diff options
author | wight <wight@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2> | 2004-06-21 14:07:04 +0000 |
---|---|---|
committer | wight <wight@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2> | 2004-06-21 14:07:04 +0000 |
commit | 87db316b13c198ed1f93111d28b34530cd6e9c7b (patch) | |
tree | de7c33ea83df8cbebd9436a5d5e403acc4724f05 | |
parent | bab7c4ca6c75fd2a1824c489a522aeeb17ac3353 (diff) | |
download | mpv-87db316b13c198ed1f93111d28b34530cd6e9c7b.tar.bz2 mpv-87db316b13c198ed1f93111d28b34530cd6e9c7b.tar.xz |
sync VOBsub
git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@12617 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
-rw-r--r-- | DOCS/xml/pl/documentation.xml | 4 | ||||
-rw-r--r-- | DOCS/xml/pl/install.xml | 10 | ||||
-rw-r--r-- | DOCS/xml/pl/usage.xml | 4 |
3 files changed, 9 insertions, 9 deletions
diff --git a/DOCS/xml/pl/documentation.xml b/DOCS/xml/pl/documentation.xml index 7651a2259f..790f9ba3f5 100644 --- a/DOCS/xml/pl/documentation.xml +++ b/DOCS/xml/pl/documentation.xml @@ -1,5 +1,5 @@ <?xml version="1.0" encoding="iso-8859-2"?> -<!-- synced with 1.15 --> +<!-- synced with 1.16 --> <bookinfo id="toc"> <title><application>MPlayer</application> - Odtwarzacz filmów dla LINUKSA</title> @@ -158,7 +158,7 @@ do manipulacji obrazem. w zbiór wyjściowy </simpara></listitem> <listitem><simpara> - Możliwość zapisu napisów DVD do formatu Vobsub + Możliwość zapisu napisów DVD do formatu VOBsub </simpara></listitem> </itemizedlist> diff --git a/DOCS/xml/pl/install.xml b/DOCS/xml/pl/install.xml index f315607d21..d4adbff48b 100644 --- a/DOCS/xml/pl/install.xml +++ b/DOCS/xml/pl/install.xml @@ -1,5 +1,5 @@ <?xml version="1.0" encoding="iso-8859-2"?> -<!-- synced with 1.39 --> +<!-- synced with 1.40 --> <sect1 id="install"> <title>Instalacja</title> @@ -567,7 +567,7 @@ program korzystał ze skórki w katalogu <application>MPlayer</application> może wyświetlać napisy podczas odtwarzania filmu. Obecnie następujące formaty są obsługiwane: <itemizedlist> -<listitem><para>VobSub</para></listitem> +<listitem><para>VOBsub</para></listitem> <listitem><para>OGM</para></listitem> <listitem><para>CC (zamknięty format napisów)</para></listitem> <listitem><para>MicroDVD</para></listitem> @@ -599,7 +599,7 @@ jeśli podasz odpowiednią opcję: <para> <application>MEncoder</application> może zrzucić napisy DVD do formatu -<link linkend="menc-feat-extractsub">VobSub</link>. +<link linkend="menc-feat-extractsub">VOBsub</link>. </para> <para> @@ -607,9 +607,9 @@ Opcje dla wiersza poleceń różnią się delikatnie dla różnych formatów: </para> <formalpara> -<title>Format VobSub</title> +<title>Format VOBsub</title> <para> -Napisy VobSub składają się z dużego (kilku megabajtowego) pliku <filename>.SUB</filename> +Napisy VOBsub składają się z dużego (kilku megabajtowego) pliku <filename>.SUB</filename> i opcjonalnych plików <filename>.IDX</filename> i/lub <filename>.IFO</filename>. Jeżeli masz takie pliki, jak <filename><replaceable>przykład.sub</replaceable></filename>, diff --git a/DOCS/xml/pl/usage.xml b/DOCS/xml/pl/usage.xml index 6378bbd630..0593776ca4 100644 --- a/DOCS/xml/pl/usage.xml +++ b/DOCS/xml/pl/usage.xml @@ -1,5 +1,5 @@ <?xml version="1.0" encoding="iso-8859-2"?> -<!-- synced with 1.17 --> +<!-- synced with 1.18 --> <chapter id="usage"> <title>Sposób użycia</title> @@ -297,7 +297,7 @@ Z powodów oczywistych nie tłumaczyłem parametrów (np. type). Poza tym dodałem </para></listitem> <listitem><para><literal>vobsub_lang</literal></para> <para> - Zmienia język napisów VobSub. + Zmienia język napisów VOBsub. </para></listitem> <listitem><para><literal>vo_fullscreen</literal></para> <para> |