diff options
author | gabucino <gabucino@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2> | 2001-09-27 15:23:41 +0000 |
---|---|---|
committer | gabucino <gabucino@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2> | 2001-09-27 15:23:41 +0000 |
commit | b59297e6026878f0b087ab2809455fd8fb86f7d9 (patch) | |
tree | 3a61430a1b95d0598dca68a7ec8be49dde19d537 /DOCS/Hungarian | |
parent | f7ff55eb82795098154138949651cced812336f0 (diff) | |
download | mpv-b59297e6026878f0b087ab2809455fd8fb86f7d9.tar.bz2 mpv-b59297e6026878f0b087ab2809455fd8fb86f7d9.tar.xz |
reviewed for release
git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@1988 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
Diffstat (limited to 'DOCS/Hungarian')
-rw-r--r-- | DOCS/Hungarian/bugreports.html | 2 | ||||
-rw-r--r-- | DOCS/Hungarian/cd-dvd.html | 48 | ||||
-rw-r--r-- | DOCS/Hungarian/codecs.html | 26 | ||||
-rw-r--r-- | DOCS/Hungarian/documentation.html | 118 | ||||
-rw-r--r-- | DOCS/Hungarian/faq.html | 225 | ||||
-rw-r--r-- | DOCS/Hungarian/sound.html | 14 | ||||
-rw-r--r-- | DOCS/Hungarian/video.html | 112 |
7 files changed, 296 insertions, 249 deletions
diff --git a/DOCS/Hungarian/bugreports.html b/DOCS/Hungarian/bugreports.html index 39b38941dc..f795f60cc2 100644 --- a/DOCS/Hungarian/bugreports.html +++ b/DOCS/Hungarian/bugreports.html @@ -70,7 +70,7 @@ például:<UL> <LI>Creative SB16 a kernel OSS driverével <LI>GUS PnP az ALSA OSS emulációjával</UL> <LI>ha nem vagy biztos a dolgodban, csatold az 'lspci -v' eredményét -</UL> +</UL></UL> <P><B>Fordítási problémákhoz/hibákhoz:</B></P> diff --git a/DOCS/Hungarian/cd-dvd.html b/DOCS/Hungarian/cd-dvd.html index 0dfd364346..3edc07a84e 100644 --- a/DOCS/Hungarian/cd-dvd.html +++ b/DOCS/Hungarian/cd-dvd.html @@ -100,12 +100,12 @@ nem kell újrafordítanod őket minden alkalommal mikor az <B>MPlayer</B>-t.</P> <P><B>MPlayer használata DVD lejátszáshoz:</B></P> <TABLE BORDER=0 WIDTH=100%> -<TD VALIGN=top>-dvd <cím_id> </TD> -<TD>DVD támogatás bekapcsolása, és cím kiválasztása.</TD><TR> -<TD VALIGN=top>-chapter <fejezet_id> </TD> -<TD>DVD fejezet kiválasztása (alap: első fejezettől kezdve)</TD><TR> -<TD VALIGN=top>-dvdangle <szög_id> </TD> -<TD>Kamera szög kiválasztása (alap: 1)</TD><TR> +<TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>-dvd <cím_id> </TD> +<TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>DVD támogatás bekapcsolása, és cím kiválasztása.</TD><TR> +<TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>-chapter <fejezet_id> </TD> +<TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>DVD fejezet kiválasztása (alap: első fejezettől kezdve)</TD><TR> +<TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>-dvdangle <szög_id> </TD> +<TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Kamera szög kiválasztása (alap: 1)</TD><TR> </TABLE> <P>Az egység alapbeállítás szerint <CODE>/dev/dvd</CODE>, ezt a config.h-ban @@ -118,70 +118,70 @@ változtathatod meg (fordításkor), van megadhatod filenévnek:</P> <TABLE BORDER=0 ALIGN=left WIDTH=100%> -<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B> +<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> Lefordíthatom a libdvdread-et és a libcss-t például az én szép kis Sparc/Solarisomon? -</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD> +</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> Ki tudja ... Próbáld ki és mondd el nekünk is. De elvileg működik. Olvasd el a libdvdread dokumentációját és honlapját. Nem mi vagyunk a