diff options
author | gabucino <gabucino@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2> | 2001-08-25 09:09:06 +0000 |
---|---|---|
committer | gabucino <gabucino@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2> | 2001-08-25 09:09:06 +0000 |
commit | 3c9a5c9b3f72bd67f05bcea554c4711f21690371 (patch) | |
tree | d6ec4ab5a037bd9c638cb50da11833403c97ff26 /DOCS/Hungarian/video.html | |
parent | 1843c8c1895295914dd46a977818f7adbc72f5c4 (diff) | |
download | mpv-3c9a5c9b3f72bd67f05bcea554c4711f21690371.tar.bz2 mpv-3c9a5c9b3f72bd67f05bcea554c4711f21690371.tar.xz |
*** empty log message ***
git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@1687 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
Diffstat (limited to 'DOCS/Hungarian/video.html')
-rw-r--r-- | DOCS/Hungarian/video.html | 689 |
1 files changed, 337 insertions, 352 deletions
diff --git a/DOCS/Hungarian/video.html b/DOCS/Hungarian/video.html index d8ff1d81da..6cb6940675 100644 --- a/DOCS/Hungarian/video.html +++ b/DOCS/Hungarian/video.html @@ -2,111 +2,112 @@ <BODY> -<PRE> - - <A NAME=2.2.1>2.2.1. Video kimeneti eszközök</A> - - Általános: - - x11: X11, opcionálisan az SHM kiterjesztéssel - - xv: X11 az XVideo kiterjesztés overlay-eivel (hardware támogatás) - - gl: OpenGL renderelő, egyelőre csak ezekkel megy: - - bármely kártyával, Utah-GLX-szel - - Matrox kártyák + X/DRI >=4.0.3 - - Radeon + X/DRI CVS - - dga: X11 a DGA kiterjesztéssel - - fbdev:Megjelenítés általános framebuffereken - - svga: Megjelenítés SVGAlib-bel - - sdl: 1.1.7 : software scaling - 1.1.8 : támogatja a hardware-es gyorsítást XVideo-n keresztül - 1.2.0 : aalib támogatás (használd inkább a -vo aa opciót!) - - ggi: SDL-hez hasonló - - aa: szöveges módú megjelenítés AAlib-bel - - Kártyaspecifikus: - - mga: Matrox G200/G400 hardware-es YUV overlay az mga_vid-en keresztül - - xmga: Matrox G200/G400 overlay (mga_vid) X11 ablakban - (Xv emuláció 3.3.x-es X-szel!) - - syncfb: Matrox G400 YUV támogatás framebufferen (régi, használj mga/xmga-t) - - 3dfx: Voodoo2/3 hardware YUV (/dev/3dfx) támogatás (nincs tesztelve!) - - Egyéb: - - png: kimenet PNG file-okba (-z kapcsoló a tömörítés mértékét állítja) - - pgm: kimenet PGM file-okba (tesztelésre, vagy ffmpeg enkódoláshoz) - - md5: MD5sum támogatás (MPEG konformancia tesztekhez) - - odivx:OpenDivX AVI file output (-br a bitrate-et állítja) - - null: kimenet a nagy semmibe (sebességtesztekhez) - - - <A NAME=2.2.1.1>2.2.1.1. MTRR</A> - - Nagyon ajánlott az MTRR helyes beállítása, mert minden esetben - sebességnövekedést eredményez. Először a báziscímet kell megkeresni. - Erre van 3 módszer : - - - az X11 induló üzeneteiből, például : +<P><B><A NAME=2.2.1>2.2.1. Video kimeneti eszközök</A></B></P> - (--) SVGA: PCI: Matrox MGA G400 AGP rev 4, Memory @ 0xd8000000, 0xd4000000 - (--) SVGA: Linear framebuffer at 0xD8000000 +<TABLE BORDER=0> - - a /proc/pci-ből (használd az lspci -v parancsot): +<TD COLSPAN=4><P><B>Általános:</B></P></TD><TR> - 01:00.0 VGA compatible controller: Matrox Graphics, Inc.: Unknown device 0525 - Memory at d8000000 (32-bit, prefetchable) +<TD> </TD><TD VALIGN=top>x11</TD><TD> </TD><TD>X11, opcionálisan az SHM kiterjesztéssel</TD><TR> +<TD></TD><TD VALIGN=top>xv</TD><TD></TD><TD>X11 az XVideo kiterjesztés overlay-eivel (hardware támogatás)</TD><TR> +<TD></TD><TD VALIGN=top>gl</TD><TD></TD><TD>OpenGL renderelő, egyelőre csak ezekkel megy: +<UL><LI>bármely kártyával, Utah-GLX-szel +<LI>Matrox kártyák + X/DRI >=4.0.3 +<LI>Radeon + X/DRI CVS</UL></TD><TR> +<TD></TD><TD VALIGN=top>dga</TD><TD></TD><TD>X11 a DGA kiterjesztéssel</TD><TR> +<TD></TD><TD VALIGN=top>fbdev</TD><TD></TD><TD>Megjelenítés általános framebuffereken</TD><TR> +<TD></TD><TD VALIGN=top>svga</TD><TD></TD><TD>Megjelenítés SVGAlib-bel</TD><TR> +<TD></TD><TD VALIGN=top>sdl</TD><TD></TD><TD> + <CODE>1.1.7:</CODE> software-es skalazas<BR> + <CODE>1.1.8:</CODE> támogatja a hardware-es gyorsítást XVideo-n keresztül<BR> + <CODE>1.2.0:</CODE> aalib támogatás (használd inkább a -vo aa opciót!)