diff options
author | jaf <jaf@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2> | 2001-09-26 17:57:30 +0000 |
---|---|---|
committer | jaf <jaf@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2> | 2001-09-26 17:57:30 +0000 |
commit | 4b390a955ff1d923da9ec288f555cfabe00c325c (patch) | |
tree | 03d1951551e8fffdfdb111480c18867dd1becbdc /DOCS/German | |
parent | 6c422dffa538f8e5ed76200528e29c761a73f318 (diff) | |
download | mpv-4b390a955ff1d923da9ec288f555cfabe00c325c.tar.bz2 mpv-4b390a955ff1d923da9ec288f555cfabe00c325c.tar.xz |
similar to 1.53
git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@1971 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
Diffstat (limited to 'DOCS/German')
-rw-r--r-- | DOCS/German/documentation.html | 1126 |
1 files changed, 692 insertions, 434 deletions
diff --git a/DOCS/German/documentation.html b/DOCS/German/documentation.html index b4dddf51c9..4181ea35c3 100644 --- a/DOCS/German/documentation.html +++ b/DOCS/German/documentation.html @@ -61,7 +61,7 @@ <LI><A HREF="video.html#2.2.1.3.B">2.2.1.3.B Fehlerberichte</A></LI> </UL> </LI><LI><A HREF="video.html#2.2.1.4">2.2.1.4 SDL</A></LI> - </LI><A HREF="video.html#2.2.1.5">2.2.1.5 SVGAlib</A></LI> + <LI><A HREF="video.html#2.2.1.5">2.2.1.5 SVGAlib</A></LI> <LI><A HREF="video.html#2.2.1.6">2.2.1.6 Framebuffer Ausgabe (FBdev)</A></LI> <LI><A HREF="video.html#2.2.1.7">2.2.1.7 Matrox Framebuffer (mga_vid)</A></LI> <LI><A HREF="video.html#2.2.1.8">2.2.1.8 SiS 6326 Framebuffer (sis_vid)</A></LI> @@ -97,7 +97,7 @@ </LI><LI><A HREF="#6">6. Verschiedene OS's</A> <UL><LI><A HREF="#6.1">6.1 Debain Paketierung</A></LI> <LI><A HREF="#6.2">6.2 FreeBSD</A></LI> - <LI><A HREF="#6.3">6.3 Solaris 8</A></LI> + <LI><A HREF="#6.3">6.3 Solaris</A></LI> <LI><A HREF="#6.4">6.4 StrongARM</A></LI> </UL> </LI><LI><A HREF="#A">A. Autoren</A> @@ -176,7 +176,7 @@ So beschloss ich einen zu schreiben/zu modifizieren...</P> für en-/decoding. <LI><B>MPlayer v0.17 "The IdegCounter"</B><BR> Die Release-Version nach 0.11pre nach 4 Monaten schwerer Entwicklung! - Versuche es, und sei überrascht! Tausende von neuen Features hinzugefügt ... + Probiere es, und sei überrascht! Tausende von neuen Features hinzugefügt ... und natürlich wurde auch der alte Code verbessert, Bugs entfernt usw. <LI><B>MPlayer 0.18 "The BugCounter"</B><BR> 2 Monate seit 0.17 und hier ist die neue Release.. Komplette ASF-Unterstützung, @@ -253,9 +253,9 @@ sie existieren) Sprachupdates.</P> <P>Jetzt bleibt nur mehr eins übrig: kompiere die <B>codecs.conf</B>-Datei vom <CODE>etc</CODE> Verzeichnis (im MPlayer-Hauptstamm) nach $HOME/.mplayer/codecs.conf.</P> -<P><B><A NAME=1.4>1.4. Was ist mit dem GUI ?</A></B></P> +<P><B><A NAME=1.4>1.4. Was ist mit dem GUI?</A></B></P> -<P>Ich bin kein GUI Programmieren. Ich hasse GUIs, ich liebe rein schwarze 80x25 +<P>Ich bin kein GUI Programmierer. Ich hasse GUIs, ich liebe rein schwarze 80x25 Konsolen. Darum hat der Player z.Z. nur Keyboard-Kontrolle von der Konsole/xterm. Es gibt eine GUI-Entwicklung für den Player, koordiniert von Pontscho/Fresh! Es ist noch unter Entwicklung, aber es wird bald released. Er benötigt noch @@ -264,98 +264,152 @@ einige nette Skins, also wenn du ein guter Grafiker bist, melde die bei ihm!!!</ <P><B><A NAME=1.5>1.5. Untertitel und OSD</A></B></P> <P>Ja, <B>MPlayer</B> unterstützt auch mehrere Arten von Untertiteln. Zur Zeit -können von Subreader-Code 7 Arten von Untertitel verarbeitet werden. Um zu sehen -welche diese Untertitelformate sind, siehe subreader.c, etwas Zeile 20.</P> +können vom Subreader-Code 7 Arten von Untertitel verarbeitet werden. Um zu sehen +welche diese Untertitelformate sind, siehe subreader.c, etwa Zeile 20.</P> <P>Untertitel werden mit einer Technik - genannt <B>'OSD', On Screen Display</B> - -angezeigt. OSD wird verwendet, um die aktuelle Zeit, die Lautstärken- und Such-Leiste -anzuzeiten.</P> +angezeigt. OSD wird verwendet, um die aktuelle Zeit, die Lautstärken- und Such-Leisten +anzuzeigen.