készítői... </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> -<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B> +<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> És a feliratok? Az MPlayer tudja dekódolni őket? -</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD> +</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> Igen, de megjeleníteni még nem (képként vannak tárolva, nem szövegként). Ez betervezett funkció, a libvo2 idejére. </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> -<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B> +<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> Nincs hang / rossz (spanyol hang, vagy ilyesmi). -</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD> +</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> Az <B>MPlayer</B> egyenlőre nem használ fel minden IFO információt. Manuálisan kiválaszthatsz egy DVD audio stream-et pl az '-aid 128' kapcsolóval, ahol 128 az audio stream száma. Próbáld a 128,129,stb számokat... Természetesen ezt hamarosan megoldjuk. </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> -<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B> +<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> Furcsa effektek vannak (úgy néz ki mint ha váltottsoros lenne), különösen gyorsan mozgó tárgyaknál. -</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD> +</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> Ismert probléma, nemsokára megoldjuk (libvo2 után). </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> -<TD> </TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B> +<TD> </TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> Hogy állíthatom be a DVD régiókódját ? Nincs windowsom! -</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD> +</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> Használd a 'regionset' parancsot : <A HREF="http://www.linuxtv.org/download/dvd/dvd_disc_20000215.tar.gz">http://www.linuxtv.org/download/dvd/dvd_disc_20000215.tar.gz</A> </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> -<TD> </TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B> +<TD> </TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> Szóval az MPlayer tud DVD lejátszást? Akkor biztos DeCSS-t használ! Bűnösek vagytok a következő vádpontokban : XYZ#$-- -</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD> +</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> Anyád. Nincs DeCSS kód az MPlayer-ben. libcss-hez linkeli magát. </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> -<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B> +<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> Muszáj rendszergazdai jogosultságokkal rendelkeznem hogy le tudjak játszani egy DVD-t? -</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD> +</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> Nem, ez már a múlté. De persze kellenek megfelelő jogosultságok a DVD egységhez (pl /dev/dvd). </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> -<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B> +<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> Hogy lehetne azt megcsinálni hogy ... ? -</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD> +</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> Mint fentebb is leírtuk, most a hibák javításán dolgozunk, a kívánságok majd később jöhetnek. </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> -<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B> +<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> Hol lehet letölteni a libdvdread-et és a