</TD><TR> +<TD></TD><TD VALIGN=top>ggi</TD><TD></TD><TD>SDL-hez hasonló</TD><TR> +<TD></TD><TD VALIGN=top>aa</TD><TD></TD><TD>szöveges módú megjelenítés AAlib-bel</TD><TR> - - az mga_vid kernel meghajtó üzeneteiből (dmesg parancs): +<TD COLSPAN=4><P><B>Kártyaspecifikus:</B></P></TD><TR> - mga_mem_base = d8000000 +<TD> </TD><TD VALIGN=top>mga</TD><TD> </TD><TD>Matrox G200/G400 hardware-es YUV overlay az mga_vid-en keresztül</TD><TR> +<TD></TD><TD VALIGN=top>xmga</TD><TD></TD><TD>Matrox G200/G400 overlay (mga_vid) X11 ablakban<BR> +(<I>(Xv emuláció 3.3.x-es X-szel!)</I>)</TD><TR> +<TD></TD><TD VALIGN=top>syncfb</TD><TD></TD><TD>Matrox G400 YUV támogatás framebufferen (régi, használj mga/xmga-t)</TD><TR> +<TD></TD><TD VALIGN=top>3dfx</TD><TD></TD><TD>Voodoo2/3 hardware YUV (/dev/3dfx) támogatás (nincs tesztelve!)</TD><TR> - Ezután kell a memória mérete is. Csak át kell konvertálni a video ram - méretét hexadecimálisba, pl így : +<TD COLSPAN=4><P><B>Egyéb:</B></P></TD><TR> +<TD> </TD><TD VALIGN=top>png</TD><TD> </TD><TD>kimenet PNG file-okba (-z kapcsoló a tömörítés mértékét állítja)</TD><TR> +<TD></TD><TD VALIGN=top>pgm</TD><TD></TD><TD>kimenet PGM file-okba (tesztelésre, vagy ffmpeg enkódoláshoz)</TD><TR> +<TD></TD><TD VALIGN=top>md5</TD><TD></TD><TD>MD5sum támogatás (MPEG konformancia tesztekhez)</TD><TR> +<TD></TD><TD VALIGN=top>odivx</TD><TD></TD><TD>OpenDivX AVI file output (-br a bitrate-et állítja)</TD><TR> +<TD></TD><TD VALIGN=top>null</TD><TD></TD><TD>kimenet a nagy semmibe (sebességtesztekhez)</TD><TR> +</TABLE> - 1 MB 0x100000 - 2 MB 0x200000 - 4 MB 0x400000 - 8 MB 0x800000 - 16 MB 0x1000000 - 32 MB 0x2000000 +<P><B><A NAME=2.2.1.1>2.2.1.1. MTRR</A></B></P> - Már tudjuk a címet és a méretet, már csak a beállítás hiányzik! +<P>Nagyon ajánlott az MTRR helyes beállítása, mert minden esetben + sebességnövekedést eredményez. Először a báziscímet kell megkeresni. + Erre van 3 módszer :</P> + +<P><UL> +<LI>az X11 induló üzeneteiből, például : +<P><CODE>(--) SVGA: PCI: Matrox MGA G400 AGP rev 4, Memory @ 0xd8000000, 0xd4000000<BR> +(--) SVGA: Linear framebuffer at 0xD8000000</CODE></P> +<LI>a /proc/pci-ből (használd az lspci -v parancsot): +<P><TABLE> +<TD VALIGN=top><CODE>01:00.0</CODE></TD><TD><CODE>VGA compatible controller: Matrox Graphics, Inc.: Unknown device 0525</CODE></TD><TR> +<TD></TD><TD><CODE>Memory at d8000000 (32-bit, prefetchable)</CODE></TD><TR> +</TABLE></P></CODE> +<LI>from mga_vid kernel driver messages (use dmesg): +<P><CODE>mga_mem_base = d8000000</CODE></P> +</UL></P> + +<P>Ezután kell a memória mérete is. Csak át kell konvertálni a video ram + méretét hexadecimálisba, pl így :</P> + +<TABLE BORDER=0> +<TD> </TD><TD>1 MB</TD><TD WIDTH=10%></TD><TD>0x100000</TD><TR> +<TD></TD><TD>2 MB</TD><TD></TD><TD>0x200000</TD><TR> +<TD></TD><TD>4 MB</TD><TD></TD><TD>0x400000</TD><TR> +<TD></TD><TD>8 MB</TD><TD></TD><TD>0x800000</TD><TR> +<TD></TD><TD>16 MB</TD><TD></TD><TD>0x1000000</TD><TR> +<TD></TD><TD>32 MB</TD><TD></TD><TD>0x2000000</TD><TR> +</TABLE> + + +<P>Már tudjuk a címet és a méretet, már csak a beállítás hiányzik! Például a fenti Matrox kártyához (base=0xd8000000), 32mega memóriával - (size=0x2000000) ezt kell beírni: + (size=0x2000000) ezt kell beírni:</P> - echo "base=0xd8000000 size=0x2000000 type=write-combining" >| /proc/mtrr +<P><CODE>echo "base=0xd8000000 size=0x2000000 type=write-combining" >| /proc/mtrr</CODE></P> - Nem minden CPU támogatja az MTRR-eket. Például régebbi K6/2-k (266Mhz - körül, stepping 0) nem, de stepping 12-esek igen (cat /proc/cpuinfo - megadja a stepping értékét). +<P>Nem minden CPU támogatja az MTRR-eket. Például régebbi K6/2-k (266Mhz + körül, stepping 0) nem, de stepping 12-esek igen (<CODE>cat /proc/cpuinfo + megadja a stepping értékét</CODE>).</P> - <A NAME=2.2.1.2>2.2.1.2. Xv</A> +<P><B><A NAME=2.2.1.2>2.2.1.2. Xv</A></B></P> - XFree86 4.0.2 vagy újabb alatt használhatod a kártyád hardware-es YUV +<P>XFree86 4.0.2 vagy újabb alatt használhatod a kártyád hardware-es YUV rutinjait, az XVideo kiterjesztéssel. Ezt használja a '-vo xv' opció. - Hogy működjön, a következő feltételeknek kell teljesülniük : - - XFree86 4.0.2 vagy újabb kell (előző verziókban nincs XVideo) - - A kártyádnak tudnia kell hardware-es gyorsítást (a mai kártyák tudják) - - Az X-nek be kell töltenie az XVideo kiterjesztést, valahogy így néz ki: - - - (II) Loading extension XVideo + Hogy működjön, a következő feltételeknek kell teljesülniük :</P> +<P><UL> +<LI>XFree86 4.0.2 vagy újabb kell (előző verziókban nincs XVideo) +<LI>A kártyádnak tudnia kell hardware-es gyorsítást (a mai kártyák tudják) +<LI>Az X-nek be kell töltenie az XVideo kiterjesztést, valahogy így néz ki: +<P><CODE> (II) Loading extension XVideo</CODE></P> +<P>a /var/log/XFree86.0.log file-ban.