</P> -<P><B>INSTALLATION des OSD und der SUB</B></P> +<P><B>INSTALLATION des OSD und der Untertitel</B></P> +<P>Du brauchst ein <B>MPlayer</B>-Schriftenpaket, dass du das OSD/SUB Feature +verwenden kannt. Es gibt mehrere Möglichkeiten um eines zu bekommen: +<UL> +<LI>verwende das Schrift-Erzeugungs-Tool, du kann es finden unter TOOLS/subfont-c . +Es ist ein komplettes Tool um TTF/Type1/usw. Schrifen zu einem <B>MPlayer</B>-Schriftpaket +zu konvertieren (lese TOOLS/subfont-c/README für Details) + +<LI>downloade die fertigen Schiftpaketen von der <B>MPlayer</B> Seite. +Hinweis: die aktuell verfügbaren Schiften sind beschränkt auf ISO 8859-1/2-Unterstützung, +und es gibt noch einige spezielle Versionen für koreanische, russische und andere Codepages. +Am besten baust du dir aber die Schiften selbst mit dem oben genannten Tool. +Die Schiften sollte eine passende font.desc-Datei haben, welche die Unicode-Schrift +an die aktuelle Codepage und den Untertitel-Text anzupasst. Eine andere Lösung +ist, dass man die Untertitel im UTF8 Format enkodiert und die -utf8 Option verwendet +oder die Untertitel-Datei in <video_name>.utf benennen. Das Neu-Kodieren von +verschiedenen Codepages zu UTF8 kann mit dem konwert (debian) oder iconv (RedHat) +Programm gemacht werden.<BR> +Einige URLs: +<UL> + <LI><A HREF="ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/">ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/releases</A> - ISO-Schiften, VERALTET! + <LI><A HREF="ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/contrib/fonts/">ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/contrib/fonts</A> - verschiedene Schriften von Anwendern + <LI><A HREF="http://realtime.ssu.ac.kr/~lethean/mplayer">http://realtime.ssu.ac.kr/~lethean/mplayer</A> - koreanische Schrift und RAW-Plugin +</UL> +</P> +</UL> +<P>Nach den Download entpacke die Dateien nach ~/.mplayer/font/ . +Nun musst du die Zeit im oberen, linken Eck des Films sehen (kann +man mit 'o' ausschalten).</P> +<P>Das OSD hat 3 Anzeigearten: (wechsel mit 'o')<BR> +<UL> + <LI>Zeit + Lautstärken- + Suchleiste + Untertitel (Standard) + <LI>Lautstärken- + Suchleiste + Untertitel + <LI>nur Untertitel +</UL> + +<P>Du kannst das Standard-Verhalten mit der <CODE>osdlevel=</CODE> Variable +in der Konfigurationsdatei einstellen.</P> +<P><B><A NAME=2>2. Features</A></P></B> +<P><A NAME=2.1>2.1. <A HREF="codecs.html">Video Formate, Audio & Video Codecs</A></P> - <A NAME=2>2. Features</A> - - - <A NAME=2.1>2.1. <A HREF="codecs.html">Video Formate, Audio & Video Codecs</A></A> - - - <A NAME=2.2>2.2. <A HREF="video.html">Video</A> & <A HREF="sound.html">Audio</A> Ausgabe-Geräte</A> - +<P><A NAME=2.2>2.2. <A HREF="video.html">Video</A> & <A HREF="sound.html">Audio</A> Ausgabe-Geräte</A></P> - <A NAME=3>3. Verwendung</A> +<P><B><A NAME=3>3. Verwendung</A></P></B> - Datei: mplayer [Optionen] [Pfad/]Dateiname - VCD: mplayer [Optionen] -vcd Tracknr /dev/cdrom - DVD: mplayer [Optionen] -dvdauth /dev/dvd filename.VOB - Netz: mplayer [Optionen] http://site.com/datei.[mpg|avi] +<P><TABLE BORDER=0> +<TD> </TD><TD>Datei</TD><TD> </TD><TD><CODE>mplayer [Optionen] [Pfad/]Dateiname</CODE></TD><TR> +<TD></TD><TD>VCD</TD><TD></TD><TD><CODE>mplayer [Optionen] -vcd Tracknr /dev/cdrom</CODE></TD><TR> +<TD></TD><TD>CVD</TD><TD></TD><TD><CODE>mplayer [Optionen] -dvdauth /dev/dvd filename.VOB</CODE></TD><TR> +<TD></TD><TD>Netz</TD><TD></TD><TD><CODE>mplayer [Optionen] http://site.com/datei.[mpg|avi]</CODE></TD><TR> +</TABLE></P> - mplayer -vo x11 /mnt/Filme/Contact/contact2.mpg +<P><PRE> mplayer -vo x11 /mnt/Filme/Contact/contact2.mpg mplayer -vcd 2 /dev/cdrom mplayer -afm 3 /mnt/DVDtrailers/alien4.vob mplayer -dvd /dev/dvd /mnt/dvd/matrix.vob - mplayer -abs 65536 -delay -0.4 -nobps ~/movies/test.avi - - - <A NAME=3.1>3.1. Steuerung mit der Tastatur</A> - - - <- oder -> suche zurück/vorwärts 10 Sekunden - up oder down suche zurück/vorwärts 1 Minute - p oder SPACE Pause (drücke irgendeine Taste um weiterzumachen) - q oder ^C stoppe die Wiedergabe und beende Programm - o wechsle OSD: kein / Suchleiste / Suchleiste und Zeit - / und * vermindere/erhöhe Lautstärke - m wechsle, Verwendung von Master/PCM-Channel für Laut- - stärkenregelung - f wechsle Vollbild (nur mit -vo sdl) - - (die folgende Tasten sind nur gültig, wenn man die DirectShow DivX Codec ver- - wendet) - - 1 oder 2 Kontrast-Einstellung - 3 oder 4 Helligkeits-Einstellung - 5 oder 6 ?