libcss-et? -</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD> +</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> Innen: <A HREF="http://www.dtek.chalmers.se/groups/dvd">http://www.dtek.chalmers.se/gr </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> diff --git a/DOCS/Hungarian/codecs.html b/DOCS/Hungarian/codecs.html index f91bd26a17..51a8cf91ee 100644 --- a/DOCS/Hungarian/codecs.html +++ b/DOCS/Hungarian/codecs.html @@ -93,12 +93,12 @@ nagyon hasonlít az OpenDivX-éhez), az OpenDivX kód kikapcsolásra kerül, használatára:</P> <P><TABLE BORDER=0> -<TD> </TD><TD VALIGN=top>-vc odivx</TD><TD> </TD> -<TD>a DivX4 codec használata, mint az OpenDivX új verziója. +<TD> </TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>-vc odivx</TD><TD> </TD> +<TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>a DivX4 codec használata, mint az OpenDivX új verziója. Ebben az esetben YV12 képeket produkál a saját bufferében, és az <B>MPlayer</B> (libvo) konverziót végez.</TD><TR> -<TD></TD><TD VALIGN=top>-vc divx4</TD><TD></TD> -<TD>a DivX4 codec csinál konverziót. +<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>-vc divx4</TD><TD></TD> +<TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>a DivX4 codec csinál konverziót. Ebben az esetben használhatsz YUY2/UYVY módokat is.</TD><TR> </TABLE></P> @@ -111,12 +111,12 @@ talán a használt bpp-tol függően változhat.</P> <P>Megj: támogat postprocessinget is, de az értékei furcsák:</P> <P><TABLE BORDER=0> -<TD> </TD><TD>0</TD><TD> </TD> -<TD>nincs</TD><TR> -<TD></TD><TD>10 .. 20</TD> -<TD></TD><TD>postprocessing, normal (mint a 2-es szint a DirectShow-os DivX codeccel)</TD><TR> -<TD></TD><TD>30 .. 60</TD> -<TD></TD><TD>hard prostprocessing, sok CPU-t eszik (mint a 4-es)</TD> +<TD> </TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>0</TD><TD> </TD> +<TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>nincs</TD><TR> +<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>10 .. 20</TD> +<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>postprocessing, normal (mint a 2-es szint a DirectShow-os DivX codeccel)</TD><TR> +<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>30 .. 60</TD> +<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>hard prostprocessing, sok CPU-t eszik (mint a 4-es)</TD> </TABLE></P> <P><B><A NAME=2.1.2.2>2.1.2.2. ffmpeg DivX/libavcodec</A></B></P> @@ -128,7 +128,7 @@ platformokon!</B> Az <B>MPlayer</B> fa nem tartalmazza, le kell töltened az <B>F fát:</P> <P><CODE> - cvs -d:pserver:anonymous@cvs.ffmpeg.sourceforge.net:/cvsroot/ffmpeg login + cvs -d:pserver:anonymous@cvs.ffmpeg.sourceforge.net:/cvsroot/ffmpeg login<BR> cvs -d:pserver:anonymous@cvs.ffmpeg.sourceforge.net:/cvsroot/ffmpeg co ffmpeg </CODE></P> @@ -154,7 +154,7 @@ manpage vagy az example.conf mondja (a -vfm opció).</P> <P>Kell egy AC3 képes hangkártya, digitális kimenettel (SP/DIF). A kártya meghajtójának támogatnia kell az AFMT_AC3 formátumot (ilyen például az SB Live!). Kapcsold rá a hardveres AC3 dekódered az SP/DIF kimenetre, -és használd az -ac hwac3 opciót. Akár működhet is.