</P> - a /var/log/XFree86.0.log file-ban. - - - MEGJ : ez csak az XFree86 kiterjesztését tölti be. Egy rendes installban +<P>MEGJ : ez csak az XFree86 kiterjesztését tölti be. Egy rendes installban ez az alap, és nem azt jelenti, hogy a _kártyád_ XVideo támogatása - töltődött be! + töltődött be!</P> - - A kártyád Linuxos drivere támogatja-e az Xv-t. Ezt az 'xvinfo'-val lehet +<LI>A kártyád Linuxos drivere támogatja-e az Xv-t. Ezt az 'xvinfo'-val lehet megnezni, ez pedig az XFree86 disztribúció része. Egy hosszú szöveget kell hogy kiírjon, hasonlót ehhez: - - +<PRE> X-Video Extension version 2.2 screen #0 Adaptor #0: "Savage Streams Engine" @@ -129,147 +130,141 @@ bits per pixel: 12 number of planes: 3 type: YUV (planar) - (...etc...) - + (...stb...) +</PRE> - Támogatnia kell a YUY2 packed, YV12 planar pixelformátumokat, hogy - használható legyen az <B>MPlayer</B>-rel. +<P>Támogatnia kell a YUY2 packed, YV12 planar pixelformátumokat, hogy + használható legyen az <B>MPlayer</B>-rel.</P> - - És végül, hogy az <B>MPlayer</B> tartalmazza-e az 'xv' támogatást. +<LI>És végül, hogy az <B>MPlayer</B> tartalmazza-e az 'xv' támogatást. ./configure kiírja. +</UL></P> - <A NAME=2.2.1.2.1>2.2.1.2.1. 3dfx kártyák</A> +<P><B><A NAME=2.2.1.2.1>2.2.1.2.1. 3dfx kártyák</A></B></P> - Régebbi 3dfx meghajtóknak problémái vannak az XVideo gyorsítással, +<P>Régebbi 3dfx meghajtóknak problémái vannak az XVideo gyorsítással, nem támogatták a YUY2-t vagy YV12-t, ésígytovább. Ellenőrizd hogy az XFree86-od verziója 4.1.0 vagy újabb-e, azok már jók. Ha furcsa effekteket észlelsz -vo xv-vel, próbáld ki az SDL meghajtót (annak is van XVideo támogatása), az segíthet. Nézd meg a <A HREF="#2.2.1.4">2.2.1.4-es</A> - fejezetet a részletekhez. + fejezetet a részletekhez.</P> - <A NAME=2.2.1.2.2>2.2.1.2.2. S3 kártyák</A> +<P><B><A NAME=2.2.1.2.2>2.2.1.2.2. S3 kártyák</A></B></P> - S3 Savage3D-knek működniük kell, de Savage4-hez 4.0.3-as de inkább újabb - XFree86 kell. S3 Virge-re vonatkozólag.. add el. +<P>S3 Savage3D-knek működniük kell, de Savage4-hez 4.0.3-as de inkább újabb + XFree86 kell. S3 Virge-re vonatkozólag.. add el.</P> +<P><B><A NAME=2.2.1.2.3>2.2.1.2.3. nVidia kártyák</A></B></P> - <A NAME=2.2.1.2.3>2.2.1.2.3. nVidia kártyák</A> - - nVidia nem túl jó választás Linux alá.. A bináris nVidia meghajtót kell +<P>nVidia nem túl jó választás Linux alá.. A bináris nVidia meghajtót kell használnod, ami az nVidia honlapjáról tölthető le. A szabvány X meghajtó nem tartalmaz XVideo támogatást ezekhez a kártyákhoz, mivel - az nVidia nem adja ki a specifikációikat. + az nVidia nem adja ki a specifikációikat.</P> - - Riva128-as kártyáknak még az nVidia meghajtóval se lesz XVideo-juk :( - Panaszkodj az nVidiának. +<P><UL><LI>Riva128-as kártyáknak még az nVidia meghajtóval se lesz XVideo-juk :( + Panaszkodj az nVidiának.</UL></P> - <A NAME=2.2.1.2.4>2.2.1.2.4. ATI kártyák</A> +<P><B><A NAME=2.2.1.2.4>2.2.1.2.4. ATI kártyák</A></B></P> - A GATOS meghajtó alapállapotban bekapcsolt VSYNC-et tartalmaz. Ez azt +<P>A GATOS meghajtó alapállapotban bekapcsolt VSYNC-et tartalmaz. Ez azt jelenti, hogy a dekódolási sebesség (!) hozzá van szinkronizálva a monitor frissítési frekvenciájához. Ha a lejátszás lassúnak tűnik, próbáld meg valahogy kikapcsolni a VSYNC-et, vagy állítsd a képfrissítést n*(a film - fps-e) Hz-re. + fps-e) Hz-re.</P> - <A NAME=2.2.1.3>2.2.1.3. DGA</A> +<P><B><A NAME=2.2.1.3>2.2.1.3. DGA</A></B></P> - <A NAME=2.2.1.3.1>2.2.1.3.1. Előszó</A> +<P><B><A NAME=2.2.1.3.1>2.2.1.3.1. Előszó</A></B></P> - Ez a dokumentum néhány szóban elmagyarázza, hogy általában véve mi is az a - DGA, és mit tud az MPlayerben (és mit nem). +<P>Ez a dokumentum néhány szóban elmagyarázza, hogy általában véve mi is az a + DGA, és mit tud az MPlayerben (és mit nem).