-Einstellung - 7 oder 8 Sättigungs-Einstellung - - - <A NAME=3.2>3.2. Steuerung mit LIRC (Linux Infrared Remote Control)</A> - - Linux Infrared Remote Control - verwende einen einfach zu bauenden, selbst- - gebauten IR-Empfänger, eine (fast) willkürliche Fernbedienung und steuere - deinen Linux-Rechner damit! Mehr dazu auf www.lirc.org. - - Wenn du das LIRC-Paket installiert hast, kannst du <b>MPlayer</b> mit LIRC-Unter- - tützung mit ./configure --enable-lirc kompilieren. - - Wenn alles gut läuft, wird <b>MPlayer</b> eine Nachricht wie - LIRC init was successful. - schreiben beim Starten. Wenn ein Fehler aufgetreten ist, wird es sich melden. - Wenn es nicht meldet über LIRC, dann ist keine Unterstützung hineinkompiliert. - Das wars :-) + mplayer -abs 65536 -delay -0.4 -nobps ~/movies/test.avi</PRE></P> - Der Anwendungsname für <b>MPlayer</b> ist - oh, ein Wunder - mplayer_lirc. - Es versteht die folgenden Befehle: - PAUSE - Pause für die Wiedergabe. Irgendein Tastendruck zum Weiterspielen. - QUIT - Beenden von MPlayer - RWND - 10 Sekunden zurück - FRWND - 60 Sekunden zurück - FWD - Überspringt 10 Sekunden - FFWD - Überspringt 60 Sekunden - INCVOL - Verhöht die Lautstärke um 1 Prozent - DECVOL - Verringert die Lautstärke um 1 Prozent - MASTER - Verwendung des Haupt-Mixer Kanals - PCM - Verwendung des PCM-Mixer Kanals +<P><B><A NAME=3.1>3.1. Steuerung mit der Tastatur</A></B></P> + +<P><TABLE BORDER=0> +<TD> </TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2><- oder -></TD><TD> </TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Suche zurück/vorwärts 10 Sekunden</TD><TR> +<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>nach-oben und nach-unten</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>suche zurück/vorwärts 1 Minute</TD><TR> +<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Bild-nach-oben und Bild-nach-unten</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>suche zurück/vorwärts 10 Minute</TD><TR> +<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>p oder Leertaste</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Pause (drücke irgendeine Taste um weiterzumachen)</TD><TR> +<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>q oder STRG-C</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>stoppe die Wiedergabe und beende Programm</TD><TR> +<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>+ oder -</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>einstellen des Audio-Delays, +/- 0,1 Sekunden</TD><TR> +<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>/ und *</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>vermindere/erhöhe Lautstärke</TD><TR> +<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>o</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>wechselt OSD: kein / Suchleiste / Suchleiste und Zeit</TD><TR> +<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>m</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>wechselt zwischen Master/PCM-Channel für Lautstärkenregelung</TD><TR> +<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>f</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>wechselt zwischen Vollbild-Modus (nur mit -vo sdl)</TD><TR> +<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>z oder x</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>einstellen des Untertitel-Delays, +/- 0,1 Sekunden</TD><TR> + +<TD COLSPAN=4><P><I><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>(die folgende Tasten sind nur gültig, wenn man DirectShow DivX Codecs verwendet)</I></P></TD><TR> + +<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>1 oder 2</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Kontrast-Einstellung</TD><TR> +<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>3 oder 4</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Helligkeits-Einstellung</TD><TR> +<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>5 oder 6</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Farbton-Einstellung</TD><TR> +<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>7 oder 8</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Sättigungs-Einstellung</TD><TR> +</TABLE></P> + +<P><B>GUI Keyboard-Tasten</B></P> + +<P><TABLE BORDER=0> +<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>1 oder 2</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Kontrast-Einstellung</TD><TR> +<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>1 