</P> +és használd az -ac hwac3 opciót. Akár működhet is. De nem fog. Tényleg. :)</P> <P><B><A NAME=2.1.4>2.1.4. Hogyan használj ismeretlen Win32 codec-et</A></B></P> @@ -167,7 +167,7 @@ Ha az <B>MPlayer</B> ezt írja ki az AVI-dra:</P> <P> <CODE>UNKNOWN video codec: HFYU (0x55594648)</CODE></P> -<P>Ez azt jelenti, hogy az AVI-d egy olyan codeckel van tömörítve, aminek +<P>Ez azt jelenti, hogy az AVI-d egy olyan codec-kel van tömörítve, aminek a fourcc-je HFYU (HFYU = HuffYUV codec, DIV3 = DivX Low Motion, stb...). Most, hogy ezt már tudod, azt kell kitalálni, hogy a Windows melyik DLL-lel játssza le a file-t. Esetünkben a system.ini ezt tartalmazza (többek között):</P> diff --git a/DOCS/Hungarian/documentation.html b/DOCS/Hungarian/documentation.html index b838706540..b4a04363ff 100644 --- a/DOCS/Hungarian/documentation.html +++ b/DOCS/Hungarian/documentation.html @@ -22,6 +22,7 @@ <LI><A HREF="#1.2">1.2 Történelem</A></LI> <LI><A HREF="#1.3">1.3 Telepítés</A></LI> <LI><A HREF="#1.4">1.4 És a grafikus felület?</A> + <LI><A HREF="#1.5">1.5 Feliratok és OSD</A> </LI></UL> </LI><LI><A HREF="#2">2. Funkciók</A> <UL><LI><A HREF="codecs.html">2.1 Video formátumok, audio és video codec-ek</A> @@ -34,7 +35,8 @@ </LI><LI><A HREF="codecs.html#2.1.4">2.1.4 Hogyan használj ismeretlen Win32 codec-et</A></LI> <UL><LI><A HREF="codecs.html#2.1.4.1">2.1.4.1 VFW</A></LI> <LI><A HREF="codecs.html#2.1.4.2">2.1.4.2 DirectShow</A></LI> - </UL></UL></LI> + </UL> + </UL> </LI><LI><A HREF="video.html">2.2 Video és audio kimeneti eszközök</A> <UL><LI><A HREF="video.html#2.2.1">2.2.1 Video kimenetek</A> <UL><LI><A HREF="video.html#2.2.1.1">2.2.1.1 MTRR</A> @@ -67,8 +69,8 @@ </LI><LI><A HREF="video.html#2.2.1.10">2.2.1.10 OpenGL kimenet</A> </LI><LI><A HREF="video.html#2.2.1.11">2.2.1.11 AAlib - szöveges módú megjelenítés</A> </LI><LI><A HREF="video.html#2.2.1.A">2.2.1.A TV kimenet</A> - </LI><UL><LI><A HREF="video.html#2.2.1.A.1">2.2.1.A.1 Matrox TV kimenet</A> - </UL></UL></LI> + </LI><UL><LI><A HREF="video.html#2.2.1.A.1">2.2.1.A.1 Matrox TV kimenet</A></LI></UL> + </UL> </LI><LI><A HREF="sound.html#2.2.2">2.2.2 Hangkártyák, audio kimenetek</A> <UL><LI><A HREF="sound.html#2.2.2.1">2.2.2.1 Ajánlott beállítások különféle hangkártyákhoz</A> </LI></UL> @@ -96,9 +98,9 @@ </LI><LI><A HREF="#6.3">6.3 Solaris</A> </LI><LI><A HREF="#6.4">6.4 StrongARM</A> </LI></UL> -</LI><LI><A HREF="../documentation.html#A">A. Készítők</A> -</LI><LI><A HREF="../documentation.html#A2">A. Maintainerek</A> -</LI><LI><A HREF="#B">B. Levelezési listák</A> +</LI><LI><A HREF="../documentation.html#A">A. Készítők</A></LI> +<UL><LI><A HREF="../documentation.html#A2">A/2. Maintainerek</A></LI></UL> +<LI><A HREF="#B">B. Levelezési listák</A> </LI><LI><A HREF="bugreports.html">C. Hogyan jelents be hibát</A> </LI><LI><A HREF="../documentation.html#D">D. Ismert hibák</A> @@ -116,9 +118,10 @@ <P>Az <B>MPlayer</B> egy LINUXON működő videolejátszó (fut sok más Unix-on és akár nem-x86 processzorokon is. Lásd a <A HREF="#6">6-os fejezetet</A>). - Le tudja játszani a legtöbb MPEG, AVI és ASF file-t, valamint felsorakoztat - jónéhány natív és Win32 codecet. Nézhetsz vele <B>VideoCD</B>-t, - <B>SVCD</B>-t, <B>DVD</B>-t, és még <B>DivX</B>-et is. A másik óriási + Le tudja játszani a legtöbb MPEG, AVI és ASF/WMV file-t, valamint + felsorakoztat jónéhány natív és Win32 codecet. Nézhetsz vele + <B>VideoCD</B>-t, <B>SVCD</B>-t, <B>DVD</B>-t, és még <B>DivX</B>-et is + (ezutóbbihoz egyáltalán nincs szükség az avifile csomagra!). A másik óriási tulajdonsága az MPlayernek a megjelenítési módok széles választéka. Működik X11, Xv, DGA, OpenGL, SVGAlib, fbdev, aalib, sőt SDL-lel is (beleértve ezáltal az SDL drivereit is), és néhány alacsonyszintű kártyaspecifikus @@ -129,7 +132,7 @@ akár nem-x86 processzorokon is. Lásd a <A HREF="#6">6-os fejezetet</A>). OSD-t!</P> <P>Az <B>MPlayer</B> a <A HREF="http://www.gnu.org/licenses/gpl.html">GNU GPL</A> -licensz alá tartozik.</P> +licensz alá tartozik, KIVÉVE az OpenDivX kódot.