</P> - <A NAME=2.2.1.3.2>2.2.1.3.2. Mi az a DGA ?</A> +<P><B><A NAME=2.2.1.3.2>2.2.1.3.2. Mi az a DGA ?</A></B></P> - A DGA szó a Direct Graphics Access rövidítése, és egy olyan módszert takar, +<P>A DGA szó a Direct Graphics Access rövidítése, és egy olyan módszert takar, amivel a program az X szerver kikerülésével közvetlenül írhat a framebuffer memóriába. Szaknyelven szólva ez a framebuffer memóriának a processz területére történő lapozásával történik. Ezt a kernel csak root jogosultsággal engedi. Ez történhet root-ként történő bejelentkezéssel, vagy a suid bit - beállításával az mplayer programon (NEM ajánlott!). + beállításával az mplayer programon (NEM ajánlott!).</P> - A DGA-nak két verziója van: a DGA1-et az XFree 3.X.X használja, a DGA2 - pedig az XFree 4.0.1 óta létezik. +<P>A DGA-nak két verziója van: a DGA1-et az XFree 3.X.X használja, a DGA2 + pedig az XFree 4.0.1 óta létezik.</P> - A DGA1 csak a fent leírt közvetlen hozzáférést nyújtja. A felbontásváltáshoz - itt szükség van az XVidMode kiterjesztésre. +<P>A DGA1 csak a fent leírt közvetlen hozzáférést nyújtja. A felbontásváltáshoz + itt szükség van az XVidMode kiterjesztésre.</P> - A DGA2 tartalmazza az XVidMode tudását, továbbá engedélyezi a színmélység +<P>A DGA2 tartalmazza az XVidMode tudását, továbbá engedélyezi a színmélység megváltoztatását. Így lehetséges, hogy egy 32 bites mélységű X szervert - átváltsunk 15 bitesbe, vagy fordítva. - - A DGA-nak van néhány hátránya. Valamelyest függ a grafikus chiptől és ennek - X-es driverétől, ezért nem minden rendszeren működik ... + átváltsunk 15 bitesbe, vagy fordítva.</P> +<P>A DGA-nak van néhány hátránya. Valamelyest függ a grafikus chiptől és ennek + X-es driverétől, ezért nem minden rendszeren működik ...</P> -<A NAME=2.2.1.3.3>2.2.1.3.3. DGA támogatás telepítése <B>MPlayer</B>-be</A> - Először bizonyosodj meg arról, hogy az X betölti-e a DGA kiterjesztést, lásd - /var/log/XFree86.0.log : +<P><B><A NAME=2.2.1.3.3>2.2.1.3.3. DGA támogatás telepítése <B>MPlayer</B>-be</A></B></P> +<P>Először bizonyosodj meg arról, hogy az X betölti-e a DGA kiterjesztést, lásd + /var/log/XFree86.0.log :</P> - (II) Loading extension XFree86-DGA +<P> <CODE>(II) Loading extension XFree86-DGA</CODE></P> - - Amint látod, XFree86 4.0.x vagy újabb, NAGYON AJÁNLOTT! +<P>Amint látod, XFree86 4.0.x vagy újabb, NAGYON AJÁNLOTT! Az <B>MPlayer</B> DGA meghajtója ./configure közben automatikusan - detektálódik, de az --enable-dga opcióval megerősítheted. + detektálódik, de az --enable-dga opcióval megerősítheted.</P> - Ha a meghajtó nem tud kisebb felbontásba váltani, próbálkozz a -vm, -fs +<P>Ha a meghajtó nem tud kisebb felbontásba váltani, próbálkozz a -vm, -fs -bpp, -zoom opciókkal, hogy találj egy olyan videomódot amibe belefér a - film. Jelenleg nincs konverter.. :( + film. Jelenleg nincs konverter.. :(</P> - Legyél ROOT. A DGA-n root jogok kellenek hogy közvetlenül írjon a video +<P>Legyél ROOT. A DGA-n root jogok kellenek hogy közvetlenül írjon a video memóriába. Ha egyszerű felhasználóként akarod futtatni, az <B>MPlayer</B>-t - SUID root-ként kell installálnod : - + SUID root-ként kell installálnod :</P> - chown root /usr/local/bin/mplayer - chmod 750 /usr/local/bin/mplayer - chmod +s /usr/local/bin/mplayer +<P><CODE> + <CODE>chown root /usr/local/bin/mplayer<BR> + chmod 750 /usr/local/bin/mplayer<BR> + chmod +s /usr/local/bin/mplayer</CODE></P> +<P>Így már felhasználóként is működik.</P> - Így már felhasználóként is működik. - - !!!! JÓL FIGYELJ !!!! +<P><B>!!!! JÓL FIGYELJ !!!!</B><BR> Ez egy ÓRIÁSI biztonsági lyuk! Soha ne csináld ezt egy szerveren, vagy egy olyan gépen, amit több ember is elér, mert így root jogokat szerezhetn - a suid MPlayer-en keresztül. - !!!! ÉN FIGYELMEZTETTELEK ... !!!! - + a suid MPlayer-en keresztül.<BR> +<B>!!!! ÉN FIGYELMEZTETTELEK ... !!!!</B></P> - Most használd a '-vo dga' opciót, és már megy is! (remélhetőleg:) +<P>Most használd a '-vo dga' opciót, és már megy is! (remélhetőleg:) Ajánlatos kipróbálni továbbá a '-vo sdl:dga' opciót is, ha működik. - Sokkal gyorsabb!!! - + Sokkal gyorsabb!!!