oder 2</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Kontrast-Einstellung</TD><TR> +<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>1 oder 2</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Kontrast-Einstellung</TD><TR> +<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>1 oder 2</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Kontrast-Einstellung</TD><TR> +<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>1 oder 2</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Kontrast-Einstellung</TD><TR> +<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>1 oder 2</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Kontrast-Einstellung</TD><TR> +<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>1 oder 2</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Kontrast-Einstellung</TD><TR> +<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>1 oder 2</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Kontrast-Einstellung</TD><TR> +<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>1 oder 2</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Kontrast-Einstellung</TD><TR> +<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>1 oder 2</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Kontrast-Einstellung</TD><TR> +<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>1 oder 2</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Kontrast-Einstellung</TD><TR> +<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>1 oder 2</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Kontrast-Einstellung</TD><TR> + +</TABLE></P> + +<P><B><A NAME=3.2>3.2. Steuerung mit LIRC (Linux Infrared Remote Control)</A></P></B> + +<P>Linux Infrared Remote Control - verwende einen einfach zu bauenden, selbstgebauten +IR-Empfänger, eine (fast) willkürliche Fernbedienung und steuere deinen Linux-Rechner +damit! Mehr dazu auf <A HREF="http://www.lirc.org">www.lirc.org</A>.</P> + +<P>Wenn du das LIRC-Paket installiert hast, kannst du <B>MPlayer</B> mit LIRC-Untertützung +mit ./configure --enable-lirc kompilieren.</P> - Vergiss nicht den Wiederholungsparameter [repeat] zu setzten für RWND/FWD in - .lircrc . Hier ist ein Auszug aus meiner .lircrc: +<P>Wenn alles gut läuft, wird <B>MPlayer</B> eine Nachricht wie +<CODE>LIRC init was successful.</CODE> +beim Starten schreiben. Wenn ein Fehler aufgetreten ist, wird es sich melden. +Wenn es nicht ausgibt über LIRC, dann ist keine Unterstützung hineinkompiliert. +Das wars :-)</P> + +<P>Der Anwendungsname für <B>MPlayer</B> ist - oh, ein Wunder - mplayer_lirc. +Es versteht die folgenden Befehle:</P> - begin +<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>PAUSE</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Pause für die Wiedergabe. Irgendein Tastendruck zum Weiterspielen.</TD><TR> +<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>QUIT</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Beenden von MPlayer</TD><TR> +<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>RWND</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>10 Sekunden zurück</TD><TR> +<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>FRWND</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>60 Sekunden zurück</TD><TR> +<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>FWD</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Überspringt 10 Sekunden</TD><TR> +<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>FFWD</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Überspringt 60 Sekunden</TD><TR> +<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>INCVOL</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Verhöht die Lautstärke um 1 Prozent</TD><TR> +<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>DECVOL</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Verringert die Lautstärke um 1 Prozent</TD><TR> +<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>MASTER</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Verwendung des Haupt-Mixer Kanals</TD><TR> +<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>PCM</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>Verwendung des PCM-Mixer Kanals</TD><TR> +</TABLE></P> + +<P>Vergiss nicht den Wiederholungsparameter [repeat] zu setzten für RWND/FWD in +.lircrc . Hier ist ein Auszug aus meiner .lircrc:</P> + +<P><PRE> begin remote = CU-SX070 prog = mplayer_lirc button = Tape_Play @@ -368,420 +422,624 @@ anzuzeiten.