</P> <P>Nem codeceket írtam, csak néhány lejátszót. Sok időt töltöttem azzal is, hogy megtaláljam a megfelelő módszert a hibás file-ok beolvasására (mind MPEG, @@ -161,21 +164,21 @@ licensz alá tartozik.</P> Az MPEG codec itt az Aaron Holtzman és Michel Lespinasse készítette libmpeg2 (mpeg2dec). Nagyon jó, optimalizált, gyors C kód, tökéletes képminőség és 100%-os megfelelés a szabványnak. -<LI><B>MPlayer</B> v0.3-v0.9:</B><BR> +<LI><B>MPlayer v0.3-v0.9:</B><BR> Egyvelege két programnak: mpg12play v0.95pre6 és az új, egyszerű AVI lejátszómnak ('avip'), ami az avifile Win32 DLL loaderén alapul. -<LI><B>MPlayer</B> v0.10:</B><BR> +<LI><B>MPlayer v0.10:</B><BR> Az MPEG és AVI lejátszó egyetlen programban! -<LI><B>MPlayer</B> v0.11:</B><BR> +<LI><B>MPlayer v0.11:</B><BR> Néhány új fejlesztővel gyarapodtunk, és innentől az mplayer project csapatmunkán alapul! ASF támogatás hozzáadása, és OpenDivX (lásd www.projectmayo.com) en/dekódolás. -<LI><B>MPlayer</B> v0.17 "The IdegCounter"</B><BR> +<LI><B>MPlayer v0.17 "The IdegCounter"</B><BR> A 0.11pre sorozat végső verziója, 4 hónapnyi kőkemény fejlesztés után! Próbáld ki és ess ámulatba! Ezernyi új dolog... és persze a régi kód feljavítva, bugok eltávolítva stb. -<LI><B>MPlayer</B> 0.18</B><BR> +<LI><B>MPlayer 0.18 (TODO)</B><BR> 2 hónap telt el a 0.17 óta, és itt az újabb release... Teljes ASF támogatás, még több subtitle formátum, libao (mint libvo, csak ez audio-ra), és még stabilabb, mint eddig! KÖTELEZŐ ! @@ -195,6 +198,8 @@ problémákba ütközni:<BR> muszáj.</LI> <LI><B>make</B> - <B>mindig a legújabb</B> ajánlott (legalább 3.79.x). Bár általában erre nem kell figyelj.</LI> + <LI><B>SDL</B> - nem kötelező, de néhány esetben segíthet. Ajánlott mindig + a legújabbat használni.</LI> </UL> </P> @@ -239,24 +244,74 @@ Lásd <A HREF="cd-dvd.html#4.2">4.2-es fejezet</A>.</LI> <P>Bár nem kötelező, jobb ha felteszed a fontokat is, mert így kapsz OSD-t, és feliratok megjelenítésének képességét. Töltsd le az mp_font3.zip-et - (és opcionálisan nyelvi kiegészítőket)</P> + (és opcionálisan nyelvi kiegészítőket). Részletekért olvasd el az + <A HREF=#1.5>1.5-ös</A> fejezetet.</P> <PRE> mkdir ~/.mplayer/font cd ~/.mplayer/font unzip mp_font3.zip unzip mp_font3_hu.zip</PRE> -<P>Már csak egy dolog maradt hátra: másold át a <B>codecs.conf</B> fájlt +<P>Már csak egy dolog maradt hátra: másold át a <B>codecs.conf</B> file-t az <CODE>etc</CODE> könyvtárból (az <B>MPlayer</B> könyvtáron belül) a $HOME/.mplayer/codecs.conf-ba.</P> -<P><B><A NAME=1.4>1.4. És a grafikus felület ?</A></B></P> +<P><B><A NAME=1.4>1.4. És a grafikus felület ?</A></B></P> + +<P>TODO</P> + +<P><B><A NAME=1.5>1.5. Feliratok és OSD</A></B></P> + +<P>Igen, az <B>MPlayer</B> sokféle fajta feliratot támogat. A beolvasó kód +jelenleg 7 fajtát ismer fel. Hogy lásd melyek ezek, nézd meg a subreader.c +file-t, a 20. sor körül.</P> + +<P>A feliratok egy <B>'OSD', On Screen Display</B> nevu módszerrel vannak +megjelenítve. Ez az OSD használatos az idő, hangerő, stb megjelenítésére is.</P> + +<P><B>OSD és feliratok installálása</B></P> + +<P>Előszöris, egy <B>MPlayer</B> betűtipus csomag kell. Sok módszer van a +megszerzésére: +<UL> + +<LI>kész csomag letöltése, az <B>MPlayer</B> honlapról. +Megjegyzés: a jelenleg rendelkezésre álló csomagok csak ISO 8859-1/2-t +tudnak, és van néhány speciális verzió koreai, orosz, stb kódlapokhoz. +A font mellett kell egy font.desc file, ami hozzárendeli az unicode +font pozíciókat a felirat tényleges kódlapjához. Másik megoldás lehet +a felirat UTF8 formátummá alakítása, és az -utf8 opció használata, avagy +a felirat file kiterjesztésének megváltoztatása .utf-re. Ezt az +átalakítást a konwert (debian) vagy iconv (RedHat) programokkal lehet +elvégezni.