</P> - <A NAME=2.2.1.3.4>2.2.1.3.4. Felbontásváltás</A> +<P><B><A NAME=2.2.1.3.4>2.2.1.3.4. Felbontásváltás</A></B></P> - A DGA driver képes felbontásváltásra. Ezzel kikerülhető a (lassú) szoftveres +<P>A DGA driver képes felbontásváltásra. Ezzel kikerülhető a (lassú) szoftveres scale, ugyanakkor teljesképernyős lesz a lejátszás. Ideális esetben pontosan egyező felbontást választ, de csak azon videomódok közül tud választani, - ami az /etc/X11/XF86Config fileban szerepel. Ezeket úgynevezett modeline-okkal + ami az <CODE>/etc/X11/XF86Config</CODE> fileban szerepel. Ezeket úgynevezett modeline-okkal definiáljuk, és a videokártya képességeitől függenek. Az X szerver ezt a config file-t nézi át induláskor, és kikapcsolja mindazokat, amiket a kártya nem tud. A fennmaradó módok az X11 log-jában találhatóak: - /var/log/XFree86.0.log - Az A függelékben néhány modeline példa található. + <CODE>/var/log/XFree86.0.log</CODE> + Az A függelékben néhány modeline példa található.</P> - <A NAME=2.2.1.3.5>2.2.1.3.5. DGA és <B>MPlayer</B></A> +<P><B><A NAME=2.2.1.3.5>2.2.1.3.5. DGA és <B>MPlayer</B></A></B></P> - Az <B>MPlayer</B>-ben két helyen lehet DGA-t használni: az SDL driverben +<P>Az <B>MPlayer</B>-ben két helyen lehet DGA-t használni: az SDL driverben (-vo sdl:dga), valamint a DGA driverben (-vo dga). A fentiek mindkettőre igazak; a következő néhány részben elmagyarazom, hogy is működik az <B>MPlayer</B> - DGA drivere. + DGA drivere.</P> - - <A NAME=2.2.1.3.6>2.2.1.3.6. A DGA meghajtó képességei</A> +<P><B><A NAME=2.2.1.3.6>2.2.1.3.6. A DGA meghajtó képességei</A></B></P> A DGA driver meghívása a -vo dga parancssori opció megadásával történik. Az alapértelmezett magatartás szerint a video méretéhez legközelebb eső @@ -283,73 +278,74 @@ file-od által elérhető felbontásokat. DGA2-vel megadhatod a használandó színmélységet is a -bpp opcióval. A megadott szám lehet: 15, 16, 24 és 32. A hardware-edtől függ, hogy ezek - közül melyeket használhatod, valamint, hogy (lassú) konverzió lehetséges-e. + közül melyeket használhatod, valamint, hogy (lassú) konverzió kell-e.</P> - Ha szerencséd van és van még elég memóriád hogy a kép mégegyszer elférjen, +<P>Ha szerencséd van és van még elég memóriád hogy a kép mégegyszer elférjen, akkor a DGA driver doublebuffering-et fog alkalmazni, ami sokkal folyamatosabb - lejátszást eredményez. + lejátszást eredményez.</P> - A doublebuffering azt jelenti, hogy a video következő képkockájának kirajzolás +<P>A doublebuffering azt jelenti, hogy a video következő képkockájának kirajzolás a videomemórián kívül történik, amíg az előző képkocka kirajzolódik. Amint elkészül, a grafikus kártya megkapja ennek a memóriaterületnek a címét, és azt - jeleníti meg, ami ott van. Mindeközben a másik memóriaterület újra feltöltődik + jeleníti meg, ami ott van. Mindeközben a másik memóriaterület újra feltöltődik.</P> - A doublebuffering a -double opcióval kapcsolható be és a -nodouble opcióval ki +<P>A doublebuffering a -double opcióval kapcsolható be és a -nodouble opcióval ki Jelenleg alapállapotban ki van kapcsolva. Ha a DGA drivert használod, csak doublebuffering esetén lesz OSD-d. Viszont, ha bekapcsolod az nagy teljesítménycsökkenéssel járhat (a K6-II+ 525 gépemen plusz 20% CPU idő!), - függően a videokártyád DGA driverértől. - + függően a videokártyád DGA driverértől.</P> + - <A NAME=2.2.1.3.7>2.2.1.3.7. Sebesség</A> +<P><B><A NAME=2.2.1.3.7>2.2.1.3.7. Sebesség</A></B></P> - A DGA framebuffer használatával legalább olyan gyors képet kapunk mint X11-el, +<P>A DGA framebuffer használatával legalább olyan gyors képet kapunk mint X11-el, plusz teljeskepérnyős módot. A százalékos CPU használati értekeket, amiket az MPlayer kiír óvatosan kezeljuk, mert pl. az X11 drivernél nem tartalmazzák az X szerver által a megjelenítéshez használt időt. Kapcsolj egy terminált - a soros portodra és indíts egy top-ot, hogy lásd valójában mi történik. + a soros portodra és indíts egy top-ot, hogy lásd valójában mi történik.</P> - Általánosan szólva a DGA sebességnövekedése az X11-hez képest erősen függ - a videokártyádtól és annak driverétől. +<P>Általánosan szólva a DGA sebességnövekedése az X11-hez képest erősen függ + a videokártyádtól és annak driverétől.