</P> prog = mplayer_lirc button = Tape_Stop config = QUIT - end + end</PRE></P> - Wenn du die Standard-Position der LIRC-Konfigurationsdatei (~/.lircrc) nicht - magst, verwende den -lircconf [Dateiname] Parameter um eine andere Datei anzugeben. +<P>Wenn du die Standard-Position der LIRC-Konfigurationsdatei (~/.lircrc) nicht +magst, verwende den -lircconf <[Dateiname]> Parameter um eine andere Datei +anzugeben.</P> +<P><B><A NAME=3.3>3.3. Streaming von Netzwerk oder Pipes</A></B></P> - <A NAME=3.3>3.3. Streaming von Netzwerk oder Pipes</A> +<P><B>MPlayer</B> kann Videos über Netzwerke, unter Verwendung des HTTP Protokolls +abspielen und auch Beta ASF-Streaming (VON Netzwerk) ist verfügbar. +Die Konfigurierung ist einfach, kompiliere <B>MPlayer</B> neu mit</P> - <B>MPlayer</B> kann Videos über Netzwerke, unter verwendung des HTTP Protokolls - spielen, und auch Beta ASF-Streaming (VON Netzwerk) ist verfügbar. - Die Konfigurierung ist einfach, kompiliere <B>MPlayer</B> neu mit +<P><CODE> ./configure --enable-streaming</CODE></P> +<P><B>MPlayer</B> kann auch von stdin lesen (NICHT genannte Pipes). Dies ist ein +Beispiel für die Verwendung um von FTP zu spielen:</P> - ./configure --enable-streaming +<P><CODE> wget ftp://micorsops.com/something.avi -O - | m +<P><B><A NAME=4>4. <A HREF="faq.html">FAQ Sektion</A></A></B></P> - <B>MPlayer</B> kann auch von stdin lesen (NICHT genannte Pipes). Dies ist ein Bei- - spiel für die Verwendung um von FTP zu spielen: +<P><B><A NAME=5>5. <A HREF="cd-dvd.html">CD/DVD Sektion</A></A></B></P> +<P><B><A NAME=6>6. Verschiedene OS's</A></B></P> - wget ftp://micorsops.com/irgendwas.avi -O - | mplayer - +<P><B><A NAME=6.1>6.1. Debian Paketierung</A></B></P> +<P>Um das Paket zu machen, besorge dir die CVS-Version oder .tgz, entpacke sie +und wechsle in das Programm-Verzeichnis:</P> - <A NAME=4>4. <A HREF="faq.html">FAQ Sektion</A></A> +<P><PRE> cd main + fakeroot debian/rules binary</PRE></P> +<P>(... MPlayer stellt die Hard-/Software fest, kompiliert sich und.. ) + dpkg-deb: building package `mplayer' in `../mplayer_0.18-1_i386.deb'.</P> - <A NAME=5>5. <A HREF="cd-dvd.html">CD/DVD Sektion</A></A> +<P>Und nun einfach root werden und:</P> +<P><PRE> dpkg -i ../mplayer_0.18-1_i386.deb als root.</PRE></P> - <A NAME=6>6. Verschiedene OS's</A> +<P>So sieht es dann aus:</P> +<P><PRE> eyck@incubus:/src/main$ sudo dpkg -i ../mplayer_0.18-1_i386.deb + Password: + (Reading database ... 26946 files and directories currently installed.) + Preparing to replace mplayer 0.17a-1 (using ../mplayer_0.18-1_i386.deb) + Unpacking replacement mplayer ... + Setting up mplayer (0.18-1) ...</PRE></P> - <A NAME=6.1>6.1. Debian Paketierung</A> - Um das Paket zu machen, besorge dir die CVS-Version oder .tgz und entpacke sie, - umd wechsle in das Programm-Verzeichnis: +<P><B><A NAME=6.2>6.2. FreeBSD</A></B></P> +<P>Um das Packet zu kompiliern brauchst du GNU make (gmake, /usr/ports/devel/gmake), +orginal BSD make wird nicht funktionieren.</P> - cd main - fakeroot debian/rules binary +<P>Um <B>MPlayer</B> zu starten musst den Kernel neu kompilieren, mit "options USER_LDT" +(wenn du -CURRENT verwendest, wo dies normal ist). +Wenn du eine CPU mit SSE hast, verwende auch "options CPU_ENABLE_SSE" um es zu +verwenden (FreeBSD-STABLE erforderlich, oder verwende Kernel-Patches).</P> +<P>Wenn <B>MPlayer</B> meldet "CD-ROM Device '/dev/cdrom' not found!" musst du einen +symbolischen Link setzen: <CODE>ln -s /dev/<CD-ROM-LW> /dev/cdrom</CODE></P> - (... MPlayer stellt die Hard-/Software fest, kompiliert sich und.. ) - dpkg-deb: building package `mplayer' in `../mplayer_0.18-1_i386.deb'. +<P>Es gibt bis jetzte keine DVD-Unterstützung unter FreeBSD. (??? libdvdread?)</P> - Und nun einfach root werden und: +<P><B><A NAME=6.3>6.3. Solaris</A></B></P> +<P><B>MPlayer</B> sollte auf Solaris 2.6 oder neuer funktionieren.