<BR> +<UL> + <LI><A HREF="ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/">ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/</A> - ISO betűtipusok + <LI><A HREF="ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/contrib/fonts/">ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/contrib/fonts/</A> - felhasználók által készített betűtipusok + <LI><A HREF="http://realtime.ssu.ac.kr/~lethean/mplayer">http://realtime.ssu.ac.kr/~lethean/mplayer</A> - koreai betűtipus, RAW plugin +</UL> + +<LI>a TOOLS/subfont-c könyvtárban található betűtipusgenerátor. Teljesértékű +program TTF/Type1/stb betűtipusok MPlayer tipussá alakítására. Olvasd el a +TOOLS/subfont-c/README file-t a részletekért) + +<LI>a betűtipus generáló GIMP plugin használata, ami a TOOLS/subfont-GIMP +könyvtárban található. Megjegyzés: kell hozzá a HSI RAW plugin, lásd fentebb. + +</UL> +</P> + +<P>Ezután, tömörítsd ki a file-okat a ~/.mplayer/font/ könyvtárba. Ha most +elindítod a lejátszást, egy órát láthatsz a film bal felső sarkában +(kikapcsolás az 'o' billentyűvel).</P> + +<P>Az OSD-nek 3 állása van: ('o' billentyűvel lehet váltani)<BR> +<UL> + <LI>timer + hangerő + kereső + feliratok (alapállapot) + <LI>hangerő + kereső + feliratok + <LI>csak feliratok +</UL> -<P>Én nem vagyok GUI (grafikus felület) fejlesztő. Nem szeretem ezeket, - szívesebben használom az egyszerű fekete 80x25-ös konzolt. Ezért a lejátszó - most még csak billentyűzetről vezérelhető. Pontscho/Fresh! már dolgozik a - grafikus felületen, ami még fejlesztési stádiumban van ugyan, de hamarosan - elkészül és beépítjük. Ha már itt tartunk, kellene neki néhány skin, ha jó - grafikus vagy, írj neki!!!</P> +<P>Az alapértelmezést megváltoztathatod az <CODE>osdlevel=</CODE> változóval a +konfigurációs file-ban.</P> <P><B><A NAME=2>2. Funkciók</A></B></P> @@ -267,10 +322,10 @@ az <CODE>etc</CODE> könyvtárból (az <B>MPlayer</B> könyvtáron belül) a $HOME/.mp <P><B><A NAME=3>3. Használat</A></B></P> <P><TABLE BORDER=0> -<TD> </TD><TD>file</TD><TD> </TD><TD><CODE>mplayer [opciók] [útvonal//]filenév</CODE></TD><TR> -<TD></TD><TD>VCD</TD><TD></TD><TD><CODE>mplayer [opciók] -vcd trackszám /dev/cdrom</CODE></TD><TR> -<TD></TD><TD>DVD</TD><TD></TD><TD><CODE>mplayer [opciók] -dvd titleno [/dev/dvd]</CODE></TD><TR> -<TD></TD><TD>net</TD><TD></TD><TD><CODE>mplayer [opciók] http://site.com/file.[mpg|avi]</CODE></TD><TR> +<TD> </TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>file</TD><TD> </TD><TD><CODE><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>mplayer [opciók] [útvonal//]filenév</CODE></TD><TR> +<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>VCD</TD><TD></TD><TD><CODE><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>mplayer [opciók] -vcd trackszám /dev/cdrom</CODE></TD><TR> +<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>DVD</TD><TD></TD><TD><CODE><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>mplayer [opciók] -dvd titleno [/dev/dvd]</CODE></TD><TR> +<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>net</TD><TD></TD><TD><CODE><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>mplayer [opciók] http://site.com/file.