</P> - Ha lassú a rendszered, jobb, ha 15 vagy 16bpp-s színmélységet használsz, - mivel ezek a 32bites mód memóriasávszélességének csak a felét igénylik. +<P>Ha lassú a rendszered, jobb, ha 15 vagy 16bpp-s színmélységet használsz, + mivel ezek a 32bites mód memóriasávszélességének csak a felét igénylik.</P> - A 24bites mélység használata akkor jó, ha a kártyád csak 32bites módot +<P>A 24bites mélység használata akkor jó, ha a kártyád csak 32bites módot támogat, mivel így 25%-al kevesebb adatnak kell átjutnia, a 32/32bites - módhoz képest. + módhoz képest.</P> - Már láttam (divx) AVI file-okat lejátszódni Pentium MMX 266-on. AMD K6/2 CPU-k - 400Mhz-en vagy afölött már jók. +<P>Már láttam (divx) AVI file-okat lejátszódni Pentium MMX 266-on. AMD K6/2 CPU-k + 400Mhz-en vagy afölött már jók.</P> +<P><B><A NAME=2.2.1.3.8>2.2.1.3.8. Ismert hibák</A></B></P> - <A NAME=2.2.1.3.8>2.2.1.3.8. Ismert hibák</A> +<P>Nos, néhány XFree fejlesztő szerint a DGA nagy szörnyűség. Szerintük nem + érdemes használni. Az implementációja nem minden driverben tökeletes.</P> - Nos, néhány XFree fejlesztő szerint a DGA nagy szörnyűség. Szerintük nem - érdemes használni. Az implementációja nem minden driverben tökeletes. - - o XFree 4.0.3-mal és nv.o driverrel van egy bug, ami furcsa színeket eredménye - o az ATI driverrel egynél többször kell módot váltani, miután a DGA használat +<P><UL> +<LI>XFree 4.0.3-mal és nv.o driverrel van egy bug, ami furcsa színeket eredménye +<LI>az ATI driverrel egynél többször kell módot váltani, miután a DGA használat befejeződott - o némely driverek egyszerűen nem tudnak visszaváltani a normális felbontásba +<LI>némely driverek egyszerűen nem tudnak visszaváltani a normális felbontásba (használd a Ctrl-Alt-Keypad +, - billentyűket) - o néhány driver furcsa színeket jelenít meg - o mások hazudnak arról, hogy mennyi memóriát map-elnek be, így vo_dga +<LI>néhány driver furcsa színeket jelenít meg +<LI>mások hazudnak arról, hogy mennyi memóriát map-elnek be, így vo_dga nem fog doublebuffering-et használni (SIS?) - o megint mások nem adnak vissza egyetlen videomódot se. Ebben az esetben +<LI>megint mások nem adnak vissza egyetlen videomódot se. Ebben az esetben a DGA driver leáll valami nonszensz üzenettel mint pl 100000x100000 vagy ilyesmi ... - o az OSD csak doublebuffering-el működik - +<LI>az OSD csak doublebuffering-el működik +</UL></P> - <A NAME=2.2.1.3.9>2.2.1.3.9. Beépítendő dolgok</A> +<P><B><A NAME=2.2.1.3.9>2.2.1.3.9. Beépítendő dolgok</A></B></P> - o az új X11 render interface használata OSD-hez - o hol van a TODO listám ???? :-(((( +<P><UL><LI>az új X11 render interface használata OSD-hez +<LI>hol van a TODO listám ???? :-((((</UL></P> - <A NAME=2.2.1.3.A>2.2.1.3.A. Néhány modeline</A> +<P><B><A NAME=2.2.1.3.A>2.2.1.3.A. Néhány modeline</A></B></P> +<PRE> Section "Modes" Identifier "Modes[0]" Modeline "800x600" 40 800 840 968 1056 600 601 605 628 @@ -360,251 +356,240 @@ Modeline "352x240" 15.750 352 368 416 432 240 244 246 262 Doublescan Modeline "320x240" 12.588 320 336 384 400 240 245 246 262 Doublescan EndSection +</PRE> - - Ezek a bejegyzések működnek az én Riva128-asomon, az nv.o driverrel. +<P>Ezek a bejegyzések működnek az én Riva128-asomon, az nv.o driverrel.</P> - <A NAME=2.2.1.3.B>2.2.1.3.B. Bug Reports</A> +<P><B><A NAME=2.2.1.3.B>2.2.1.3.B. Bug Reports</A></B></P> - If you experience troubles with the DGA driver please feel free to file +<P>If you experience troubles with the DGA driver please feel free to file a bug report to me (e-mail address below). Please start mplayer with the - -v option and include all lines in the bug report that start with vo_dga: + -v option and include all lines in the bug report that start with vo_dga:</P> - Please do also include the version of X11 you are using, the graphics card +<P>Please do also include the version of X11 you are using, the graphics card and your CPU type. The X11 driver module (defined in XF86-Config) might - also help. Thanks! + also help. Thanks!