</P> - dpkg -i ../mplayer_0.18-1_i386.deb als root. +<P>AVI-Dateiwiedergabe funktioniert bestens unter Solaris x86, denn du hast die +Möglichkeit, die Win32-Codecs auf der x86 Platform zu verwenden oder du kannst +auch die MMX/MMX2/3DNow/usw Befehlssätzte für MP3/DivX/DVD/was-auch-immer verwenden. +Unter Solaris SPARC wirst du bestimmt noch einige AVI-Dateien mit nicht +funktionierenen Video und/oder Audiowiedergabe, denn die Video/Audio Codec, +die die Win32 DLLs verwenden sind nicht verfügbar. Aber <B>DivX/OpenDivX</B>-Filme +sollten funktionieren, unter Verwendung von libavcodec.</P> +<P>Bei <B>UltraSPARC</B>s kann <B>MPlayer</B> die Vorteile der <B>VIS</B>-Erweiterungen +(vergleichbar mit MMX) verwenden, zur Zeit jedoch erst in <I>libmpeg2</I>, +<I>libvo</I> und <I>libavcodec</I>, jedoch nicht in mp3lib. Du kannst eine VOB-Datei +auf einer 400Mhz CPU ansehen. Du musst dazu <A HREF="http://www.sun.com/sparc/vis/mediaLib.html">mLib</A> +installiert haben.</P> - So sieht es dann aus: +<P>Um dieses Paket zu kompilieren brauchst du GNU Make (gmake, /opt/sfw/gmake), +orginal Solaris Make wird nicht funktionieren. Dies ist ein typischer Fehler, denn +du bekommen wirst, wenn du Solaris' Make anstatt von GNU Make verwendest:</P> - eyck@incubus:/src/main$ sudo dpkg -i ../mplayer_0.18-1_i386.deb - Password: - (Reading database ... 26946 files and directories currently installed.) - Preparing to replace mplayer 0.17a-1 (using ../mplayer_0.18-1_i386.deb) - Unpacking replacement mplayer ... - Setting up mplayer (0.18-1) ... +<P><PRE> % /usr/ccs/bin/make + make: Fatal error in reader: Makefile, line 25: Unexpected end of line seen</PRE></P> +<P>Unter Solaris x86 brauchst du den GNU C/C++ Compiler, welcher konfiguriert +sein muss, um den GNU Assembler zu verwenden! Der <B>MPlayer</B> Code erzeugt +auf x86 Platformen eine Binäry mit Verwendungen von MMX, SSE und 3DNOW Befehlen, +dies kann mit dem Sun Assembler <CODE>/usr/ccs/bin/as</CODE> nicht assembliert werden.</P> + +<P>Der configure Script versucht herauszufinden, welches Assemblerprogramm von +deinem "gcc" Befehl ausgeführt wird (für den Fall das es fehlschlägt, verwende +die "--as=/woimmer/du/es/installiert/hast/gnu-as" Option an, und sage damit dem +Script, wo es den GNU "as" auf deinem System finden kann).</P> + +<P>Fehlermeldungen von configure auf einem Solaris x86 System bei Verwendung von +GCC ohne GNU Assembler:</P> - <A NAME=6.2>6.2. FreeBSD</A> - - Um das Packet zu kompiliern brauchst du GNU make (gmake, /usr/ports/devel/gmake), - orginal BSD make wird nicht funktionieren. - Um <b>MPlayer</b> zu starten musst den Kernel neu kompilieren, mit "options USER_LDT" - (wenn du -CURRENT verwendest, wo dies normal ist). - Wenn du eine CPU mit SSE hast, verwende auch "options CPU_ENABLE_SSE" um es zu - verwenden (FreeBSD-STABLE erforderlich, oder verwende Kernel-Patches). +<P><PRE> % configure + ... + Checking assembler (/usr/ccs/bin/as) ... , failed + Please upgrade(downgrade) binutils to 2.10.1...</PRE></P> - Wenn MPlayer meldet "CD-ROM Device '/dev/cdrom' not found!", musst du einen - symbolischen Link setzen: ln -s /dev/<CD-ROM-LW> /dev/cdrom +<P>(Lösung: Installiere und verwende einen gcc, der mit "--with-as=gas" +konfiguriert ist)</P> - Es gibt bis jetzt keine DVD-Unterstützung und FreeBSD. - Wenn du Lust hast, entwickle eine :-) +<P>Ein typischer Fehler beim Kompilieren mit einem GNU C Compiler, der nicht den +GNU as verwendet:</P> +<P><PRE> % gmake + ... + gcc -c -Iloader -Ilibvo -O4 -march=i686 -mcpu=i686 -pipe -ffast-math + -fomit-frame-pointer -I/usr/local/include -o mplayer.o mplayer.c + Assembler: mplayer.c + "(stdin)", line 3567 : Illegal mnemonic + "(stdin)", line 3567 : Syntax error + ... more "Illegal mnemonic" and "Syntax error" errors ...</PRE><P> - <A NAME=6.3>6.3. Solaris 8</A> - AVI-Dateiwiedergabe funktioniert bestens auf Solaris x86, denn du hast die - Möglichkeite, die Win32-Codecs unter einer x86 Platform zu verwenden. - Unter Solaris SPARC wirst du bestimmt noch einige AVI-Dateien mit nicht - funktionierenen Video und/oder Audiowiedergabe, denn die Video/Audio Codec, - die die Win32 DLLs verwenden sind nicht verfügbar. Aber <B>DivX/OpenDivX</B>- - Filme sollten funktionieren, unter Verwendung von libavcodec. - - Um dieses Paket zu kompilieren brauchst du GNU Make (gmake, /opt/sfw/gmake), - orginal Solaris Make wird nicht funktionieren. - - Dies ist ein typischer Fehler, denn du bekommen wirst, wenn du Solaris' Make - anstatt von GNU Make verwendest: - - % /usr/ccs/bin/make - make: Fatal error in reader: Makefile, line 25: Unexpected end of line seen - - Unter Solaris SPARC brauchst du den GNU C/C++ Compiler; aber es ist egal, ob - der GNU C/C++ Compiler mit oder ohne dem GNU Assembler konfiguriert ist. - - Unter Solaris x86 brauchst du den GNU Assembler und den GNU C/C++ Compiler, - welcher konfiguriert sein muss, um den GNU Assembler zu verwenden! Der - MPlayer Code macht auf x86 Platformen Verwendungen von MMX, SSE und 3DNOW! - Befehlen, das kann mit dem Sun Assembler /usr/ccs/bin/as nicht assembliert - werden. - - Der configure Script versucht herauszufinden, welches Assemblerprogramm von - deinem "gcc" Befehl ausgeführt wirde (für den Fall das es fehlschlägt, ver- - wende die "--as=/woimmer/du/es/installiert/hast/gnu-as" Option an, und sage - damit dem Script, wo es den GNU "as" auf deinem System finden kann). - - Fehlermeldungen von configure auf einem Solaris x86 System unter Verwendung - von GCC ohne GNU Assembler: - - % configure - ... - Checking assembler (/usr/ccs/bin/as) ... , failed - Please upgrade(downgrade) binutils to 2.10.1... +<P>Für DVD-Unterstützung musst du die gepatchten Libcss installieren. Patch: +<A HREF="http://www.tools.de/solaris/mplayer/">http://www.tools.de/solaris/mplayer/</A>.</P> - (Solution: Install and use a gcc configured with "--with-as=gas") +<P>Aufgrund dieser zwei Bugs in Solaris 8 x86 ist es nicht möglich, DVDs mit +einer Speicherkapazität von mehr als 4GB zu verwenden:</P> - Ein typischer Fehler beim Kompilieren mit einem GNU C Compiler, der nicht - den GNU as verwendet: - - % gmake - ... - gcc -c -Iloader -Ilibvo -O4 -march=i686 -mcpu=i686 -pipe -ffast-math - -fomit-frame-pointer -I/usr/local/include -o mplayer.o mplayer.c - Assembler: mplayer.c - "(stdin)", line 3567 : Illegal mnemonic - "(stdin)", line 3567 : Syntax error - ... more "Illegal mnemonic" and "Syntax error" errors ... - - - Für DVD-Unterstützung musst du die gepatchten Libcss installiert haben. - Patch: - http://www.tools.de/solaris/mplayer/ - - - Aufgrund dieser zwei Bugs in Solaris 8 x86 ist es nicht möglich, DVDs mit - der Speicherkapazität von >4GB zu verwenden: - - - Der sd(7D) Treiber von Solaris 8 x86 hat eine Fehler beim Zugriff auf - einen Dateiblock >4GB auf einem Gerät, dass eine logische Blockgröße != - DEV_BSIZE (z.B. CDROM und DVD Medien) aufweisst. Beim Zugriff auf ein - Adresse >4 gibt es also einen 32bit Int Overflow. - (http://groups.yahoo.com/group/solarisonintel/message/22516) - - - Ein ändlicher Bug existiert im hsfs(7FS) Dateisystem-Code (aka ISO9660), - hsfs unterstützt zur Zeit keine Partitions/Disks >4GB. - (http://groups.yahoo.com/group/solarisonintel/message/22592) - - - <A NAME=6.4>6.4. StrongARM</A> - - Es wurde berichtet, dass man <B>MPlayer</B> auf einem StrongARM kompilieren kann. - Verwende die folgende Command-Line: - - - ./configure --target=arm-linux --disable-css --with-x11libdir=/usr/arm/lib - --with-x11incdir=/usr/arm/lib --disable-gcc-checking - - - <A NAME=A>Anhang A - Autoren [Englisch]</A> - -HINWEIS: Sende *KEINE* Fehlerberichte, Hilfe & Feature-Wünsche direkt an die Autoren! -== Lese Anhang <A HREF="#C">C</A> und trette oder MPlayer-users-Mailing-Liste bei. == - -========================== The <B>MPlayer</B> project: =============================== - -Árpád Gereöffy (A'rpi/ESP-team): [arpi@thot.banki.hu] -- player code (mpeg stream demultiplexer and avi/asf parser, A-V sync, seek...) -- mp3lib, based on mpglib sources [MP3 audio decoder] -- getch2 [keyboard handler] -- some changes in libmpeg2 code (progressive frames, bitrate & fps support) -- libvo improvements: adding OpenGL support, bugfix in mga driver... -- triple buffering & YUY2 support (for DivX/MPEG4) into mga_vid driver -- scripts in the TVout directory (TVout on Matrox G400DH, read documentation) -- hacking DivX/Mpeg4 VfW codecs to get YUV output -- opendivx decoder speed optimizations (see opendivx/ChangeLog) -- OSD & SUB display code -- ffmpeg/libavcodec integration -- DivX4Linux (ProjectMayo) support (see documentation) - -Zoltán Ponekker (Pontscho/Fresh!): [pontscho@makacs.poliod.hu] -- configure script and Makefiles for easy compile -- GUI system (near complete!?) -- 3DNow! support into mp3lib -- 3DNow! support into fastmemcpy.h -- various X11 driver changes (keyboard handling, fullscreen, bpp detect, etc) -- libvo: adding xmga driver, and fullscreen support to xv -- audio mixer (volume) support - -Gábor Lénárt (LGB): [lgb@lgb.hu] -- ./configure script improvements -- Makefile improvements -- prelimenary DVD support -- another GUI code (is that so..?) -- various X11 cleanups and fixes - -Gábor Bérczi (Gabucino): [gabucino@k2.jozsef.kando.hu] -- documentation maintainer -- hungarian translation of documentation -- second webpage design&gfx -- webpage maintainer -- testing, codecs quality & speed comparsions -- IRC channel #<B>MPlayer</B> operator - (devel channel, users earn kickban) -- experimental MINIX port - -Szabolcs Berecz (Szabi): [szabi@inf.elte.hu] -- codecs.conf file parser -- config file and command line parser -- mga_vid fixes, module option etc. -- fbdev support in libvo -- type #7 subtitle support - -László Megyer (Lez, Laaz): [lez@sch.bme.hu] -- SUB reader -- screensaver+DPMS disable for libvo - -Gyula László (Chass, Tégla): [chass-@freemail.hu] -- first fonts (mp_font1.zip) -- third (current) homepage design&gfx - -Zoltán Márk Vicián (Se7en): [se7en@sch.bme.hu] -- SVGAlib support in libvo - -Alex Beregszaszi (Al3x): [alex@naxine.org] -- ALSA output driver in libao2 -- vo_ggi output driver in libvo (www.ggi-project.org) - -Andreas Ackermann (Acki): [asackerm@stud.informatik.uni-erlangen.de] -- LIRC support (see documentation) -- DGA support in libvo - -Felix Bünemann (Atmos): [atmosfear@users.sourceforge.net] -- SDL driver maintainer -- Additional YUV formats fixes -- New font (mp_font2.zip) -- PNG file output support in libvo -- flipping support (for Indeo 3/4, etc) -- SDL audio driver in libao2 -- RAW PCM/WAVE file writer for libao2 - -TeLeNiEkO: [telenieko@telenieko.com] -- spanish translation of documentation - -Michael Graffam: [mgraffam@idsi.net] -- XF86VidMode support to vo_x11 and vo_dga -- Video mode switching code to vo_dga - -Jens Hoffmann: [hoffmajs@gmx.de] -- Additional YUV formats support -- found the big BITMAPINFOHEADER problem -> solved ASV2 pixelization - -Nick Kurshev: [nickols_k@mail.ru] -- memcpy optimizations for AMD K7 and Intel Pentium III (fastmemcpy.h) -- CDROM tune info -- further 3DNow! optimizations into mp3lib and libac3 and ffmpeg -- russian translation of documentation - -German Gomez Garcia: [german@piraos.com] -- DVD .ifo parser and chapter selection [not yet in the main trunk] -- SPDIF AC3 output for SBLive! - -Dariush Pietrzak (Eyck): [eyck@incubus.ar.lublin.pl] -- debian packaging support (see debian/* and this documentation) -- support for vplayer subtitle format -- prelimenary support for .RT subtitle format - -Marcus Comstedt: [marcus@idonex.se] -- initial solaris8-x86 support - -Jürgen Keil and Marcus Comstedt: [jk@tools.de] [marcus@idonex.se] -- patched <B>MPlayer</B> to work on Solaris 8 x86 -- configure fixes -- various fixes (win32, configure, etc) -- SUN audio driver in libao2 - -Vladimir Kushnir: [vkushnir@Alfacom.net] -- patched <B>MPlayer</B> to work on FreeBSD x86 - -Bertrand BAUDET: [bertrand_baudet@yahoo.com] -- network streaming support - -Artur Zaprzala: [zybi@fanthom.irc.pl] -- Complete font generator prog + OSD font (TOOLS/subfont-c) - -lanzz@lanzz.org: -- GIMP font generator plugin (TOOLS/subfont-gimp) - -Adam Tla/lka: [atlka@pg.gda.pl] -- osd/sub review, fixes, optimization, utf8 support -- various fixes - -Folke Ashberg: [folke@ashberg.de] -- native AAlib driver (-vo aa) - -Main testers: - Tibor Balázs (Tibcu) - Péter Sasi (SaPe) - Christoph H. Lampert - Attila Kinali - Dirk Vornheder - -========================== The codecs, libs: ================================= - -Aaron Holtzman: [aholtzma@engr.uvic.ca] -- ac3dec (and libac3) author [AC3 audio decoder] -- mga_vid driver [Matrox G200/G400 YUV Back-end Scaler] -- mpeg2dec [Fast MPEG1/MPEG2 video decoder, currently used in player] - -Michel Lespinasse: [walken@zoy.org] -- did large libmpeg2 changes for better speed and mpeg conformance +<P><UL><LI>Der sd(7D) Treiber von Solaris 8 x86 hat eine Fehler beim Zugriff auf +einen Dateiblock >4GB auf einem Gerät, dass eine logische Blockgröße != DEV_BSIZE +(z.B. CDROM und DVD Medien) aufweisst. Beim Zugriff auf eine Adresse >4 GB gibt +es also einen 32bit Int Overflow. +(<A HREF="http:// |