[mpg|avi]</CODE></TD><TR> </TABLE></P> <P><PRE> mplayer -vo x11 /mnt/Films/Contact/contact2.mpg @@ -374,8 +429,7 @@ az <CODE>etc</CODE> könyvtárból (az <B>MPlayer</B> könyvtáron belül) a $HOME/.mp <P><B><A NAME=3.3>3.3. Streaming from network or pipes</A></B></P> -<P>Az <B>MPlayer</B> a HTTP protokollal tud lejátszani hálózaton keresztül, - és béta állapotú ASF streaming támogatással is rendelkezik. +<P>Az <B>MPlayer</B> a HTTP protokollal tud lejátszani hálózaton keresztül. A konfigurálása egyszerű, csak fordítsd újra az <B>MPlayer</B>-t így :</P> @@ -432,7 +486,7 @@ az <CODE>etc</CODE> könyvtárból (az <B>MPlayer</B> könyvtáron belül) a $HOME/.mp <P>Ha az <B>MPlayer</B> azt mondja hogy "CD-ROM Device '/dev/cdrom' not found!", csinálj egy linket : <CODE>ln -s /dev/(meghajtó) /dev/cdrom</CODE></P> -<P>Egyenlőre nincs DVD támogatás FreeBSD-hez. (??? libdvdread?)</P> +<P>Egyenlőre nincs DVD támogatás FreeBSD-hez.</P> <P><B><A NAME=6.3>6.3. Solaris</A></B></P> @@ -445,7 +499,7 @@ az <CODE>etc</CODE> könyvtárból (az <B>MPlayer</B> könyvtáron belül) a $HOME/.mp <P>Az <B>MPlayer</B> kihasználja az <B>UltraSPARC</B> gépek <B>VIS</B> utasításkészletét (az MMX sparc-os megfelelője), bár jelenleg csak a <I>libmpeg2</I>-ben, <I>libavcodec</I>-ben, és a <I>libvo</I>-ban, mp3lib-ben nem. -Egy 400Mhz-es CPU elég hogy megnézz egy VOB fájlt. Szükséged lesz egy +Egy 400Mhz-es CPU elég hogy megnézz egy VOB file-t. Szükséged lesz egy felinstallált <A HREF="http://www.sun.com/sparc/vis/mediaLib.html">mLib</A>-re is.</P> diff --git a/DOCS/Hungarian/faq.html b/DOCS/Hungarian/faq.html index 94335c251e..b3b5a71953 100644 --- a/DOCS/Hungarian/faq.html +++ b/DOCS/Hungarian/faq.html @@ -7,12 +7,12 @@ <TABLE BORDER=0 WIDTH=100% ALIGN=left> -<TD COLSPAN=3><P><B><A NAME=5.1>5.1 Fordítás</A></B></P> +<TD COLSPAN=3><P><B><A NAME=5.1><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>5.1 Fordítás</A></B></P> </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> - <TD> </TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> +<TD> </TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> Mi a fene van azzal a 2.96-os gcc-vel ? - </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> +</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> gcc 2.96 a RedHat NEM HIVATALOS (csak a RedHat-nél, vagy RedHat disztribúciókban található meg) és HIBÁS gcc-je. A gcc 2.96 TELJESEN használhatatlan az MPlayer-rel, mert egyszerűen ÁTUGORJA az MMX @@ -22,59 +22,52 @@ ** NE HASZNÁLD a gcc 2.96-ot !!! ** </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> -<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> - Az jó, nekem 3.0.1-es gcc-m van a RedHat/Mandrake-től-- - </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> - Nem :) Az ő 3.0.1-es gcc-jük 2.96-ossal lett fordítva, úgyhogy - az is hibás. +<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> +Az jó, nekem 3.0.1-es gcc-m van a RedHat/Mandrake-től-- +</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> +Azzal is vannak problémák, úgyhogy inkább használd a működőképesebb, gyorsabb 2.95.x sorozatot. </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> -<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> - Hm. És akkor mit használjak? - </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> - A 2.95-ös sorozat bármelyikét. -</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> - -<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> +<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> Az SDL output nem működik/fordul. A baj .... - </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> +</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> A legújabb SDL-lel tesztelünk (valószínűleg fut 1.1.7-en vagy újabb verziókon is). NEM FUT 1.1.6, 1.1.5, 1.1.4, 1.1.3, 1.0.4-en stb, ne is