</P> - Acki (acki@acki-netz.de, www.acki-netz.de) +<P><I>Acki (acki@acki-netz.de, www.acki-netz.de)</I></P> - <A NAME=2.2.1.4>2.2.1.4. SDL</A> +<P><B><A NAME=2.2.1.4>2.2.1.4. SDL</A></B></P> - Néhány megjegyzés az <B>MPlayer</B>-nen található SDL meghajtóhoz: +<P>Néhány megjegyzés az <B>MPlayer</B>-nen található SDL meghajtóhoz:</P> - Van néhány parancssori opciója: +<P><TABLE BORDER=0> +<TD COLSPAN=4><P><B>Van néhány parancssori opciója:</B></P></TD></TR> +<TD> </TD><TD>-vo sdl:név</TD><TD> </TD><TD> +megadható hogy melyik video SDL meghajtót használja (pl. aalib, dga, x11)</TD><TR> +<TD></TD><TD>-ao sdl:név</TD><TD></TD><TD>megadható hogy melyik audio SDL meghajtót használja (pl. dsp, +esd, arts)</TD><TR> +<TD></TD><TD>-noxv</TD><TD></TD><TD>kikapcsolja az XVideo hardware-es gyorsítást</TD><TR> +<TD></TD><TD>-forcexv</TD><TD></TD><TD>megerősíti a hardware-es gyorsítás használatát</TD><TR> - -vo sdl:név megadható hogy melyik video SDL meghajtót - használja (pl. aalib, dga, x11) - -ao sdl:név megadható hogy melyik audio SDL meghajtót - használja (pl. dsp, esd, arts) - -noxv kikapcsolja az XVideo hardware-es gyorsítást - -forcexv megerősíti a hardware-es gyorsítás - használatát +<TD COLSPAN=4><P><B>SDL billentyűk:</B></P></TD><TR> - SDL billentyűk: +<TD></TD><TD>F</TD><TD></TD><TD>teljesképernyős/ablakos mód között vált</TD><TR> +<TD></TD><TD>C</TD><TD></TD><TD>a rendelkezésre álló videomódok között vált</TD><TR> +<TD></TD><TD>W/S</TD><TD></TD><TD>a * és / alteregói (hangerő)</TD><TR> - F teljesképernyős/ablakos mód között vált - C a rendelkezésre álló videomódok között vált - W/S a * és / alteregói (hangerő) +</TABLE></P> - Ismert hibák: - - az sdl:aalib-nél a lenyomott gombok örökké ismétlődnek. (használj +<P><B>Ismert hibák:</B></P> +<P><UL><LI>az sdl:aalib-nél a lenyomott gombok örökké ismétlődnek. (használj -vo aa-t!) Ez SDL hiba, nem változtathatok rajta (SDL 1.2.1-el tesztelve) +</UL></P> +<P><B><A NAME=2.2.1.5>2.2.1.5. SVGAlib</A></B></P> - <A NAME=2.2.1.5>2.2.1.5. SVGAlib</A> - - Ha nincs X-ed, használd az SVGAlib meghajtót! Bizonyosodj meg róla, hogy nem +<P>Ha nincs X-ed, használd az SVGAlib meghajtót! Bizonyosodj meg róla, hogy nem használod a -fs kapcsolót, mert ez itt a software-es scaler-t kapcsolja be, és ez LASSÚÚÚÚ egyelőre, hacsak nincs egy igazán gyors procid (és/vagy - MTRR?). :( + MTRR?). :(</P> - Természetesen fel kell installálnod az svgalib-et, és a fejlesztői +<P>Természetesen fel kell installálnod az svgalib-et, és a fejlesztői környezetét, hogy az <B>MPlayer</B> le tudja fordítani az SVGAlib meghajtót (automatikusan detektálja, de lehet kényszeríteni is), és ne felejtsd el átszerkeszteni az /etc/vga/libvga.config-ot, hogy tükrözze a kártyád és a - monitorod tulajdonságait. + monitorod tulajdonságait.</P> - <A NAME=2.2.1.6>2.2.1.6. Framebuffer meghajtó (FBdev)</A> +<P><B><A NAME=2.2.1.6>2.2.1.6. Framebuffer meghajtó (FBdev)</A></B></P> - Annak eldöntése, hogy legyen-e framebuffer meghajtó, a ./configure alatt dől +<P>Annak eldöntése, hogy legyen-e framebuffer meghajtó, a ./configure alatt dől el. Olvasd el a kernelforrásban található framebuffer dokumentációt - (Documentation/fb/*), ami leírja, hogy hogy kapcsold be stb. ! + (Documentation/fb/*), ami leírja, hogy hogy kapcsold be stb. !</P> - Ha a kártyád nem támogatja a VBE 2.0 szabványt (régebbi ISA/PCI kártyák, +<P>Ha a kártyád nem támogatja a VBE 2.0 szabványt (régebbi ISA/PCI kártyák, például az S3 Trio64), csak a VBE 1.2-et (vagy régebbit?) : Nos, VESAfb még mindig használható, de a Linux bootolása előtt be kell töltened a SciTech Display Doctor-t (régebben UniVBE). Használj DOS bootlemezt, vagy valami! És - ne felejtsd regisztrálni az UniVBE-det ;)) + ne felejtsd regisztrálni az UniVBE-det ;))</P> + +<P>Az FBdev meghajtónak van néhány saját opciója is :</P> - Az FBdev meghajtónak van néhány saját opciója is : - -fb a framebuffer egység megadása (/dev/fb0) - -fbmode a használni kívánt videomód neve (/etc/fb.modes - szerint) - -fbmodeconfig módkonfigurációs file (alapban /etc/fb.modes) - monitor_hfreq - monitor_vfreq FONTOS ! lásd example.conf - monitor_dotclock +<P><TABLE BORDER=0> +<TD> </TD><TD>-fb</TD><TD> </TD><TD> +a framebuffer egység megadása (/dev/fb0)</TD><TR> +<TD></TD><TD>-fbmode</TD><TD></TD><TD>a használni kívánt