI>dalla release : allora hai libavcodec proprio nel pacchetto, basta - compilare <B>MPlayer</B> come al solito.</LI> - <LI>dal CVS : devi scaricarlo manualmente direttamente dall'albero di <B>FFmpeg</B> - : - -<P><CODE> - cvs -d:pserver:anonymous@cvs.ffmpeg.sourceforge.net:/cvsroot/ffmpeg login<BR> - cvs -d:pserver:anonymous@cvs.ffmpeg.sourceforge.net:/c |