kérdezd. </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> -<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> +<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> Még mindig van valami bajom az SDL támogatással. gcc gagyog valami - "undefined reference to DL_EnableKeyRepet'"-ről. Most mi van? - </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> + "undefined reference to SDL_EnableKeyRepet'"-ről. Most mi van? +</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> Hova installáltad az SDL-t? Ha /usr/local-ba (alapbeállítás), akkor szerkesztd át a config.mak file-t, és írd az "X_LIBS=" után, hogy "-L/usr/local/lib ". Most írd be, hogy 'make'. Ennyi! </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> -<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> +<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> Nem fordul, hiányol valami uint64_t inttypes.h és hasonló dolgokat... - </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> +</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> Másold a etc/inttypes.h-t az MPlayer könyvtárába (cp etc/inttypes.h .) Próbáld újra... </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> -<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> +<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> Pentium III-am van, de a ./configure nem veszi észre az SSE-t. - </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> +</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> Csak a 2.4.x kernelek támogatják az SSE-t (vagy próbáld ki a 2.2.19-et, vagy újabbat, viszont biztos hogy gondok lesznek) </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> -<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> +<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> G200/G400-am van, hogy fordítsam/használjam az mga_vid drivert? - </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> +</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> Olvass el mindent. </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> -<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> +<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> Vannak rpm/deb/... csomagok az MPlayer-ből? - </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> +</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> Csinálhatsz magadnak .deb csomagot, lásd a dokumentációt. <I>nagyon</I> ellene vagyunk az előrefordított MPlayer csomagok használatának, mivel (jelenleg) erősen függ a fordításkor @@ -82,10 +75,10 @@ Előrefordított csomagokhoz az MPlayer team SEMMILYEN támogatást nem nyújt! </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> -<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> +<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> 'make' közben MPlayer az X11 file-jaira panaszkodik. Nem értem miért, hiszen nálam fent van az X !? - </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> +</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> ...igen, de nincs fent az X fejlesztői csomag. Vagy nem helyesen. RedHat alatt XFree86-devel* a neve, Debian alatt xlib6g-dev . Nézd meg, hogy az /usr/X11 symlink létezik-e (Mandrake rendszereken lehet probléma). @@ -96,27 +89,27 @@ Elképzelhető, hogy a disztribúciód eltér a Linux Filesystem Standard-től. </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> -<TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> +<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> És mi lesz a DGA driverrel? Nem találom!!! - </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> +</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> |