videomód neve (/etc/fb.modes szerint)</TD><TR> +<TD></TD><TD>-fbmodeconfig</TD><TD></TD><TD>módkonfigurációs file (alapban /etc/fb.modes)</TD><TR> +<TD></TD><TD>-monitor_hfreq</TD><TD></TD><TD ROWSPAN=3>FONTOS ! lásd example.conf</TD><TR> +<TD></TD><TD>-monitor_vfreq</TD><TD></TD><TR> +<TD></TD><TD>-monitor_dotclock</TD><TD></TD><TR> +</TABLE></P> - Ha egy specifikus videomódba akarsz váltani, azt így teheted : +<P>Ha egy specifikus videomódba akarsz váltani, azt így teheted :</P> - mplayer -vm -fbmode (A mód neve) filenév +<P><CODE> mplayer -vm -fbmode (A mód neve) filenév</CODE></P> - -vm egymaga kiválasztja a leginkább ideillő módot az /etc/fb.modes fileból. +<P><UL><LI><B>-vm</B> egymaga kiválasztja a leginkább ideillő módot az /etc/fb.modes fileból. Használható az -x és -y opciókkal együtt is. A -flip opció csak akkor támogatott, ha a film pixelformátuma megegyezik a videomód formátumával. Figyelj a bpp értékére is, az fbdev meghajtó a jelenlegit próbálja használni, vagy ha a -bpp opciót használod, akkor azt. - A -zoom opció nem támogatott (a software-es nagyítás nagyon lassú). +<LI><B>-zoom</B> opció nem támogatott (a software-es nagyítás nagyon lassú). Az -fs opciónak nincs jelentősége. Továbbá nem használhatsz 8 vagy kisebb - bpp-s módokat. + bpp-s módokat.</UL></P> - Megj: az FBdev módváltás _NEM_ működik a VESA framebufferrel, és ne is - kérdezd miért, mert nem <B>MPlayer</B> hiba. +<P>Megj: az FBdev módváltás _NEM_ működik a VESA framebufferrel, és ne is + kérdezd miért, mert nem <B>MPlayer</B> hiba.</P> +<P><B><A NAME=2.2.1.7>2.2.1.7. Matrox framebuffer (mga_vid)</A></B></P> - <A NAME=2.2.1.7>2.2.1.7. Matrox framebuffer (mga_vid)</A> - - Ez a rész a Matrox G200/G400/G450 BES (Back-End Scaler) támogatásról szól, +<P>Ez a rész a Matrox G200/G400/G450 BES (Back-End Scaler) támogatásról szól, azaz az mga_vid kernel meghajtóról. Hardware-es VSYNC támogatást tartalmaz, - tripla buffereléssel. Framebufferes konzolon is, és X alatt is működik. - - A használatához előszöris le kell fordítani : - - - cd drivers - make - - - Aztán létrehozni a /dev/mga_vid egységet : - - - mknod /dev/mga_vid c 178 0 - + tripla buffereléssel. Framebufferes konzolon is, és X alatt is működik.</P> - betölteni a meghajtót : +<P>A használatához előszöris le kell fordítani :</P> +<P><CODE> cd drivers<BR> + make</CODE></P> - insmod mga_vid.o +<P>Aztán létrehozni a /dev/mga_vid egységet :</P> +<P><CODE> mknod /dev/mga_vid c 178 0</CODE></P> - Ellenőrizd hogy jól detektálta-e a memória méretét, a 'dmesg' paranccsal. - Ha rosszul, akkor használd az mga_ram_size opciót (előtte rmmod mga_vid) : +<P>betölteni a meghajtót :</P> +<P><CODE> insmod mga_vid.o</CODE></P> - insmod mga_vid.o mga_ram_size=16 +<P>Ellenőrizd hogy jól detektálta-e a memória méretét, a 'dmesg' paranccsal. + Ha rosszul, akkor használd az mga_ram_size opciót (előtte rmmod mga_vid) :</P> +<P><CODE> insmod mga_vid.o mga_ram_size=16</CODE></P> - Hogy mindez automatikus legyen, a következő sor kell az /etc/modules.conf - végére : +<P>Hogy mindez automatikus legyen, a következő sor kell az /etc/modules.conf + végére :</P> +<P><CODE> alias char-major-178 mga_vid</CODE></P> - alias char-major-178 mga_vid +<P>És futtasd le a depmod-ot :</P> +<P><CODE> depmod -a</CODE></P> - És futtasd le a depmod-ot : - - - depmod -a - - - Most (újra) le kell fordítanod az <B>MPlayer</B>-t, a ./configure detektálja +<P>Most (újra) le kell fordítanod az <B>MPlayer</B>-t, a ./configure detektálja a /dev/mga_vid létezését, és lefordítja az 'mga' meghajtót. Az <B>MPlayer</B>-ből a használata a '-vo mga' opcióval történik ha - framebufferes konzolról vagy, és '-vo xmga' ha X-ből. + framebufferes konzolról vagy, és '-vo xmga' ha X-ből.</P> - Megj: '-vo xmga' működik XFree86 4.x.x-ben is, de ütközik az Xv meghajtóval, +<P>Megj: '-vo xmga' működik XFree86 4.x.x-ben is, de ütközik az Xv meghajtóval, igyhát kerüld a kettő együttes használatát. Ha az Xv mégis elromlik, - futtasd az <B>MPlayer</B>-t egyszer a '-vo mga' opcióval. Ez kijavítja. - + futtasd az <B>MPlayer</B>-t egyszer a '-vo mga' opcióval. Ez kijavítja.</P> - <A NAME=2.2.1.8>2.2.1.8. SiS 6326 framebuffer (sis_vid)&l |